Мюррей Лейнстер - Безумная планета
- Название:Безумная планета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-93835-041-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Лейнстер - Безумная планета краткое содержание
Безумная планета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вождь шагал вперед, зная, что люди идут за ним, но не обращая на них внимания. Сдвинувшись с места, процессия продолжала идти следом. Дик со своей юной нахальностью, хотя и слегка сбитой страхом, с завистью поглядывал на оружие Барла. Затем увидел что-то полузахороненное в земле и, оглянувшись, шагнул туда, чтобы откопать его. Это оказался кусок брони жука-носорога. К нему присоединился Тет, и они вдвоем набрались смелости отстать от остальных, пока не обзавелись оружием, почти таким же, как у Барла.
Через четверть мили беглецы наткнулись на древовидное растение, высотой футов в двадцать, выделяющее млечный сок. По его стволу носились муравьи, пригнавшие тлей из муравьиного города неподалеку, чтобы те питались и размножались, так как тли размножаются при помощи партеногенеза. Но по противоположной стороне ствола молочая уже карабкался наверх муравьиный лев, готовясь к убийству. Муравьиным львом называлась личинка мухи-златоглазки, и основной добычей для нее служили тли.
Барл продолжал идти, держа Сайю за руку. В ноздри ему ударил сильный запах муравьиной кислоты, но Барл проигнорировал его. Теперь муравьи являлись для племени такой же добычей, как крабы и речные раки для дикарей когда-то давным-давно на Земле. Но Барла сейчас не волновала еда. Он шагал вперед, вверх по склону.
Дик и Тет размахивали своим новым оружием, со страхом оглядываясь. Чудовище, от которого они сбежали, увлеченно поедало добычу, и теперь они уже далеко отошли от него. Путь преградила длинная, но прерывистая колонна муравьев. Люди прошмыгнули в один из таких промежутков.
Пробежав вместе со всеми, Дик и Тет начали переговариваться, подзадоривая друг дружку. Затем вернулись к нескончаемой муравьиной колонне и пустили в ход оружие. Муравьи умерли мгновенно, и юнцы оттащили их от помеченной кислотой муравьиной тропы. Остальные муравьи спокойно топали дальше. Вновь взметнулось оружие…
Оба юнца старались превзойти друг друга. Они уже добыли еды больше, чем могли унести. Торжествуя и споря — каждый утверждал, что он самый смелый и у него больше добычи — они нагнали племя и устроили грандиозную раздачу еды. Это было своего рода хвастовством, но народ молча принял подарки. В конце концов, это же пища.
Два долговязых юнца, посовещавшись друг с дружкой, снова помчались назад и опять возвратились нагруженные массой еды — парой десятков муравьиных ног с сочным мясом внутри.
Позади них муравьиные лев напал на пирующих тлей, и муравьи-воины тревожно заскрипели и помчались на битву. На молочае поднялась шумиха.
Но Барл продолжал вести своих соплеменников вверх по склону. На самом верху он остановился и принялся озираться. От осторожности в этом мире частенько зависела жизнь.
Футах в двухстах маленький ужас бушевал среди многослойной плесени, в других мирах называемой бумажной плесенью. Здесь она развилась толщиной со стеганое одеяло, и под ней водились всякие мелкие твари. Шестнадцатидюймовый паук жадно пожирал их, издавая утробное чавканье. Сейчас он не представлял опасности, поскольку занимался делом, а все пауки сравнительно близоруки.
Барл повернулся к Сайе и увидел, что все племя столпилось рядом на маленькой горке, куда он взобрался только для того, чтобы осмотреться. Дор воспользовался тем, что вожак остановился. Невдалеке валялся пустой панцирь сверчка, полузанесенный землей, оттуда торчала серповидная челюсть. Она была изогнутой, острой и годилась в качестве оружия, если научиться владеть ей, как надо. Дор видел, как Барл убивал существ, и даже помогал ему. Теперь же он мрачно пытался представить, как убивает кого-то в одиночку. Джек увидел, как Дор выкапывает серповидное оружие, и тоже стал рыться в панцире сверчка в поисках чего-нибудь для себя. Дик и Тет притворно сражались друг с другом недавно приобретенными орудиями смерти. Джон хрипел и задыхался. Старая Тама жаловалась шепотом себе под нос, не смея громко заговорить при свете дня. Остальные ждали, когда Барл поведет их дальше.
Когда Барл сердито обернулся к ним — он начал делать это уже осознанно — все покорно уставились на него. Теперь они вспомнили, что когда бывали голодны, он находил им еду, а когда все обмирали от страха, ему одному доставало смелости действовать. Только сейчас у них снова возникло чувство зависимости от Барла. Позднее запуганность и малодушие должны уменьшиться. Пропорционально потребности в вожде, люди начнут стараться стать независимыми от него. Барла воспринимали лидером лишь до тех пор, пока он учил их чему-то полезному. Разумеется, парень только смутно ощущал все это. Сейчас же ему просто нравилось, что все племя преклоняется перед ним, даже если и не совсем так, как Сайя. Внезапно Барл понял, что они повинуются ему лишь в то время, когда напуганы. Значит, чтобы повелевать, он должен держать их в страхе.
— Я несу острые вещи, — назидательно произнес Барл. — Некоторые из вас тоже нашли острые вещи. Теперь все должны нести острые вещи, чтобы сражаться ими!
Соплеменники безропотно рассыпались в поисках подходящего оружия. Сайя тоже хотела пойти с ними, но парень удержал ее, сам не зная, почему. У него появилась смутная мысль, что полному равенству полов должен настать конец, а тщеславие понуждало Барла защищать девушку. Он даже не стал анализировать эти мысли. Он просто не хотел, чтобы она отходила от него, поэтому и остановил.
Племя разбрелось. Дор пошел с женой, чтобы помочь ей найти оружие. Джек тревожно последовал за ними. Джон робко подошел к останкам сверчка, где еще можно было найти что-то вроде оружия. Кори положила младенца у ног Барла и направилась отыскать что-нибудь зазубренное, как у него.
И тут раздался крик. Десятилетний мальчишка — младший брат Дика — застыл, как вкопанный, с ужасом глядя на что-то, выступившее из-за уродливой ножки гриба меньше, чем в десяти ярдах от ребенка, но в пятидесяти ярдах от Барла.
Бледно-зеленое существо с маленькой головой и громадными глазами стояло вертикально, как человек, а его рост на несколько дюймов превышал человеческий. Брюхо насекомого изящно раздулось, приняв форму слитка. Мальчишка глядел на него, парализованный ужасом. Длинные, с ужасными пилами, передние лапы существо сложило в позе лицемерного благочестия.
Молодой, недавно вылупившийся из яйца богомол молча стоял, ожидая, когда мальчишка подойдет к нему поближе или рванется бежать. Если бы мальчик побежал, богомол бросился бы за ним со свирепостью тигра. Если бы тот шагнул вперед, сложенные передние лапы богомола сделали бы неуловимо быстрое движение и пронзили тело ребенка или подцепили бы его крюками пострашнее тигриных когтей. И конечно, богомол не стал бы ждать, пока жертва умрет, прежде чем приняться за еду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: