Том Годвин - Ад - это космос
- Название:Ад - это космос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Годвин - Ад - это космос краткое содержание
Ад - это космос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
‑ Она упала… Вообще по тому, как она вела себя, можно было подумать, что ей повстречался по меньшей мере сам дьявол.
‑ Тогда все в порядке, ‑ с облегчением сказала она. ‑ Рабыня приняла вас за… Алендара. ‑ Ее голос слегка дрогнул, прежде чем произнести это имя, как будто в нем было нечто ужасное. ‑ Он обычно тоже бывает одет в плащ. Но появляется здесь крайне редко.
‑ Я никогда не встречал его, ‑ промолвил Смит. ‑ Неужели он настолько ужасен? Рабыня едва не потеряла сознание, увидев меня.
‑ О, тише, бога ради, тише! ‑ взмолилась Водир, и голос ее был полон страха. ‑ Нельзя говорить о нем подобное. Он… Именно так и нужно вести себя при встрече с ним ‑ пасть ниц и спрятать лицо. Если бы только я…
Смит резко повернулся к ней, вгляделся в черные глаза. И отчетливо увидел там, в самой глубине, прячущийся неописуемый ужас.
‑ О чем вы говорите? ‑ спросил он.
Она съежилась, сотрясаемая дрожью, и ее испуганный взгляд обежал стены комнаты.
‑ Разве вы не чувствуете? ‑ шепотом спросила она, и этот шепот прозвучал, помимо ее желания, как ласка.
Он улыбнулся про себя, подумав, насколько сильна была в ней куртизанка, инстинктивно старающаяся быть привлекательной и сохраняющая интонации соблазна в голосе, даже умирая от страха.
‑…И так всегда, всегда! ‑ рыдала она. ‑ Немая, тайная угроза, постоянно бродящая вокруг тебя! Она здесь повсюду, в любом помещении дворца, в любом коридоре. Разве вы не почувствовали это, когда оказались внутри?
‑ Да, пожалуй, ‑ медленно произнес Смит. ‑ Да, у меня было ощущение чего‑то, подкарауливающего за темными дверными проемами, какого‑то витающего в воздухе неясного напряжения…
‑ Смертельная, страшная опасность, невыразимый ужас… О, я чувствую его везде, куда бы ни пошла, где бы ни находилась… Он проник в меня, пропитал все мое существо, стал частью моего тела и моей души…
Смит понял, что с ней вот‑вот произойдет истерика, и быстро спросил:
‑ Зачем вы искали меня в порту?
‑ Я не могу сказать, что сделала это намеренно. ‑ Она с явным усилием справилась с собой, после чего продолжала уже более спокойным тоном: ‑ Я действительно искала кого‑нибудь из завсегдатаев порта, как уже говорила, но он был нужен мне совсем для другого. Для чего, теперь уже не имеет значения. Но, когда я осветила вас лучом фонаря и узнала… Видите ли, я слышала о вас в связи… с делом Лаккманда.
‑ Но о чем все‑таки идет речь? И как я могу помочь?
‑ Это длинная история, ‑ ответила она, ‑ и настолько необычная, что вам трудно будет поверить, что не выдумана. К тому же все в ней слишком туманно, неопределенно, чтобы вы восприняли ее всерьез. Тем не менее я знаю, что… Кстати, вы знакомы с историей Минги?
‑ Немного. Я слышал, что ее начало теряется в глубине веков.
‑ Уходит к началу мира ‑ и даже еще дальше. Я не уверена, что вы поймете меня. Дело в том, что здесь, на Венере, мы находимся гораздо ближе к истокам жизни, чем вы на Земле. Жизнь развивалась гораздо быстрее и шла иными путями, чем представляют себе ваши ученые. На Земле цивилизация формировалась достаточно медленно, чтобы… чтобы элементали ‑ эти зародыши, предтечи жизни ‑ успели уйти во мрак небытия и забвения. Но на Венере… О, как ужасно, когда человек развивается слишком быстро! Жизнь порождение мрака и тайны, в ее рождении участвуют существа слишком странные и слишком жуткие. Земная цивилизация созревала сравнительно медленно, и к тому времени, когда люди стали настолько культурными, чтобы заинтересоваться своим прошлым, они оказались достаточно далеко от истоков, чтобы иметь счастье ничего не узнать о них. Но мы на Венере слишком ясно, слишком отчетливо видим эти мрачные истоки… Великий Шаор, спаси меня! О, что мне пришлось пережить!
Ее руки взметнулись к лицу, словно пытаясь остановить внезапно хлынувший из глаз ужас, и волна медных волос окутала душистым облаком грудь. Даже сейчас она оставалась соблазнительным, желанным созданием ‑ это было для нее столь же естественно, как дыхание.
В наступившей тишине Смит невольно посмотрел по сторонам. В комнате царило угрожающее спокойствие.
Чтобы удержать дрожь, Водир обхватила свое обтянутое бархатом колено, после чего продолжала:
‑ Цитадель Минга ‑ сооружение настолько древнее, что никто не знает, когда она была основана. Фар‑Турса, вышедший из морских туманов со своим войском и основавший город у подножия гор, строил первые дома под стенами крепости, уже находившейся здесь. И Алендар стал продавать девушек Минги морякам, и люди начали селиться тут, и возник большой город. Такова легенда, но выходит, что Минга была всегда.
Алендар, владевший крепостью, растил девушек с медными волосами и обучал их искусству очаровывать мужчин, охраняя их с помощью странного оружия. Продавая девушек принцам соседних королевств, он выручал бешеные деньги. Алендар тоже был здесь всегда. Однажды я встретила его…
Лучше было бы сразу опуститься на колени и спрятать лицо… Но когда я встретила его… Это высокий человек, такой же высокий, как вы, мужчины Земли, но его глаза похожи, наверное, на межзвездную бездну. Я заглянула в них из любопытства ‑ в то время я не боялась ни людей, ни демонов ‑ прежде чем почтительно склониться перед ним… и с той поры не могу избавиться от страха. Я заглянула в саму сущность зла, заглянула словно в зловонное болото. Мрак, пустота, первичное зло… Бесстрастное, обезличенное… Элементарное зло, древний ужас, из которого возникла жизнь. И теперь я уверена, что Алендар родился не от смертной женщины. Жизнь была и до человека… Она появилась невероятно давно, и ей пришлось преодолеть бесчисленные препятствия, прежде чем она стала такой, какой мы ее знаем. У Алендара глаза не похожи на человеческие ‑ я видела их, и теперь проклята навсегда!
Ее голос постепенно становился все тише ‑ так слабеет затухающий огонь. Наконец она замолчала; лишь взгляд продолжал потерянно блуждать среди кошмарных образов, пробужденных ее словами.
‑ С той поры я проклята, осуждена на ад, более страшный, чем все, чем грозят грешникам жрецы Шаора, ‑ продолжила она после паузы. ‑ Нет, не думайте, я не брежу. Я еще не рассказала вам самое жуткое. О, великий Шаор, как бы я хотела, чтобы это было не так!
Наше происхождение теряется в легендарном прошлом. Но почему с самого начала самый первый Алендар уже жил среди приморских туманов и растил своих девушек с волосами цвета меди? Ведь в то время он еще не продавал их. Откуда он узнал секрет повторения одного и того же женского типа? И замок, согласно легенде, находился здесь за много веков до того, как его обнаружил Фар‑Турса. Девушки всегда были сказочно красивы, что говорит о многих более ранних поколениях, ушедших в небытие. Кто и когда построил цитадель? И зачем? Какие могут быть мотивы, заставляющие жить здесь, оставаясь неизвестным для всего мира и воспитывая девушек ‑ чудо красоты и изящества, когда полудикое человечество еще бродит в звериных шкурах? Иногда мне кажется, что я все же догадываюсь о причинах этого…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: