Филипп Палмер - Ничейный космос
- Название:Ничейный космос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Изд-во АСТ», ООО Изд-во «АСТ МОСКВА», ВКТ
- Год:2009
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-060626-9, 978-5-403-01966-8, 978-5-226-01486-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Палмер - Ничейный космос краткое содержание
Ничейный космос. Отдаленный уголок Вселенной по соседству с космической тюрьмой, где содержатся опасные негуманоиды — жуксы, использующие другие разумные расы себе в пишу. Ни один уважающий себя колонист или исследователь — не важно, землянин или нет — не рискнет туда отправиться. Возможно, именно поэтому Ничейный космос давным-давно считается территорией, где безраздельно правят галактические пираты…
Космические «джентльмены удачи» не знают страха.
Они привыкли играть со смертью — и побеждать в этой игре.
И теперь, похоже, госпожа Удача действительно им улыбнулась.
Пиратам Ничейного космоса светит большое дело. Дело, которое может либо погубить их — либо сделать самыми могущественными людьми в Галактике…
Ничейный космос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У землян появилось все, чего только можно желать, и мы призадумались: есть ли смысл контролировать колонии, следить и отбирать долю ресурсов? Почему не предоставить детям Надежды полную свободу действий?
Почему нет?
Почему бы, мать вашу, нет?
Книга 3
ФЛЭНАГАН
— Пять секторов по левому борту.
— Вижу их.
— Аппетитней кораблик, кэп.
— Поднять пиратский флаг.
Мы выстреливаем вверх сгустком пламени, который тут же принимает форму Веселого Роджера. Мол, эй, там, на корабле, не напрягайтесь, обстряпаем дело по-быстрому, и все останутся целы. А нет — так…
Торговый корабль начинает убегать, не забыв запулить по нам торпедами.
— Выпустить микробоевые корабли.
Посылаем навстречу торпедам стену металлических муравьев, то есть сбивающих систему наведения снарядов. Снаряды рвутся почти у самого корпуса нашего корабля.
— Приготовить захваты.
— Давно готовы, — отзывается Брэндон.
— Тогда приготовь их как следует! Потом выдвигай.
— Но расстояние…
— Эх-х…
— Кэп! Полагаю, вы сейчас прикажете поддать газу и выйти на абордажную позицию, кэп? Верно, кэп?
— Все верно, Гарри. Полный вперед!
— Есть, кэп!
— И еще вы прикажете людям экипироваться? Да, кэп?
— Людям надеть броню и вооружиться!
— Кэп, ваш стиль командования, конечно, ничего, однако…
— Соблюдай субординацию, или закую тебя в цепи.
— В цс-сссепи?
— Дать предупредительный залп!
Гарри запускает ракету — она проходит сквозь осколки разбитой противоракетной системы торгового судна и бьет его в зад.
— Я же сказал: предупредительный! — Э… торпеду ветром подхватило, — жуликовато оправдывается Кэлен.
— Выпустить захваты!
Мы посылаем два автоматических кораблика, которые буквально врезаются в обшивку торговцев и закрепляют на ней магнитные захваты. Теперь купчишки от нас не уйдут.
Протягиваем к их кораблю полиэтиленовый тоннель, облачаемся в спецкостюмы (все, кроме Алби — он только пылает ярче обычного). Входим в воздушный шлюз; Джейми, провожая нас, бросает монетку в щель автомата на мостике — покупает колу и пончик. Он остается.
Прыгаем в тоннель и на лету бластерами прожигаем дыру в обшивке торгового судна. Все, мы внутри.
Кубарем вкатываемся на одну из палуб, и нас тут же принимаются поливать огнем автоматические турели. Аллия такие фокусы знает: бах! бах! из бластера, и охранных устройств как не бывало. Сносим одну из дверей, врываемся в помещение, а в нас целятся тараканы в скафандрах! Аллия, умничка, на подхвате — набрасывает на них наносеть, тонкую, но сверхпрочную. Дергает, тянет, пытаясь лишить охрану равновесия, пока мы уворачиваемся от пуль и сами стреляем оглушающими и ослепляющими зарядами. Тараканы стреляют чудовищно метко, но медленно: пока они переводят стволы из стороны в сторону, мы с Гарри уходим из-под прицела.
Стреляю иглами-парализаторами броня тараканов им не помеха. Охранники падают без сознания.
Проникаем на мостик. Команда сразу лапки кверху, один капитан не желает сдаваться. Я вежливо так прошу не упорствовать и передать мне коды доступа к системе безопасности корабля. Капитан — ни в какую, только гадости мне говорит, но не успевает закончить, как я отстегиваю от пояса саблю и — вжик! Голова упрямца падает на пол.
Команда стоит раскрыв рты.
Поднимаю капитанскую голову — повыше, чтобы все видели. Я варвар и не шучу! Я действительно варвар.
На корабле кодами доступа к системе безопасности владеют двое: капитан и еще один член экипажа. Искать его — дело муторное. Я сношу голову стюарду, и дальше все идет как по маслу: второй хранитель кодов сдается как миленький.
Груз наш.
Забираем сокровища: деревянную мебель, металлические скульптуры, электронику, летающие скейты и дизайнерские шмотки. Для нас они бесценны, а если возвращать производителю — денег выручим с гулькин нос.
Я победил, я ликую!
ЛЕНА
Я слежу за ходом битвы с экрана в своей каюте. В ужасе смотрю, как Флэнаган обезглавливает двоих. Кто он такой?
Отвратительный мерзавец! Ненавижу! После того, что он и его команда сделали со мной, мне бы перестать удивляться, а вот не получается.
Злобные подонки, их кредо — никого не щадить.
Чтобы я снова кому-то из них хоть в чем-то поверила? Да ни в жизнь!
Ненавижу их. И боюсь. БОЮСЬ.
ФЛЭНАГАН
— Что-то вы притихли, Лена.
— Просто смакую ужин.
— Свежий паштетец из гусиной печенки. На том корабле мы нашли его целый ящик.
— Так вы убили людей за ящик паштета?
— Корабль принадлежал торговому флоту Корпорации. Игра честная, не смотрите на меня так…
— Как пожелаете, капитан Флэнаган. Теперь я смотрю на вас приветливо. Нравится?
— Вы меня ненавидите.
— Отчего же? Своими поступками вы как никто другой заслуживаете жизни.
— Ах, оставьте.
Лена продолжает есть, а я гляжу на нее, пряча улыбку. Да, я варвар. Для нее.
АЛБИ
Я чувс-ссствую: рядом мой дом. Мое пламя раз-зззграетс-ссся ярче.
ФЛЭНАГАН
Алби вовсю пылает и искрится. То ли дом почуял, то ли онанирует так.
Алби — мой ближайший друг. Пусть он странный, необъяснимый, ужасный, зато от него можно прикуривать, если под рукой нет зажигалки. Он единственный, кто понимает мои шутки. (Впрочем, он ведь чужой и других шуток просто не слышал.)
Мы приближаемся к искусственному солнцу по имени ddddddddddddddsa2Mauakukukat., или Пламя. Огненные твари создали его, сожрав собственное солнце. А творя Пламя, размерами превышающее любую из солнечных систем, эти огненные поедатели энергии уничтожили четыре миллиарда пятьсот пятьдесят шесть миллионов семьсот шестьдесят семь шестьсот девяносто девять видов живых существ, из которых двенадцать предположительно были разумными. Однако они сделали это не со зла, просто недоглядели. В убиваемых планетах огненные твари видели в первую очередь топливо.
Они невообразимо могущественны. Их ни убить, ни запугать. Объявлять им войну бесполезно, забрасывать бомбами — что простыми, что водородными — подобно игре с голодным львом. Огненных тварей не берут ни болезни, ни яды.
По природе своей они смертны, их жизнь конечна, но оборвать ее насильно не выйдет.
Эти существа невероятно талантливы, владеют всеми языками Земли, знают ее историю от и до — с точностью до месяца могут назвать любое событие. Разговаривают на мандаринском диалекте китайского и коса [11] Коса (кхоса, исикоса), один из официальных языков ЮАР, второй после зулу по числу носителей в стране (на нем говорят ок. 18 % населения).
как на родном, а вот на прочих наших языках говорят с присвистом, чуть шипя. (Есть даже термин такой: «фонетико-статические помехи в речи огненных тварей».)
Интервал:
Закладка: