Гордон Диксон - Пограничник (The Outposter)

Тут можно читать онлайн Гордон Диксон - Пограничник (The Outposter) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гордон Диксон - Пограничник (The Outposter) краткое содержание

Пограничник (The Outposter) - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

The Outposter. 1972. Другие названия: Часовой, Космический патруль.

Из-за перенаселенности планеты землян принудительно высылают в далекие колонии, оставляя их без поддержки и защиты («Космический патруль»). Этим пользуются кочующие по вселенной отряды высокоразвитой агрессивной цивилизации Меда В'Дан, Житель одной из колоний Марк Руз, чудом оставшись в живых послеочередного набега агрессоров, решает положить этому конец. Но, как ни странно, самые трудные сражения ожидают его на Земле.

Классическая для Диксона тема ответственности и чувства долга. Ответственность делает из пограничников новую аристократию. Из стремления защитить подчинённых колонистов пограничник начинает войну с враждебной цивилизацией хотя ради этого приходиться идти на разрыв с осторожничающими властьимущими  Земли.

Пограничник (The Outposter) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пограничник (The Outposter) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спэл пожал плечами.

— Ну, это совершенно очевидно, — ответил он. — Их здания, и большая часть материалов, из которых они построены… Здания недостаточно массивны, стены не имеют достаточной толщины, чтобы выдержать чуть более нескольких секунд нагрева даже от попаданий снарядов небольших фиксированных орудий на наших разведывательных кораблях. Ты заметил, насколько ненадежно все построено? И у них нет никакого прикрытия на местности; они могли бы разместить свой город в небольшой низине или спланировать его так, чтобы вокруг города имелись холмы, то есть имелась возможность обозрения горизонта; они намеренно построили город на совершенно открытом и плоском месте, больше того — напоминающем огромный холм. Даже если у них там и припрятано что-то крутое по части оружия, не имеет никакого смысла выставлять себя напоказ на открытой местности и строить здания из тонкого металла. Они потеряют большую часть города, даже если отразят или уничтожат атакующие силы противника.

— Черт возьми, — воскликнул Брот, — наверное, их уверенность в себе что-то да значит! Вероятно, они могут уничтожить любого врага на дальних подступах к планете. Может быть, у них припрятано такое оружие, о котором мы и мечтать не смеем.

— Когда я служил в морской пехоте, наша разведка так не считала, возразил Спэл. — Без сомнении, они построили город не только по тон причине, что их не волнует возможное нападение. Скорее всего, они намеренно отыскали наиболее открытое, беззащитное место, на котором можно было бы построить что-то.

— Может быть, местоположение города имеет какой-то скрытый смысл, пробурчал изуродованный командир станции.

— Нет, — ответил Марк, — я искал хоть какие-либо намеки на древнюю цивилизацию планеты, пока мы подлетали к ней, но ничего не увидел, кроме этого единственного города. Вокруг него также нет ничего, нет даже полей, которые можно было бы принять за обработанные земли. Что-нибудь еще, Спэл?

— Нет, — ответил экс-морпех.

— Может быть, этот город не более чем аванпост, — пробормотал Брот.

— Слишком крупный для простого аванпоста, — возразил Спэл.

— Я тоже так думаю, — задумчиво произнес Марк. — Этот город достаточно велик, чтобы вместить по крайней мере миллион Меда В'Дан.

Двадцать пять квадратных миль, заставленных десятиэтажными зданиями, — это масса застроенного пространства.

— Если они там живут, — предположил Брот, — то должны и как-то кормиться.

— Они так же всеядны, как и мы, — сказал Марк. — Ты же знаешь, что когда они совершают набеги, то прихватывают вместе с инструментами, оборудованием, оружием обычно и любые запасы зерна или других сельскохозяйственных продуктов. Известно, чтоониторгуют сельскохозяйственными продуктами. Если предположить, что они получают часть продовольствия извне, в основном углеводы, они запросто могут выращивать протеиносодержащие растения в теплицах, при искусственном климате. Действительно, при их технологическом развитии — это наилегчайший метод. Мы знаем, что они могут употреблять нашу пищу — если только она каким-то образом не «состарилась», — но я не знаю ни одного человека, который когда-либо рассказывал о том, какова их пища на вкус. Она может оказаться полностью синтетической.

— Но почему? — спросил Брот. — Почему необходимо синтезировать, когда проще вырастить?

— Не знаю, — ответил Марк. — Но если они поступают именно так, а не иначе, причина, по которой они так поступают, могла бы многое объяснить нам о них. Особенно, если удастся выяснить, почему они построили город на открытом месте. И хорошо бы связать эти две причины воедино.

Они еще беседовали некоторое время, Марк пытался подстегнуть Спэла на дополнительные полезные умозаключения, но безрезультатно. Затем они разделились, Марк отправился повидать Лилли в подземном хранилище архивов.

Она работала в одиночестве — записывала свои впечатления от визита к Меда В'Дан. Она улыбнулась ему и выключила записывающую аппаратуру, когда он вошел и сел в кресло перед столом, за которым работала Лилли.

— Ты доволен, — немного удивилась она.

— Мне кажется, что у тебя гораздо больше воображения и инициативы, чем у Спэла, — ответил он и рассказал ей о выводах Спэла. — А ты? поинтересовался Марк. — Что ты смогла почерпнуть о философии и характерах Меда В'Дан?

— Мне жаль, — ответила она, действительно сожалея о своем ответе. — Я была бы рада сообщить тебе, что у меня появилась весьма важная и прежде неизвестная информация о них, но… О, конечно же, я еще переговорю со своими помощниками, и мы проработаем мой доклад, который я сейчас подготавливаю, и посмотрим, нельзя ли выудить что-либо полезное в смысле психологии или социологии. Но что я действительно могу сказать о Меда В'Дан, после того как воочию увидала их… они напугали меня до ужаса; и я не представляю, откуда в тебе такая уверенность, как ты смог, не моргнув глазом, так блефовать?

— Они тоже блефуют, — заметил Марк.

— Думаю, что да. — Она внимательно посмотрела на него, выражение ее крохотного лица было абсолютно серьезно. — Но честно говоря, у меня не создалось впечатления, что они блефуют насчет самих себя.

— Например?

— Что ж, ну, насчет того, что они являются старой расой, в то время как наша раса — молодая, — сказала она. — Насчет того, что они старше любой расы во вселенной и что они будут существовать и после того, как мы все умрем.

Он бросил быстрый взгляд на Лилли.

— Ты мне не сказала, что понимаешь язык Меда В'Дан, — заметил Марк.

— Если бы ты задал мне этот вопрос еще на корабле, когда мы летели к Меда В'Дан, я бы тебе сообщила об этом, — ответила Лилли. — Я тогда не думала об этом как о чем-то ценном. Я вообще не думала об этом, пока ты не засадил меня разбирать все эти материалы по Меда В'Дан. А затем я просто боялась сказать тебе об этом, потому что по правде, — она замешкалась, — в действительности, я не так уж хорошо и понимаю их язык. Просто так случилось, что я приобрела некоторые рабочие знания о нем, наряду с основами других языков, которые я изучала для того, чтобы читать и понимать философию людей, которые на них говорили. И это стало для меня чем-то вроде хобби.

— Понятно. Что ж, хорошо, — сказал он. — Итак, самое важное, что ты поверила насчет утверждения Меда В'Дан, что они — раса, живущая вечно?

Потому что у них есть какой-то секрет, так? — Она кивнула. — Но почему?

Что заставило тебя поверить им? Так любая раса, наверное, могла бы хвастать о себе.

— Трудно объяснить… Утверждение это показалось совершенно оправданным и обоснованным. Подозреваю, что это была моя подсознательная реакция на совпадение со всем увиденным там. Намеки на секрет и вечную жизнь каким-то образом, похоже, показались связанными с тем, как они вели себя, с тем, как они живут. Это было просто ощущение, но оно четко проявилось во мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пограничник (The Outposter) отзывы


Отзывы читателей о книге Пограничник (The Outposter), автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x