Сэмюэл Пиплз - Куда не ступала нога человека

Тут можно читать онлайн Сэмюэл Пиплз - Куда не ступала нога человека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сэмюэл Пиплз - Куда не ступала нога человека краткое содержание

Куда не ступала нога человека - описание и краткое содержание, автор Сэмюэл Пиплз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Куда не ступала нога человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Куда не ступала нога человека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэмюэл Пиплз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У нас получится, Ли? – спросил Кирк у Келсо.

– Если пройдем контейнеры с горючим и не взорвемся, то получится, капитан. – Келсо смотрел на комплекс фабрики, огромный, вытянувший свои огромные башни и стальные трубы, страшно извивавший многометровые панели со сложными приборами во все стороны. Элизабет присела, чтобы коснуться жесткого, похожего на цветок растения. Оно пылало жаром.

– И ни одной живой души на всей планете, кроме нас? – спросила она.

Кирк коротко ответил ей:

– Только мы, доктор. Ли, давайте искать центр управления.

Они не могли пропустить его. Лишенный дверей, он смотрел на них из центрального холла главного здания. Не считая формы, размеров и ровного гула автоматизированного процесса, он напомнил мостик "Энтерпрайза". Его стены представляли собой панели управления того же типа, та же композиция индикаторов, переключателей и наборных дисков. Келсо и Алден сразу же приступили к отбору панелей, которые позже нужно было переправить в инженерный отдел "Энтерпрайза". Несколько человек из команды стали разбирать толстые кабели, чтобы соединить оставшуюся аппаратуру с автоматами фабрики.

Кирк задумчиво смотрел на эту картину.

– Эти контейнеры с горючим, Ли. Их можно взорвать отсюда. Есть какая-нибудь красная кнопка?

Изумленный Келсо поднял на него глаза.

– Думаю, аварийный детонатор может быть подключен вот к этой панели, сэр.

– Подключите его, – сказал Кирк.

Келсо посмотрел на нет еще мгновение, потом кивнул – и тут из пустого дверного проема Кирка окликнул Спок:

– К Митчеллу возвращается сознание, капитан. Возможно, вам лучше подойти.

Митчелла поместили в самое надежное помещение, предотвращавшее возможный побег не только решетками и запорами, но и невидимой преградой силового поля. Он ходил по комнате из угла в угол, как тигр в клетке. Снаружи Пайпер – Элизабет стояла за его спиной – держал наготове инъектор. Возле них за движениями пленника следил охранник с фазером в руке.

– Я хочу, чтобы здесь постоянно присутствовал только один медик. Другой может наблюдать по дополнительному экрану.

– Пусть сейчас будет моя очередь, – сказала Элизабет. – Я хочу попытаться поговорить с ним.

Пайпер кивнул и передал ей инъектор. Когда он ушел, Кирк нажал кнопку, проверил силовое поле. Раздался сухой треск. Митчелл остановился. Глядя через барьер на Кирка, он произнес:

– Мой друг, Джеймс Кирк. Помнишь тех зверей на Диморусе, они еще метали отравленные дротики? Я тогда перехватил один, предназначавшийся тебе…

– И чуть не умер. Я помню, – сказал Кирк.

– Так зачем бояться меня сейчас?

– Гарри, ты назвал нас насекомыми, которых нужно раздавить, если они станут у тебя на пути.

– Тогда я был под действием наркотика!

– А еще до этого ты сказал, что убил бы мутанта вроде тебя, будь ты на моем месте.

– Тогда убей меня! Спок был прав. И ты дурак, что не делаешь этого!

Элизабет закричала:

– Гарри, но ты же не серьезно!

Он обратился прямо к ней:

– В свое время, прелестный доктор, вы поймете, в свое время. Люди не выживут, если на свет появится раса сверхлюдей, таких, как я. Это знает Спок, и это та вещь, для которой этот дурак, – он кивнул на Кирка, – слишком сентиментален, чтобы ее понять.

Он двинулся к силовому полю, запечатывавшему выход из его камеры. Когда он подошел вплотную, раздался вой высокого напряжения. Брызнул фонтан искр.

Спок и охранник уже прицелились из своих фазеров. Но Митчелл продолжал прижиматься к силовому барьеру.

На мгновение все его тело разгорелось багровым сиянием. Но сквозь него Кирк разглядел, что привычная голубизна сменила серебро в его глазах. Затем силовое поле отбросило его. Он отлетел на койку, стоявшую у стены. Он сел, сжимая лицо в ладонях.

Кирк сказал:

– Его глаза снова стали обычными.

– Борьба с силовым полем истощила его силу. – Спок изучал раскачивающуюся фигуру на койке. – Сейчас с ним можно управиться, капитан.

– Управиться, – произнес Митчелл. Он поднял лицо. Его глаза сияли таким нестерпимым блеском, что вся комната казалась залитой серебром. – Я становлюсь сильнее с каждой секундой. Я думал, ты знаешь это, Спок.

Кирк щелчком открыл коммуникатор.

– Всю энергию на силовое поле, лейтенант Келсо!

По мере том, как энергия вливалась в барьер, рос тяжелый гул. Вокруг поля стало появляться хорошо видное сияние.

Митчелл встал с койки. Он встал, чтобы улыбнуться Кирку со своей стороны баррикады.

Но если он по-прежнему оставался источником сомнений и тревоги Кирка, с "Энтерпрайза" сообщили хорошие новости. В ходовом отсеке сгоревшая контрольная панель была успешно заменена одной из тех, что были доставлены с фабрики. Требовались новые. Так что Келсо все еще был занят возней с тяжелыми кабелями, которыми он подключал оставшуюся контрольную аппаратуру здешней станции.

Скотти сообщил по коммуникатору:

– Встала, как будто здесь и была, капитан. Мистер Спок получил фазерное ружье, которое мы передали?

В ответ на удивленный взгляд Кирка Спок поднял лежавшее у стены тяжелое оружие. Кирк покачал головой в безмолвной горечи и потом ответил Скотти:

– Подтверждаю, Скотти. Группа высадки – отбой.

– Митчелл опять пытался прорваться через силовое поле, – без выражения сказал Спок. – И его глаза изменились быстрее. И в этот раз он не подавал никаких признаков слабости.

– Доктор Денер чувствует, что он не так силен, – сказал Кирк. – Почему ты считаешь, что ты прав, а дипломированный, обученный психиатр нет?

– Потому что она чувствует, – ответил Спок. – Ее чувство к Митчеллу ослабляет точность ее суждений. Я считаю, что нам повезет, если мы успеем починить корабль и убраться отсюда, пока он не стал по-настоящему опасен.

– Капитан! – позвал Келсо. Не спеша Кирк подошел к нему и посмотрел на переключатель под колпаком, который Келсо подсоединил к одной из панелей. Он был красного цвета. – Подсоединен к контейнерам с горючим. Человек может отсюда поднять на воздух целую долину.

– Ли, – сказал Кирк. – Ли, если Митчелл вырвется, – на твое усмотрение… находясь здесь, ты – наш последний шанс. Ли, если он выберется, я хочу, чтобы ты повернул этот переключатель.

Когда смысл слов Кирка дошел до Келсо, он онемел. Повернув переключатель, он взлетит на воздух вместе с этой долиной. Он посмотрел на него и потом снова перевел взгляд на Кирка. Секунду спустя он уже был способен на очень спокойное: "Да, сэр".

В других обстоятельствах восстановление двигателей "Энтерпрайза" был бы поводом для праздника. Корабль был готов к старту. Команда техников, работавшая на планете, была переправлена обратно на борт. Однако состояние Митчелла становилось все более тревожным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэмюэл Пиплз читать все книги автора по порядку

Сэмюэл Пиплз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Куда не ступала нога человека отзывы


Отзывы читателей о книге Куда не ступала нога человека, автор: Сэмюэл Пиплз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x