LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)

Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)

Тут можно читать онлайн Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова) краткое содержание

Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова) - описание и краткое содержание, автор Дуглас Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Адамс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Промотавшийся попутник, попавший на любую планету системы Сириуса, в настоящее время может без труда заработать тем, что наймется в психоаналитики к комплексующему лифту.

На пятнадцатом этаже лифт поспешно открыл двери.

– Пятнадцатый этаж, – сказал он, – и запомните, я это сделал только потому, что мне понравился ваш робот.

Зафод и Марвин вылетели из лифта, который немедленно захлопнул двери и рухнул вниз со всей скоростью, на которую был способен.

Зафод устало огляделся. Коридор был пустынен и тих, и не давал никаких ключей к тому, где может быть Зарнивуп. Все двери были закрыты, и на них вообще не было табличек.

Зафод и Марвин стояли почти у перехода между башнями. Яркое солнце ММ Беты светило сквозь окно, и в его квадратных лучах плясали мелкие пылинки. Мимо окна скользнула тень.

– Брошен в опасности лифтом, – пробормотал Зафод, которому сейчас меньше всего хотелось прыгать от радости.

Они оба стояли и смотрели в обе стороны.

– Знаешь что? – спросил у Марвина Зафод.

– Больше, чем ты можешь вообразить.

– Я абсолютно уверен, что это здание не должно трястись,

– сказал Зафод.

Его ступни чувствовали легкую вибрацию. Пылинки на свету заплясали яростнее. Мимо окна скользнула еще одна тень.

Зафод поглядел на пол.

– Или, – в голосе его звучало сомнение, – они установили какую-нибудь вибросистему для повышения мышечного тонуса во время работы, или…

Он подошел к окну и вдруг споткнулся, потому что в этот момент его Жу-Жантские суперхромные противоугрозные очки вдруг стали абсолютно черными. Большая тень с резким свистом пронеслась мимо окна.

Зафод сорвал очки, и в этот момент все здание затряслось и наполнилось грохотом. Он прыгнул к окну.

– Или, – сказал он, – это здание бомбят!

И снова в уши ударил жуткий грохот.

– Кому, черт побери, в голову придет бомбить издательство? – спросил Зафод, но не услышал ответа Марвина, потому что в этот момент здание снова содрогнулось. Он попытался пробраться обратно к лифту, что, конечно, не имело смысла, но было единственным, что пришло ему в голову.

Вдруг в конце коридора, который шел под прямым углом к тому, где в данный момент находились Зафод и Марвин, открылась дверь, и из нее появилась фигура. Фигура увидела Зафода.

– Это Библброкс! – закричала она.

Зафод с недоверием присмотрелся к нему. Еще одна бомба угодила в небоскреб.

– Черта с два! – крикнул он. – Это Библброкс! А ты кто?

– Друг! – крикнула в ответ фигура. Она побежала к Зафоду.

– Неужто? – усомнился Зафод. – Чей-то определенный друг, или просто вообще хорошо относишься к людям?

Фигура бежала по коридору, и пол под ее ногами вспучивался, словно полотенце, под которым бегает мышь. Она была невысокого роста, коренастая, крепкая, а ее костюм выглядел так, словно его дважды переслали из одного конца Галактики в другой, забыв предварительно вынуть из него хозяина.

– Ты знаешь, – крикнул Зафод, – что вашу контору бомбят?

Новоявленный друг кивнул.

Внезапно стемнело. Зафод оглянулся, и у него отвисла челюсть: он увидел в окне огромный, похожий на слизняка защитного цвета, космический корабль. Корабль скрылся за углом здания, и показались еще два.

– Правительство, которое ты ограбил, нашло тебя, Зафод,

– прошипел Зафоду в ухо незнакомец, – и выслало эскадру жабулонских эсминцев.

– Жабулонских эсминцев! – пролепетал Зафод.

– Уяснил?

– Что такое жабулонские эсминцы? – Зафод точно слышал что-то о них, будучи Президентом, но тогда он обращал мало внимания на государственные дела.

Незнакомец втащил его в какую-то комнату. С ушераздирающим визгом небольшой черный предмет, похожий на паука, пронесся по коридору и исчез за углом.

– Это что? – прошипел Зафод.

– Жабулонский кибер-скаут класса А. Он ищет тебя, – объяснил незнакомец.

– Неужто?

– Пригнись!

С другого конца коридора прилетел еще один черный, похожий на паука предмет, только побольше. Он скрылся за углом с ушераздирающим свистом.

– А это?

– Жабулонский кибер-скаут класса Б. Он тоже ищет тебя.

– А этот?

– Жабулонский кибер-скаут класса В, и тоже ищет тебя.

– Не сказать, чтобы эти роботы отличались сообразительностью, а? – усмехнулся Зафод.

Из перехода донесся низкий гул. Гигантская черная тень приближалась к ним со стороны другой башни. Формой и размерами она напоминала танк.

– Фотон милостивый, а это что?

– Танк, – ответил незнакомец. – Жабулонский кибер-скаут класса Г. Он пришел за тобой.

– Может, лучше смыться?

– Думаю, да.

– Марвин!

– Что вам угодно?

Марвин поднялся с кучи мусора поодаль и уставился на них.

– Видишь того робота?

Марвин поглядел на огромную черную тень, приближающуюся по проходу. Потом он взглянул на свой тщедушный корпус. Потом он снова взглянул на танк.

– Вы, наверное, хотите, чтобы я его задержал? – спросил он.

– Именно.

– А вы будете спасать свою шкуру.

– Вот-вот, – сказал Зафод. – Давай скорей сюда!

– Я здесь стою, – ответил Марвин, – и не могу иначе.

Незнакомец потянул Зафода за рукав, и они побежали по коридору.

Тут Зафоду пришло в голову, что он не знает, куда они бегут.

– Куда бежим? – спросил он.

– В кабинет Зарнивупа.

– Делать мне больше нечего, кроме как являться в назначенное время.

– Пошли скорей.

Глава 7

Марвин стоял в конце перехода. В общем-то, он не был таким уж маленьким. Его серебристый корпус сиял в пыльных лучах, и мелко трясся из-за непрекращающейся бомбовой атаки.

Тем не менее, по сравнению с громадным черным танком, который затормозил перед ним, он выглядел жалостно тщедушным. Танк выдвинул зонд, тронул плечо Марвина, и втянул зонд обратно.

Марвин не двинулся с места.

– Уйди с дороги, киберок, – прорычал танк.

– Боюсь, – сказал Марвин, – что меня здесь оставили, чтобы остановить тебя.

Зонд снова выдвинулся и снова произвел экспресс-анализ.

– Тебя? Остановить меня? – проревел танк. – Не заливай!

– Это правда, – сказал Марвин.

– А какое у тебя оружие? – не поверил танк.

– Угадай, – сказал Марвин.

Двигатели танка зажужжали, шарниры заскрежетали. Электрончики в глубинах его микромозга смятенно забегали взад-вперед.

– Угадать? – сказал танк.

Зафод и так и не представившийся незнакомец миновали один коридор, свернули в другой, в третий. Здание продолжало трястись и раскачиваться. Это немало удивляло Зафода. Если они хотели просто стереть контору Путеводителя с лица ММ-Беты, то почему не сделать этого сразу?

Спотыкаясь, они добрались до очередной из ряда абсолютно одинаковых, лишенных табличек, дверей, и вместе навалились на нее. Она неожиданно открылась, и они влетели внутрь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дуглас Адамс читать все книги автора по порядку

Дуглас Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова) отзывы


Отзывы читателей о книге Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова), автор: Дуглас Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img