Вернор Виндж - Пламя над бездной [сборник]
- Название:Пламя над бездной [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2017
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-13433-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вернор Виндж - Пламя над бездной [сборник] краткое содержание
Человеческое любопытство приводит к пробуждению древней и чрезвычайно агрессивной сущности. Попытка людей эвакуировать из зараженной зоны хотя бы детей заканчивается аварийной посадкой корабля на планете, населенной необычными существами. Брат и сестра остаются один на один с загадочной цивилизацией. На помощь им устремляется маленький разношерстный отряд из Запределья, но прибудет он нескоро. Зато очень скоро на хвост ему сядет древнее Зло, узнав, что беглый звездолет увел у него из под носа не только детей, но еще и нечто, способное остановить саму Погибель…
«Пламя над бездной», входящее в цикл «Зоны мысли», — одна из лучших космических опер двадцатого века, снискавшая множество престижных наград и премий и переведенная на все европейские языки. Этот роман сочетает в себе оригинальную концепцию Вселенной, обилие интереснейших идей, закрученный сюжет и напряженную интригу.
В настоящее издание включена также повесть «Болтушка», примыкающая к циклу.
Пламя над бездной [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но теперь… по всей вероятности, к ним заглянул торговец, регулярно посещавший Трансчеловеческие Пространства. Не контролируй правительство новости, весть о прибытии такого гостя затмила бы шумиху вокруг Каравана. И такому гостю потребовалась Болтушка. Хамид мимолетным движением потянулся потрепать любимицу.
— В-вы не думаете, что на этом корабле действительно какой-то трансчел?
Еще час назад его мучила тоска от предстоящего расставания с Болтушкой, но чувство это не шло ни в какое сравнение с тем, что еще предстояло.
На миг ему показалось, что Ларри пропустил вопрос мимо ушей. Потом Лентяй вздохнул:
— Если мы в чем и уверены, так это в том, что на такую глубину ни один трансчел не сунется: им тут думать нечем. Даже в Запределье они развалились бы на мертвые фрагменты, в крайнем случае окуклились бы. Я полагаю, что интеллект «Равны и Когтей» близок к человеческому, но существа эти могут оказаться опасней среднестатистического внешника… с тем, что они умеют, с тем, какие у них гаджеты… — Голос его стих.
Ларри уставился на сорокасантиметровую статуэтку, торчащую на столе. Статуэтка была ослепительно-зеленой, словно из чистейшего нефрита. «Зеленой? А разве она была не черная еще минуту назад?»
Ларри метнул на Хамида быстрый взгляд:
— Мои поздравления. Твои проблемы куда занятней, чем тебе самому кажется. Зачем, по-твоему, внешнику может понадобиться Болтушка? Не говоря уж про Высотных Торговцев?
— Ну, может, они редко встречаются. Ни один Турист пока не опознал ее расу.
Лентяй Ларри только кивнул. Космос глубок. Болтушка может происходить с какого-то иного мира Медленной Зоны.
— Когда она была щенком, ее многие изучали. Вам известны статьи. У нее мозг не хуже, чем у шимпанзе, но большая часть нейронов отведена под управление мембранами и обработку слуховой информации. Один парень говорил, что она полностью вербально ориентирована — болтает без умолку, но не соображает, что говорит.
— О, тот студент!
Хамид проигнорировал реплику Ларри.
— Взгляните. — Он потрепал Болтушку по плечам.
Она отреагировала не сразу: игры с ультразвуком поглощали все ее внимание. Наконец, подняв морду:
— Чего тебе? — Интонация идеально человеческая, голос как у девушки.
— Некоторые считают ее кем-то вроде попугая. Она звуки воспроизводит лучше высококлассного диктофона. Но любимые фразочки у нее тоже есть, и она озвучивает их разными голосами, почти осмысленно… Эй, Болтушка, а что это? — Хамид указал на электрический обогреватель, который Ларри передвинул ногой. Болтушка заглянула за угол стола и увидела налитые вишневым светом спирали. У Хамида в квартире была не такая грелка.
— Что это… это? — Болтушка задумчиво протянула морду к источнику света. Немного не рассчитала и ткнулась носом в решетку. — Горячо! — Она отскочила, уткнув нос в шерстку на шее, ткнула в сторону обогревателя передней лапой. — Горячо! Горячо! — Она стала кататься и вылизывать обожженный нос. — Хос-спади! — И бросила на Хамида взгляд, полный хорошо рассчитанной укоризны.
— Болтушка, ну я правда не думал, что ты его тронешь… Она мне теперь устроит. Ее чувства юмора хватает только на каверзы, но в таких проделках она крайне находчива.
— Угу. Помню документалку, которую про нее зоологи снимали. — Фудзияма широко улыбался. Хамиду всегда казалось, что чувство юмора у них с Болтушкой одного порядка. Болтушка даже хмыкала тоном, позаимствованным у старого профессора после одной лекции.
Ларри отодвинул обогреватель и прошелся вокруг стола. Опустился на корточки, посмотреть Болтушке в глаза. Он был теперь сама сосредоточенность, и не без оснований: в лицо Ларри скалилась пасть, полная острых зубов, а фоном кто-то наигрывал «Бомбу с часовым механизмом». Спустя миг музыка стихла и пасть Болтушки захлопнулась.
— Поверить не могу, что там где-то не прячется интеллект человеческого уровня. Правда. Мне в начале семестра попадались студенты глупей ее. Как бы ей удалось накопить такой словарный запас без интеллекта, который им обогащается? — Он потянулся погладить ее по плечам. — У тебя плечи воспалены, Болтушка? Может, скоро руки прорежутся?
Болтушка нахохлилась.
— А мне нравится, когда воспалены.
Хамид уже давно обдумывал, не повторится ли сценарий Хайнлайна: в курсе АМЛ научной фантастике Старой Земли уделялось большое внимание.
— Если она еще ребенок, то умрет, не успев вырасти. У нее содержание кальция в костях и мышечная сила уже на уровне тридцатилетнего человека, в эквиваленте.
— Гм. Да. А она примерно твоего возраста. — Двадцати лет. — Возможно, это осколок слитной личности. Но такие обычно искусственного происхождения или получаются из трансчелов с поврежденным мозгом. — Он вернулся за стол и снова засвистел бессвязный мотивчик. Хамид поерзал в кресле. Он пришел сюда получить совет. А на него вылили ушат поразительных новостей. Неудивительно: Ларри в этом мастак. — Нам нужно гораздо больше информации, гораздо больше.
— Ну, я думаю, можно просто потребовать ее у слизня. Но не уверен, что в состоянии заручиться поддержкой какого-нибудь Туриста.
Ларри пренебрежительно отмахнулся:
— Я не о том. Конечно, я бы и сам мог спросить у лотлримарца. Но Туристы тут в девятилетней вылазке на край света. Какие библиотеки у них в багаже? Не лучше книжек, которые ты бы взял в поездку по Южным морям, — устаревшие, ненапряжные… И разумеется, федеральное правительство Срединной Америки не знает, с какого конца к ним подобраться. Хе-хе. Когда же еще они ко мне являются, как не в полном отчаянии? Не-ет, нам требуется прямой доступ к библиотекам там, Вовне.
Он сказал это как бы между прочим, словно речь шла о покупке дополнительного телефона, а не о величайшей проблеме всей Срединной Америки. Заговорщицки улыбнулся Хамиду, но юноша не подал виду. Наконец:
— Ты не задумывался, отчего в кампусе — и, например, Морал-Холле, — столько полиции?
— Задумывался. — «Или задумался бы, будь у меня сейчас голова чуть меньше захламлена».
— Один Турист посерьезнее — Скандр Вринимишринитан — прихватил с собой настоящий трансчеловечий артефакт. Он его несколько месяцев держал в секрете, рассчитывая добиться своего более дешевыми способами. Федералы — надо отдать им должное — не прогнулись. Наконец он извлек свое тайное оружие. Оно сейчас здесь, в этой комнате.
Глаза Хамида метнулись к резной статуэтке на столе Ларри (сейчас та была голубовато-зеленого оттенка). Старый профессор кивнул:
— Это ансибль [28] Ансибль — расхожий термин для обозначения сверхсветовой рации. Впервые введен Урсулой ле Гуин в произведениях Хайнского цикла.
.
— Они же его иначе называют?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: