Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
- Название:Катриона-3217. Космическая летопись.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА
Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— За час сорок мы уложимся, — услышал Джек в наушнике переговорного устройства голос стармеха Мишина, находившегося в техническом отсеке звездолета и оттуда командовавшего ремонтом, — Так что смотрите свое кино дальше.
— Есть, сэр, — послушно кивнул Джек.
Перед Уиллом и Кайсой он старался выглядеть спокойным. Но новые сведения, сообщенные Антарес его не обрадовали. Тем не менее, Джек возобновил просмотр. Пленники снова добрались до того места на пленке, где на мониторе связи появилась Антарес Морено. Кайса, не присутствовавшая на просмотре в прошлый раз, громко изумленно ахнула.
— Разве можно в это поверить? — воскликнула она, качая головой.
— Мужик этот, ну, капитан с сединой, — задумчиво подкручивая ус, проговорил Тернер, — Чё-то я его знаю что ли, в общем? А вы, командир?
— Это полковник Вальдес, он теперь тамошний начальник гарнизона, — сказал Джек, — Вы его не узнали?
— Да не! — навигатор покачал головой, — Я того… на «Фениксе» всего два раза летал, в общем. И на платформе этой был раз всего. Вальдеса ихнего не видел.
— Откуда же вы знаете Чащина? — удивился Джек.
— Я того… не знаю его, — пожал плечами Уилл, — Меня приятель попросил, в общем, отвезти, ну, контейнер на Землю. Ну, это, до востребования.
— Понятно, — хихикнула Кайса, уже немного оправившаяся от изумления.
— Вальдес, — задумчиво протянул Тернер, не обижаясь на ее смех, — А не тот ли это Вальдес, — он хлопнул себя по коленям, — который был помощником командира на «Фионе»?
— Которую сбили лебедианцы? — спросил Джек, вспоминая его рассказ о звездолетах аналогичного с «Катрионой» класса.
— Нет, сбили «Гермиону» и «Теону», — возразил Тернер, сразу куда-то задевав все свои «того» и «в общем», — А «Фиона» благополучно прошла всю военную компанию в созвездии Лебедя и через пару лет потерпела крушение в мирное время. Часть экипажа погибла, а он был одним из тех, кто выжил. Вон, здоровенький сидит!
— Надо же, и он летал на таком же звездолете, как наш! — наивно удивилась Кайса, — Чего только не бывает.
Воздух, между тем, продолжал выходить через невидимую для Джека и его спутников пробоину. Но теперь к холодной духоте в трюме примешивалось еще что-то неуловимо неприятное.
— Чувствуете запах? — спросил Джек.
— Да, — Кайса наморщила носик и кивнула, — Это похоже на дым.
— Что, еще и … того горим? — удивился Тернер.
— Антарес, — Джек поднял глаза к монитору связи, — у нас что-то горит поблизости.
Помощник Морено, следившая за происходящим во втором трюме, уже сама сделала запрос компьютеру.
— Возгорание в блоке кабелей за одной из внутренних стенных панелей, — сказала она, повернула монитор связи к одному из экранов компьютера и показала схему коммуникаций, окружающих второй трюм, — Вот здесь. Когда заработала резервная система оповещения, очевидно, произошло замыкание в электропроводке.
— Автоматическая система пожаротушения там не работает, — сказал в наушнике Джека Игорь Мишин, слушавший разговор по рации, — Там надо гасить вручную, огнетушителем.
— Тогда это будем делать мы, — сказала Кайса, поглядев на схему, показанную Антарес с монитора, — Нам ближе, а потушить надо срочно. Через полчаса сработает автоматическая продувка отсека. Наружные люки откроются.
— И мы вылетим в космос навстречу сержанту Бору, — констатировал Джек.
— Ну, мы чё-то как-то совсем попали! — заметил Тернер, недовольно качая головой.
— Да, воздуху останется еще меньше, — вздохнул Джек, откладывая в сторону ноутбук.
Они с Тернером подобрали инструменты, которые обронила Кайса во время неудавшегося бегства из трюма. Антарес Морено с экрана монитора командовала, указывая, где лучше проникнуть в систему коммуникаций.
— Возьмите стремянку и откройте люк вентиляции под потолком на правой стене, — сказала она, — Если проползти по вентиляционной трубе два поворота направо, то доберетесь до места возгорания. Только осторожнее.
Джек и Тернер принесли железную раздвижную стремянку, которой обычно пользовались для смены ламп верхнего света. Кайса вскарабкалась под самый потолок и отвинтила решетку люка вентиляции.
— Узкая труба, — сказала она, передав тяжелую решетку стоящим внизу мужчинам и заглянув в люк, — Только я пролезу.
— Плохо, — помрачнел Джек, который рассчитывал залезть в вентиляцию сам.
— Давайте огнетушитель и маску, — пожала плечами Кайса.
— Говорите с нами по рации, — распорядился Джек, передавая ей пожарный набор из шкафчика.
— Да, сэр, — ответила Кайса, по-обезьяньи ловко взобралась внутрь люка, махнув в воздухе ногами в громоздких ботинках на ребристой подошве.
— Я ж говорил, пусть малая подышит, — сказал Тернер, проводив ее глазами, и вернулся на пол к компьютеру.
— Антарес, пусть Варвара следит за тем, удается ли Кайсе устранить возгорание, — распорядился Джек, — Если не получается, пусть она хоть успеет вернуться обратно.
Теперь Джека беспокоила только безопасность девушки, ползущей по трубе к открытому огню. О том, что воздух постепенно заканчивается, а ремонт еще не полностью сделан, он уже не думал.
— Кайса, что там? — нетерпеливо спросил Джек через минуту.
— Ползу, — ответила та в наушнике связи, — Свернула первый раз. Ай! Труба нагревается.
— Осторожнее, — попросил Джек, понимая, что это бесполезно, ведь деваться Кайсе некуда.
— Второй раз свернула. Ого! — воскликнула Кайса голосом, искаженным кислородной маской, — Там столько дыма, глаза режет, мне пришлось отползти. Сейчас полью немножко из огнетушителя и попробую еще пролезть.
Она замолчала. Джек и Антарес Морено с остальными вахтенными в рубке напряженно вслушивались в то, что было слышно в наушниках переговорного устройства.
— Ну, чё там? — вытянув шею в сторону люка под потолком, спросил Тернер, сидящий на полу.
— Чуть-чуть залила огонь, — доложила Кайса, — Теперь могу заглянуть в короб, где горит. Тут здорово полыхает. Зато места много, я даже повернуться могу. Заливаю!
Антарес Морено на экране приподнялась с кресла, глядя на экран, который показывал функционирование систем корабля.
— И что там? — нетерпеливо рявкнул по рации старший механик Мишин.
— Очаг возгорания локализован, пламя потушено, — доложила Антарес, — Молодец, девочка!
В рубке все радостно захлопали в ладоши.
— Кайса, вы как? — спросил Джек.
— Я в норме, — Кайса вздохнула, — Только пришлось и китель применить для сбивания пламени. А он был новый!
— Шеф вам еще лучше выдаст, — улыбнулся Джек, — Ползите назад.
— Ползу, — отозвалась Кайса.
— Уф! — вздохнул Тернер на полу и поднял на Джека свои светлые голубые глаза, — Отскочили?
— Почти, — вздохнул Джек; вздох получился тяжелый, поймать ртом кислород удавалось с трудом, — Мишин, что там у вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: