Маир Арлатов - Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая
- Название:Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-97601-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маир Арлатов - Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая краткое содержание
Новые космические приключения, невероятные драматические события, герои с сильными характерами, верящими в любовь, ценящими настоящую дружбу, готовые справиться со всеми неприятностями. Всё это можно найти в серии романов из цикла "Воскрешающая".
Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
− Ирлиса, − после недолгого задумчивого молчания обратилась я к ней, − скажи, Зайрай на месте?
− Да, она спит. Ты хочешь ее разбудить?
− Мне нужен ее совет. В общем, в этом и состоит цель моего визита.
− И ты сразу вернешься на Диво? – огорчилась Ирлиса.
− Все зависит от результатов нашей встречи.
− А что все-таки случилось с Нацтером? – вмешался в разговор Татхенган.
− Ну, ладно, так и быть, скажу, − Акдонирус обернулся, − он женился на принцессе драконов и живет на Шаянт.
− Женился? – удивленно протянул Акдонирус.
− Вот молодец! – обрадовано воскликнула Ирлиса. – А принцесса драконов кто она?
− Вы не слышали о людях− драконах?
− Никогда не слышал, − откровенно признался Татхенган, − и о Шаянт тоже.
− Но как же, − спохватился Акдонирус, вопросительно посмотрев на отца, − а легенды? Я когда-то давно читал о них. Эти люди могут превращаться в драконов! Раз и готово!
− Да, слышал я эту легенду. Неужели они на самом деле существуют?
− Существуют. Причем две расы: Красные и Белые. Они случайно залетели на Диво в разгар межрасовой борьбы. Вот мне, Айрену и Нацтеру пришлось выступать в роли миротворцев. Долго рассказывать…
Татхенган плавно опустил катер на стоянку и прежде, чем выйти, оглянувшись, внимательно посмотрел на меня.
− Я непременно хочу знать все подробности.
− И не ты один, милый, мы все сгораем от нетерпения.
− Ирлиса, ты проводишь Лануф до ее апартаментов, мне надо еще распорядиться насчет обеда, − и, улыбнувшись, добавил: − или что у нас там по графику. Лануф, через два часа мы ждем тебя в приемном зале.
− Обещаю не опаздывать.
Татхенган вышел, услужливо протянул мне руку, помогая выбраться из салона и, уже собираясь уходить, проговорил:
− Даже не знаю, как я вытерплю эти два часа…
Ирлиса тихонько засмеялась, глядя ему вслед. Вместе мы направились к дворцу.
Акдонирус немного постоял на месте, потом догнал нас.
− Не возражаете, если я с вами?
− Не возражаю, − ответила я, а Ирлиса лишь качнула в ответ головой.
− Акдонирус, ты стал таким красавцем, что я тебя едва узнала.
− Спасибо, − он скромно потупился. – Значит, это правда?
− Что, правда?
− Что скромность украшает?
Мне вдруг стало весело. Я улыбнулась, смутив парня окончательно.
− Украшает, украшает, но ты молодец, что пирату спуску не даешь. Кстати, где они? Я не видела катер.
− Они вернулись в свой замок, но к обеду будут, − заверила Ирлиса. – И мы не зовем его пиратом. Мы зовем его просто сэр Энрико. А Тернию − сеньора. Оланду – сеньорита.
− О, как все серьезно… − усмехнулась я. – Постараюсь запомнить.
− Но вам не зачем так их звать, − возразил Акдонирус.
− Акдонирус, мы помнится в прошлый раз договорились перейти на «ты».
− Да, я забыл… То есть тебе… не зачем.
− А я в шутку. Это даже звучит – сэр Энрико Броманда Девего То Аландо Дрейк.
Мне потребовалось большое терпение безвылазно находиться в предоставленных мне апартаментах эти кошмарно долгие два часа. Честно меня так и тянуло побыстрее посетить покои Ирлисы и взглянуть в гипнотически притягательные глаза спящей Богини Дордодотернзиса. Но я понимала, наша встреча может затянуться, а опаздывать на обед в первый день после долгой разлуки дурной тон. Вот я и ждала, когда за мной зайдут наложницы султана и проводят в приемный зал.
Ирлиса и Акдонирус, проводив меня до апартаментов, вскоре удалились, так что даже поговорить было не с кем. Но жена Татхенгана предупредила, что на праздничном обеде я имею честь пообщаться с еще двумя последними его женами, и мне хотелось произвести должное впечатление на всех присутствующих. Но кроме как вертеться перед зеркалом, временами поправляя волосы и великолепное вечернее платье, цвета изумрудной ночи на Зеленой планете, мне ничего не оставалось. Радовало особенно то, что за прошедшие годы на лице не появилось ни одной морщинки.
Приготовленный в честь неожиданной гостьи праздничный прием был на славу. Я со всеми вела себя любезно и прибывшие чуть с опозданием жены Татхенгана: Уракитори и Эмонати признали меня восхитительной особой. Они были так открыты и искренни, что их похвалы вызывали в моей душе умиление. Обе женщины были длинноволосыми брюнетками, очень красивыми и стройными. Они все время улыбались, смущенно пряча глаза.
Наконец, Татхенган попросил всех занять места за столом, шутливо укорил своих жен за то, что они полностью завладели моим вниманием. Энрико воспользовался моментом и съязвил на их счет что-то оскорбительное, за что был наказан Тернией хорошим толчком в бок. Оланда – их дочь украдкой посмеивалась над родителями. Она выглядела лет на пятнадцать и, казалась, очень серьезной. Даже здороваясь со мной, ни разу не улыбнулась. Ее темно-карие глаза излучали настороженность, а за поясом желтого платья висели ножны, украшенные драгоценными камнями.
Мне предложили занять место по правую руку от султана. Напротив, устроился Акдонирус.
− Предлагаю поднять тост за гостью, которую мы безмерно рады видеть в нашем дворце. За тебя, Лануф, − произнес султан.
Мы подняли бокалы с вином, обменялись друг с другом улыбками и приступили к застолью. Никто не спешил начинать расспросы о моей жизни, но я чувствовала − все просто сгорают от нетерпения. И тогда я сама решила уточнить некоторые детали.
− Ирлиса, можно спросить?
− Конечно, Лануф.
− Почему с нами нет Эйла?
Многие перестали есть.
Ирлиса, вздохнув, опустила глаза.
− Я отвечу, не возражаешь? – поинтересовался у нее Татхенган. Ирлиса качнула головой. – Лануф, он… умер.
− Умер? От чего?
− Он устал жить. Ему просто захотелось уйти.
− Соболезную…
− Ничего, все в порядке, − заверила Ирлиса. – Он сделал свой выбор.
Тут не выдержал Энрико.
− Лануф, сколько можно испытывать наше терпение? Мы хотим знать все о вас!
− А ты разве не можешь прочесть мои мысли? – коварно поинтересовалась я.
− Да знаешь ли, это-то меня и удивляет. Что ты используешь?
Бывшему пирату нелегко далось такое признание, у него даже аппетит пропал. Он в упор посмотрел на меня, ожидая ответа.
− Ничего удивительного. Айрен усовершенствовал кларксы. Он же у меня гений!
− Это точно! – подтвердила Терния. – Так что у вас стряслось? Вы не поссорились?
Мне пришлось им рассказать многое из нашей жизни. О приключениях с людьми – драконами, встречей с вампирами. О том, как Айрен нашел камни, которые почему-то разыскивает опасное существо. По мере того, как я продвигалась к событиям, приведшим меня сюда, лица слушателей становились все более задумчивыми. Если раньше они о чем-либо спрашивали меня, то теперь слушали молча. О чудесных угощениях забыли напрочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: