Николай Андреев - Сборник Звёздный взвод. Компиляция .кн. 1-17
- Название:Сборник Звёздный взвод. Компиляция .кн. 1-17
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Андреев - Сборник Звёздный взвод. Компиляция .кн. 1-17 краткое содержание
Содержание:
1. Лучшие из мертвых
2. Яд для живых
3. Сектор мутантов
4. Стальная кожа
5. Глоток свободы
6. Конец империи
7. Воины Света
8. Наемники
9. Хищники будущего
10. Слепой охотник
11. Ковчег надежды
12. Атака тьмы
13. Переворот
14. Вторжение
15. Метрополия
16. Разведка боем
17. Последняя схватка
Сборник Звёздный взвод. Компиляция .кн. 1-17 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следом за Саттоном из комнаты появился Аято. Японец вел себя гораздо спокойнее. Обменявшись с русичем крепким рукопожатием, Тино обернулся к женщине и произнес:
— Госпожа Флоквил, проконтролируйте, пожалуйста, периметр. Операция вступает в решающую фазу. Неприятные сюрпризы мне не нужны. Всех агентов на исходные позиции.
— Не беспокойтесь, — откликнулась аланка. — Я лично проверю посты.
Хозяйка неторопливо двинулась к лестнице, ведущей на второй этаж. Между тем, земляне вернулись в гостиную. Особой роскошью обстановка не отличалась. Диван, кресла, маленький шкафчик с посудой, журнальный столик и голограф на дальней стене.
— Занятная старушка, — вымолвил Олесь, садясь напротив самурая.
— Ты ее недооцениваешь, — проговорил Аято. — Госпожа Флоквил двадцать лет возглавляла подпольную организацию непосвященных во Фланкии. Она создала уникальную структуру осведомителей. Не было ни одного крупного провала. Служба безопасности даже близко не могла подобраться к женщине. А ведь в столице работали опытнейшие профессионалы.
— И как же тасконская разведка вышла на аланку? — поинтересовался Храбров.
— Случайно, — сказал японец. — Мы завербовали ее человека. Флоквил сразу поняла с кем имеет дело и вступила в контакт с резидентом. Лично она встречалась только с Аргусом. После свержения Великого Координатора старик решил не выводить женщину из тени.
— То есть, вы сохранили всю сеть, — догадался русич.
— Да, — подтвердил Тино. — К чему рушить налаженную систему.
— И в управлении контрразведки никто ничего не знает, — произнес Олесь.
— Разумеется, — вымолвил самурай. — Генерал умел хранить тайны.
— Но деньги сюда вкладывались немалые, — заметил Храбров.
— Недостатка в средствах мы не испытывали, — пожал плечами Аято. — Байлот завел в местных банках несколько секретных счетов. За риск надо хорошо платить. Старик никогда не жадничал.
— Его сейчас не хватает, — тяжело вздохнул русич.
Японец резко подался вперед и взглянул в глаза товарищу. Олесь выдержал его натиск. В комнате повисла напряженная тишина. Крис в разговор не вмешивался.
— Намекаешь на взрыв «Калаквии»? — напрямую спросил Тино.
— Вы допустили непростительный промах, — сказал Храбров. — Погибли пятьсот пассажиров.
— Искренне сожалею, — произнес самурай. — Им не повезло. Они оказались не в том месте и не в то время.
— Звучит довольно цинично, — раздраженно вымолвил русич.
— Аргус ответил бы тебе так же, — возразил Аято. — Вспомни Таунсена. Приказ на уничтожение руководителя департамента военной промышленности отдал именно генерал.
— Еще одна трагическая ошибка, — с горечью проговорил Олесь. — Подобные методы приведут нас к краху.
— Не думаю, — сказал японец. — Когда на кону стоит судьба цивилизации , моральные принципы отступают на второй план. В войне побеждает сильнейший. Жалость и милосердие будем проявлять потом.
— Кроме того, лайнер взорвали посвященные, — наконец вставил англичанин.
— Но мы спровоцировали эту акцию, — произнес Храбров.
— Пожалуй, — согласился Тино. — Если честно, данный вариант я упустил из виду.
— Так какого черта ты заставил меня надеть форму и путешествовать под своим именем? — выругался русич. — Дураку было ясно, что противник попытается устранить командующего эскадрой.
— На то и делался расчет, — спокойно вымолвил самурай.
— А если бы контрразведчики напали в зале ожидания «Центрального»? — проговорил Олесь.
— На космодроме и в челноке тебя надежно страховали, — ответил Аято.
— И в чем же заключался замысел операции? — уточнил русич.
— Привлечь внимания врага, — сказал Тино. — Дарл великолепно исполнил роль двойника. Не вызвал у охраны ни малейших подозрений. Теперь члены Совета не сомневаются, что полковник Храбров мертв.
— Стоп! — оборвал японца Олесь. — Я понял. Адъютант Байлота в любом случае должен был погибнуть.
— Правильно, — подтвердил Аято. — Предотвратить покушение мы не могли. Если бы тебя не убили в Велаквиле, то обязательно застрелили бы во Фланкии. А раз так, то надо обмануть неприятеля.
— И вы подставили под удар Дарла, — возмущенно произнес русич.
— Не болтай чепуху! — резко проговорил самурай. — У каждого своя работа. Старик три года готовил ученика к данной миссии. Капитан блестяще выполнил поставленную перед ним задачу.
— Эту пафосную тираду я уже слышал от Ловаля, — вымолвил Храбров.
— Неудивительно, — сказал Тино. — Алекс — умный человек и трезво смотрит на мир. Долг и честь для него не пустые слова. Когда-то тебя прикрывали Жак и Карс, теперь Дарл…
— И все трое мертвы, — грустно заметил Олесь.
— Война без жертв не бывает, — произнес японец. — Мы считали, что посвященные совершат нападение в здании космопорта Велаквила. Среди персонала много бывших сторонников диктатора. Кое-кто наверняка сотрудничает с террористами. Толпа праздных зевак и журналистов позволит «бессмертному» подойти к жертве вплотную. Перед вылетом адъютант Аргуса надел бронежилет. Повреждений при взрыве избежать бы не удалось, но жизнь он бы ему спас. Медицинская бригада упаковывает тело командующего в пластиковый мешок и публично объявляет о гибели полковника. Лужа крови, клочья офицерской формы, сотни свидетелей. Прекрасный план, хотя и рискованный.
— Но враг поступил иначе, — вымолвил русич.
— Увы, — проговорил Аято. — Мерзавцы решили не искушать судьбу. Кто установил на корабле взрывное устройство до сих пор загадка. Боюсь, следствие результатов не даст.
Храбров встал с кресла, прошелся по комнате, остановился возле окна. По улице мимо коттеджа пробежал мальчуган лет семи. Чистенькие тротуары, ровно подстриженные газончики, ухоженные цветочные клумбы. Идиллия, да и только. Но эта тишина обманчива. Страна пребывает в тревожном ожидании развязки. Противостояние двух незримых сил достигло апогея. И скоро они сойдутся в отчаянной и жестокой схватке.
— Тем не менее, цели вы достигли, — после паузы вымолвил Олесь. — Официально я мертв.
— Да, — кивнул головой самурай. — Сегодня утром Никлас Прайлот зачитал обращение Совета к народу. Твоя гибель названа тяжелой утратой. Председатель пообещал сурово наказать виновных. На Тасконе, Алане и Маоре объявлен трехдневный траур.
— Когда будут хоронить останки пассажиров «Калаквии»? — спросил русич.
— Точная дата еще не определена, — произнес Тино. — Обломки судна еще собирают. Об Олис не беспокойся. Из убежища ее никто не выпустит. Кроме того, мы нанесем удар первыми.
— О чем ты? — не понял Храбров.
— О Лизе Соул, — сказал японец. — Пора свести счеты с воином Тьмы. Мое терпение иссякло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: