Джон Кэмпбелл - Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1931
- ISBN:978-5-93835-266-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кэмпбелл - Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот чего я не понимаю, – сказал Мори, когда они мчались к городу, – так это почему эта планета вообще все еще существует. Интенсивное излучение от солнца, ставшего сверхновой, должно было испарить ее!
Аркот указал на нечто вроде антенны странной формы, поднимавшейся высоко в небо, выше самых больших зданий города.
– Вот тебе и ответ. Эта антенна похожа на тепловые экраны, которые мы нашли на планетах Черной звезды. Вероятно, у местных жителей были такие антенны по всей планете. К сожалению, эффективность экрана зависит от температуры. Он мог бы защитить от чудовищного жара сверхновой, но не смог сохранить тепло планеты после того, как сверхновая умерла. Планета была слишком холодной, чтобы заставить его работать эффективно!
Наконец, они добрались до окраины мертвого города. Вертикальные стены зданий были свободны от снега, и в них виднелись пустые, пристально смотрящие в пустоту глаза окон, а внутри находились мрачные, пустые комнаты. Четверо друзей неслись по замерзшим улицам, пока не добрались до огромного здания в центре. Его бронзовые двери были закрыты, но через окна можно было разглядеть, что внутреннее помещение было завалено каким-то изоляционным материалом, очевидно, использовавшимся в последней отчаянной попытке защититься от леденящего холода.
– Может быть, ворвемся внутрь? – предложил Аркот.
– Можно, – ответил ему по рации голос Мори. – Возможно, там есть какие-нибудь записи, которые мы могли бы взять с собой на Землю и расшифровать. В такое тяжелое время, как их последние дни, они, я думаю, оставили бы записи о происходящем в надежде, что какая-то другая раса может прилететь сюда и найди их.
Следующие пятнадцать минут исследователи работали молекулярными лучевыми пистолетами, пробивая себе путь в здание. Дело продвигалось медленно, так как им приходилось использовать тепловые лучи, чтобы экономить энергию, необходимую для движения.
Когда они, наконец, прорвались в здание, то обнаружили, что попали на второй этаж – первый скрывался под глубоким слоем снега. Перед ними простирался длинный, богато украшенный зал, расписанный большими цветными фресками.
На картинах были изображены люди, одетые в костюмы из какой-то мягкой белой ткани, со светлыми, доходящими до плеч волосами. Они были ниже ростом и более крепкого сложения, чем земляне и представители остальных разумных рас, жившие при менее высокой гравитации. Но при этом в них была какая-то легкость, которой, казалось бы, не должно было быть при такой большой силе тяжести. Фрески изображали мир теплого солнечного света и зеленых растений, в том числе высоких деревьев, колышущихся на ветру – в порывах воздуха, который теперь лежал замерзшим на каменных полах их зданий.
Путешественники рассмотрели все картины одну за другой, а потом пришли в большой зал, где увидели сотни мертвых людей, завернутых в тяжелые матерчатые одеяла. Сред них на полу лежали маленькие зеленые кристаллики.
Уэйд долго смотрел на эти кристаллики, а затем на тела местных жителей, прекрасно сохранившиеся в абсолютном холоде. Все они, мужчины, женщины и дети, казались просто спящими под одеялом из мягкого снега, который испарялся и исчезал, когда на него падали тепловые лучи. Перед тем как покинуть этот зал смерти, земляне наткнулись на одну маленькую группку замерзших. Они сидели в обнимку: молодой человек, белокурая блондинка, которая казалась почти девочкой, и маленький ребенок между ними. Все трое уснули, обнявшись, пытаясь согреться в объятиях друг друга. Смерть стали для них доброй избавительницей от боли.
Аркот развернулся и быстро полетел в ведущей в длинный коридор двери.
– Это не было предназначено для нас, – сказал он. – Уйдем отсюда.
Остальные последовали за ним.
– Но давайте посмотрим, какие записи они оставили, – продолжил Ричард. – Возможно, они хотели, чтобы мы узнали их трагическую историю. Давайте попытаемся узнать, какая у них была цивилизация.
– По крайней мере, химия у них была хорошая, – заметил Уэйд. – Ты заметил те зеленые кристаллы? Быстрый, безболезненный отравляющий газ, он избавил их от борьбы с холодом.
Они спустились на первый этаж, который полностью занимало одно-единственное большое помещение с гладким полом. Колонн там не было.
– Архитектура у них тоже была хорошая, – подал голос Мори. – Никаких колонн под всей огромной нагрузкой верхних этажей здания.
– Причем нагрузка еще больше при такой силе тяжести, – заметил Аркот.
В центре зала на мраморной платформе стоял большой золотисто-бронзовый шар почти пятнадцати футов в диаметре. Должно быть, он был создан незадолго до того, как этот мир застыл, потому что на нем не было никаких признаков коррозии или окисления. Исследователи подлетели к шару и встали рядом с ним.
– Глобус их мира, – сказал Фуллер, с интересом разглядывая его.
– Да, – согласился Ричард, – и судя по всему, он был установлен после того, как они убедились, что наступит холод. Давайте рассмотрим его… – Он взлетел над глобусом и стал разглядывать его сверху. Весь шар покрывало тщательно выточенное рельефное изображение континентов и морей с горами и равнинами.
– Аркот, подойди сюда на минутку, – позвал Мори, и Ричард спустился к нему. Роберт указал на край одного из материков, на котором находился небольшой приподнятый над поверхностью шар. Вокруг этого шара был выгравирован круг.
– Я думаю, что шарик изображает этот глобус, – предположил Роберт. – Я почти уверен, что здесь изображено именно это место. А теперь посмотри сюда, – он указал на точку, которая, судя по масштабу глобуса, находилась примерно в пяти тысячах миль от его маленького изображения. Там на поверхности бронзового шара виднелась маленькая серебряная башня в форме пирамиды.
– Они явно хотели, чтобы те, кто найдут этот глобус, отправились туда, – продолжил Мори. – Его возвели незадолго до катастрофы, а в башню, должно быть, поместили реликвии, которые хотели сохранить для пришельцев. Они должно быть догадывались что в конце концов разумные существа пересекут космос. Наверное, здесь в каждом крупном городе есть такие глобусы. И я думаю, что наш долг – посетить эту пирамиду.
– Совершенно согласен, – отозвался Аркот. – Вероятность того, что другие разумные существа посетят этот мир, бесконечно мала.
– Тогда давайте покинем этот город мертвых! – воскликнул Уэйд.
Посещение зала с погибшими вызывало у четверых друзей чувство подавленности – еще более сильное, чем то, которое они испытали, оказавшись в полном одиночестве среди бесконечного космоса. Никогда не бывает так одиноко, как рядом с мертвыми, и земляне начали понимать, что старый мореход из поэмы, в честь которого они назвали свой корабль, был более одинок со странными спутниками, чем они, улетев десяти миллионов световых лет в глубины космоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: