Маир Арлатов - Воскрешающая 4. Драконовские страсти
- Название:Воскрешающая 4. Драконовские страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-98426-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маир Арлатов - Воскрешающая 4. Драконовские страсти краткое содержание
Приключения Воскрешающей продолжаются! Каждая книга из цикла "Воскрешающая" является отдельной историей, с новыми героями и невероятными космическими приключениями!
Воскрешающая 4. Драконовские страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Часть оживших драконов, наблюдавших убийство собрата, сочла за лучшее улететь. Лишь наиболее смелые, сменив внешность, составили нам компанию. В основном среди них были мужчины. Все смотрели на меня настороженно и терпеливо ждали объяснений Юлайры.
− Эта женщина вернула вас к жизни, − сообщила Красная леди. – Относитесь к ней с уважением. Любой, кто обидит ее, будет иметь дело со мной! Все расходитесь.
Толпа нехотя подчинилась воле предводительницы клана.
Юлайра приблизилась ко мне.
− Я не знаю, как благодарить тебя.
− Не стоит, − я попыталась улыбнуться, − мне пора возвращаться.
− Опять через тоннели? Извини, что нарушаю твои планы, я приглашаю тебя в гости.
− Ты не собираешься еще раз воспользоваться мечом?
Женщина беззлобно рассмеялась.
− Ох, я уж было подумала, что только я тебя побаиваюсь. Знаешь, после всего, что я здесь увидела, − она развела руками, − это впечатляет!
− Меня всегда интересовало, как живут люди−драконы. Но надо предупредить моего мужа.
− Я пошлю гонцов.
Во время беседы я старательно избегала смотреть на умирающего дракона. Мне было чего опасаться.
− Посох ведь не причем? – из любопытства спросила Юлайра. Я не сразу поняла, о чем она говорит. Заметив мою растерянность, она пояснила: − Я о воскрешении…
− Мне бы не хотелось об этом говорить. Но, если ты станешь меня пытать, я расскажу такое, что и сама уже не помню.
Юлайра опять рассмеялась.
− Пойдем, я не сторонница жестоких методов. Обычно сразу убиваю. Пусть мои манеры не пугают тебя. У меня даже в мыслях нет причинять тебе вред, − что, правда то, правда, в ее голове действительно не было пугающих мыслей. Ее искренность подкупала. Юлайра, несмотря на недавнее убийство, уже не казалась мне чудовищем в женском облике. Ее карие глаза излучали радость и нескрываемое любопытство. – Ты оживляешь… взглядом. Я права?
Я остановилась на месте, пронзив ее гневным взглядом.
− Нет, нет, все в порядке, успокойся. Я никому не раскрою твой секрет, − пообещала она, прикладывая руки к сердцу.
Медленно выдохнув, я продолжила путь.
− Не хочу угрожать, но считаю не лишним предупредить: все, кто пытаются воспользоваться моей силой, плохо кончают.
− Хорошо, что ты не воскресила Ситрока.
− Убитого дракона?
− Его. Когда мертвецы оживают – это страшнее ночного кошмара.
− Хорошо, что ты это понимаешь, ведь мне приходится с этим жить.
− Все забудем об этом, − Юлайра остановилась у трапа корабля, − прошу, но, если ты не хочешь, чтобы я шла сзади, я пойду впереди.
− Лучше я следом за тобой.
Мы начали подниматься по трапу. Сердце мое не предчувствовало намеков на опасность. Кольца не светились. Я впервые за время знакомства с Юлайрой, почувствовала себя спокойно. Я еще подумала, не гипноз ли это, но решила, что под действием гипноза люди не задают себе таких вопросов. Значит, моей волей никто не управляет. Я могу уйти, когда пожелаю. На всякий случай я остановилась и оглянулась назад. На глаза мне попались люди поодиночке или группами наблюдающие за нами. А в небе я увидела приближающегося Белого дракона. Люди, заметив его, заволновались.
− Кажется, у нас будет еще один гость, − вымолвила Юлайра.
Дракон, издав воинственный клич, приземлился и стал оглядываться по сторонам. Поняв, что нападать на него не собираются, начал изменять облик. Я узнала в нем лорда Изеност.
− О, лорд Керни! − Юлайра поспешила навстречу. – Какими судьбами?
Взгляд лорда остановился на мне. Он отвесил нам приветственный поклон и лишь после этого произнес:
− В резиденции обеспокоены отсутствием госпожи Лануф.
− Со мной все в порядке.
Керни с сомнением посмотрел на Юлайру. Женщина не сдержала улыбки.
− Да, можешь убедиться. Я пригласила Лануф на чашечку кофе. Керни, прошу, присоединяйся к нам.
− Я обещал Айрену, доставить Лануф в резиденцию.
− Керни, − вмешалась я, − ты предупреди его, что мы задержимся. Когда еще представится шанс побывать в гостях у самой воинственной женщины на свете.
Моя улыбка обезоружила лорда. Он, соглашаясь, качнул головой и улыбнулся.
− Хорошо, уговорили. Юлайра, ты ведь не заставишь меня пожалеть о своем решении?
− Керни… ты меня с ума сводишь своей подозрительностью.
Лорд вынул из кармана плаща деофон и созвонился с Айреном, затем обрадовал, что нашел меня в целости и здравии, и заверил, что к обеду доставит меня в резиденцию.
− Айрен спрашивает, что Лануф тут делает.
− Она оживила всех каменных драконов, − за меня ответила Юлайра.
Керни передал ему ее слова, выслушал еще дополнительные инструкции и прервал связь.
− Айрен сердится, что ты его не предупредила.
− Я найду способ его утешить, − заверила я.
Поднимаясь по трапу, Керни обратился к Юлайре:
− Юлайра, ты великолепно выглядишь.
− Спасибо, я очень надеялась увидеть тебя в ближайшее время.
− Я видел мертвого дракона – это не Ситрок случайно?
− Он, − женщина смущенно опустила глаза, − ну сам все понимаешь…
Керни кивнул.
Юлайра проводила нас в большую каюту, оформленную в стиле барокко. Кресла, обитые красным атласом, всюду статуэтки драконов из красного золота, свисающие с потолка люстры с лампочками вместо свечей. Мягкий мерцающий свет создавал иллюзию таинственности. В центре стоял овальный стол, украшением которого был кальян. Только увидев его, я поняла, что за необычный манящий запах витает в воздухе.
− Сейчас нам принесут угощение. Лануф, ты не куришь случайно?
− Нет, нет, − я замотала головой, − не хочу привыкать.
− Меня это расслабляет… Присаживайтесь. Керни, не желаешь оценить вкус нашего сорта эфидры?
Керни решил воспользоваться предложением. Он глубоко затянулся, потом некоторое время прислушивался к своим ощущениям.
− Довольно мягкий, но пробирает до костей.
Юлайра довольная похвалой, улыбнулась.
− В смесь мы добавляем некоторые виды пряностей.
Керни снова затянулся.
Мне оставалось только наблюдать за процессом, поскольку принимать участие нисколько не хотелось. Я прислонила к креслу посох и предалась ознакомлению с красотами каюты: картины в больших золоченых рамах, изображающие горные пейзажи незнакомой планеты, причудливые портьеры, мебель из тигрового дерева с мягкой обивкой.
Юноши−официанты со строгими выражениями лиц вошли, быстро расставили приборы, профессионально разложили десерт, разлили напитки. Кроме всего этого они положили в центре стола три анализатора. Я с удивлением переглянулась с хозяйкой.
− Это на всякий случай, − пояснила она, перестав курить.
У обоих по−особому заблестели глаза, и появился на щеках задорный румянец. Юлайра махнула юношам рукой, веля удалиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: