Татьяна Дихнова - Успех подкрался незаметно

Тут можно читать онлайн Татьяна Дихнова - Успех подкрался незаметно - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство ЭКСМО, Домино, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Дихнова - Успех подкрался незаметно краткое содержание

Успех подкрался незаметно - описание и краткое содержание, автор Татьяна Дихнова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На дворе XXV век, люди расселились по всей Галактике и даже вступили в контакт с инопланетянами (точнее, инопланетяне по собственной инициативе вступили в контакт с людьми). И, как выяснилось, этот контакт далеко не во всем пошел на пользу человечеству, ибо братья по разуму преследуют свои, отнюдь не благие цели.

В размеренную жизнь высокотехнологичного мира вклиниваются космические пираты, а с их появлением начинается череда немыслимых, невероятных, совершенно невообразимых событий: погони, стычки, перестрелки…

Неизвестно, как бы все обернулось, если бы в дело не вступила Антуанетта д'Эсте.


Успех подкрался незаметно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Успех подкрался незаметно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Дихнова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Итак, что мы имеем? Предположение, что Ренаддо Венелоа хотят отправить на тот свет при помощи яда, обрело статус постулата. Далее — яд не будет находиться ни в пище, ни в напитках, а поступит в организм герцога через поверхность кожи.

Первым на ум пришел довольно простой вариант — одежда. Но его недостатки были очевидны. Уж что-что, а адмиральская каюта охранялась меганадежно, и произвести трудоемкую операцию с его костюмом не представлялось реальным. Подкинуть же герцогу заранее подготовленный предмет гардероба — это вообще никакой критики не выдерживает.

Я задумалась. Как там говорил начальник охраны адмирала? «Последняя битва нашего короля». И еще что-то про коней. Странные метафоры, за все время пребывания внутри пиратского сообщества это был единственный раз, когда герцога назвали королем.

— Ну, хорошо. Идем дальше. Одним из аргументов собеседника Артура было: адмиралу сейчас не до игр. Интересно, что имелось в виду, не любовные же игры? Хотя, если вдуматься…

«Прекрати немедленно, нимфоманка чертова, — одернула я себя. — Это же надо, предположить, будто враги могут подсунуть герцогу девушку, густо намазанную ядом… Талант! Думай, а то самолично утоплю в ванной и лишу ужина».

Последняя угроза возымела действие, и я старательно зашевелила извилинами. Простите за банальность, но практически слышала, как они скрипят. Игра… игра для короля…

Через минуту я, как живое воплощение Архимеда, пулей выскочила из ванны и, разбрасывая вокруг клочья пены, принялся хвататься то за брюки, то за полотенце. Наконец с трудом приняв более-менее приличный вид, я влетела в каюту, подскочила к двери и, полностью игнорируя удивленные вопросы, принялась самозабвенно барабанить ногами по раритетному дереву.

Устроенный мною дебош сразу же привлек внимание, в каюте появился один из охранников и лениво поинтересовался:

— Нy, что здесь за шум?

Я встала по стойке «смирно» и отрапортовала:

— Простите, но мне срочно нужно связаться с адмиралом Венелоа, это жизненно важно.

Пират кивнул и склонился к браслету рации. После непродолжительных переговоров он кивнул мне:

— Пойдемте. Ради вас надеюсь, что это действительно важно.

С трудом стараясь не сорваться на бег, я проследовала за провожатым в адмиральскую каюту. Судя по тому, что мы и не подумали постучаться, а даже для приличия не замедлив темпа, вошли внутрь, герцогу было не до глупых: «Кто там?». Так и оказалось — первая фраза, донесшаяся до моего слуха, была сухая констатация факта, произведенная майором Уилкинсом.

— Мат.

Вслед за этим раздалось недовольное ворчание и незнакомый голос, обладателя которого надежно скрывала спина моего конвоира, произнес:

— Что ж, сам виноват. Голова слишком занята текущими проблемами.

К этому моменту я уже получила некоторую возможность обозреть помещение и уставилась на сидящего напротив майора впечатляющих размеров мужчину, который тем временем продолжил:

— Попробую взять реванш, — затем встал, подошел к шкафу и извлек из его недр шахматную доску. — Взгляните, Джек, что я утром обнаружил в багаже имперских гостей.

Тут вроде бы настал самый подходящий момент выйти на сцену с триумфальными откровениями, тем более что я стопроцентно знала об отсутствии у членов компании Гвен даже минимального интереса к древней и сложной игре. Но герцог с майором были настолько увлечены друг другом, полностью игнорируя наше присутствие, что я рассудила: вот прекрасная возможность проверить чистоту помыслов майора.

Тем временем адмирал подошел к столику и протянул Уилкинсу свой трофей. Тот, ни секунды не колеблясь, открыл доску и протянул руку к черному ферзю. Сочтя увиденное достаточным, я шагнула вперед и громко произнесла:

— Майор, на вашем месте я бы поостереглась прикасаться к данному произведению искусства.

Рука Уилкинса отдернулась, и головы всех присутствующих, как по команде, повернулись ко мне.

— Макс, подождите за дверью, — скомандовал майор, и когда его распоряжение было выполнено, представил нас с адмиралом друг другу: — Антуанетта д'Эсте. Герцог Реналдо Венелоа.

— Очень приятно, сэр, — пробормотала я. Герцог же, не сводя с меня взгляда холодных черных глаз, спокойно поинтересовался:

— Не соблаговолите ли, мисс, объяснить причину вашего появления и достаточно вольного поведения?

Думаю, адмиралу вряд ли могло прийти в голову соображение, что если со мной разговаривать пренебрежительно, пусть даже и в столь вежливой форме, то я мгновенно утрачиваю всякий страх и почтение перед общественным положением, возрастом, даже физической силой собеседника и пускаюсь во все тяжкие.

Услышав вопрос в таком стиле, я немедленно воспряла духом, расправила плечи и, задрав нос, бодро спросила:

— С какого именно пункта прикажете начать?

Герцог оглядел меня с головы до ног удивленным взглядом, дескать, что это за пигалица тут пищит, и куда более дружелюбно ответил:

— Если не сложно, разъясните ваши рекомендации относительно этих шахмат.

Я послушно пересказала подслушанный ночной разговор и свои выводы, закончив примерно так:

— Откинув несколько малореальных вариантов, я пришла к заключению: единственным способом, посредством которого заговорщики могут попытаться вас отравить, являются шахматы, благо ваш интерес к этой игре общеизвестен. Непонятным оставалось только одно, как заставить вас прикоснуться к любовно подготовленному комплекту, а мысль, что злоумышленники рискнут использовать находящийся в вашей каюте, я отмела сразу. Но десять минут назад все встало на свои места. Действительно, эти фигурки, — я указала на адмиральский трофей, — настолько хороши, что истинный любитель не сможет пройти мимо. Оставалось только изловчиться и подсунуть их вам. Что характерно, получилось.

Я закончила, адмирал с майором смотрели на меня широко раскрытыми глазами, как будто узрели говорящий экспонат кунсткамеры. Затем они абсолютно синхронно повернули головы и уставились друг на друга. Тишину нарушил Уилкинс:

— Знаете, герцог, а это вполне может оказаться правдой. — После чего, повернувшись ко мне, он добавил: — Если вы больше ничего не хотите нам сообщить, то будьте любезны вернуться в каюту, через некоторое время мы продолжим беседу.

Я кивнула, покинула адмиральские покои и вслед за Максом направилась обратно, лишь на полпути сообразив, что хотела попроситься к Этьену, но не возвращаться же в самом деле.

Следующие три часа прошли не то чтобы скучно — общество вечно щебечущей Гвен так назвать при всем желании не получится, — но достаточно занудно. После того, как она выпытала у меня всю историю в мельчайших подробностях и утихли ахи с охами, я поинтересовалась, откуда у Гвен, собственно, взялись злосчастные шахматы. Невинно хлопая глазами, наша умничка сообщила потрясающую новость — она, дескать, не помнит. Мол, начала рыться в сумке и на тебе, лежат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Дихнова читать все книги автора по порядку

Татьяна Дихнова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Успех подкрался незаметно отзывы


Отзывы читателей о книге Успех подкрался незаметно, автор: Татьяна Дихнова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x