Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
- Название:Катриона-3217. Космическая летопись.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА
Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повторив слова, написанные на визитке, она указала на занавеску, состоящую из нитей стеклянной бахромы. Оттуда шел красно-синий свет гелиевых фонарей, развешенных в еще большем количестве. Джек шагнул за занавеску и оказался в комнате, ведущей вглубь подсобных помещений магазинчика. Здесь на полках повсюду лежали запасы необычных товаров, а в стенной нише стоял круглый столик и два дивана на воздушной подушке, уютно плавающих над полом. Рядом со столиком Джека ожидал некто в ранианском темном плаще с капюшоном. Джек понял, что это не Гвидиона. Перед ним был мужчина чуть ниже его ростом. Он снял капюшон, и Джек увидел совсем не ранианское молодое смуглое лицо с широким лбом и удлиненными темными глазами. Джек застыл посреди комнаты. Несмотря на предчувствия, высказанные Антарес Морено, он не ждал этой встречи. Молодой человек в ранианском плаще с усмешкой разглядывал Джека, явно наслаждаясь его изумлением.
— Ну, что, так и будем стоять столбом или поздороваемся со старшим братом?
Только услышав этот веселый голос, Джек, наконец, пришел в себя, шагнул к Маэде, и они обнялись. Крис похлопал Джека по спине, отстранился и заглянул ему в лицо. Его темные глаза радостно смеялись.
— Не думал, что мы встретимся когда-нибудь. Так рад тебя видеть!
— А я знал, — улыбнулся Джек.
Маэда выглядел непривычно. Он похудел, но лицо его было свежим и спокойным. Его череп был гладко выбрит, только пробивающиеся корни волос придавали коже сизоватый оттенок.
— Ну, ты прямо каторжанин! — Джек со смехом похлопал друга по лысой макушке, — Где же кудри?
— Отрастут, — небрежно махнул рукой Крис, взял Джека за локоть и усадил рядом с собой на диван, — Я так выгляжу, потому что хожу в учениках.
— Ты? — удивился Джек.
— Да, у Гвидионы.
— Но твои способности значительно превышают ее собственные, — заметил Джек, — Разве тебе есть, чему учиться?
Маэда усмехнулся.
— В «Дельте» меня чему только не научили, — с едкой иронией сказал он, — Но у Гвидионы другой подход. Например, она учит меня владеть собой. Без нейро-ингибиторов. Я больше не принимаю МЭБ.
— Здорово, — обрадовался Джек, вспомнив, с какими опасностями была сопряжена покупка этого препарата, необходимого телепатам, а для простых людей являющегося наркотиком, — Ну, я так понимаю, записка была от тебя, а не от нее?
— Огорчен? — улыбнулся Крис, — Она была против, говорила, личные встречи помешают мне сосредоточиться на главном. Все время воспитывает меня, сердится. Говорит, я слишком легкомысленный, веду себя как ребенок. Она права, видишь, я опять набедокурил.
Джек только улыбнулся. Он был так рад, что перспектива рассердить Гвидиону его не пугала.
— Значит, пошел против учителя? — спросил он.
— Суля помогла, согласилась передать записку, — пожал плечами Маэда, — Эта хитрая мартышка всегда готова к проказам и пакостям. Гвидионе повезло, у нее в обучении два сильных телепата, и оба без тормозов. Она, конечно, накажет меня, ведь я должен буду во всем сознаться. Но я не жалею. Когда бы еще представилась такая возможность?
Встретившись после долгой разлуки, друзья чувствовали себя счастливыми. Но невеселые темы для разговора напрашивались сами собой. Джек понимал, что избежать этого нельзя.
— А вообще про эти переговоры, в которых Гвидиона и Суламифь участвовали, они тебе рассказывали? — спросил он.
— Ты имеешь в виду про то, что на станции Ги Бодлер? — понимающе усмехнулся Крис; глаза его не смеялись, — Да. Наставница взяла с меня слово, что и к нему я не пойду. Говорит, местью ничего не исправить. Наверное, тоже права. Если бы это не было опасно для вас, я бы с радостью пришел на «Катриону». Хотелось бы очень увидеть, — он помедлил, — Шефа. Он всегда был добр ко мне. Но раз здесь Бодлер, лучше не подставлять вас. К тому же не все хотят меня видеть.
Он поднял глаза к потолку, разглядывая гелиевый фонарь над диваном.
— Почему ты так думаешь? — удивился Джек, понимая, что Маэда откуда-то знает содержание его разговора с Антарес Морено.
— Слышал, — Маэда пожал плечами, стараясь сохранять безразличный вид и говорить равнодушным тоном, — Сказала же она тебе, что рядом кто-то есть.
— Но в камбузе кроме нас никого не было! — ахнул Джек, — Я ничего не чувствовал.
— Ты не ожидал. Тебя ведь почти ничему не учили, ты совсем неопытен, как телепат, — мягко усмехнулся Маэда, — Извини, что я это сделал. Просто очень хотел посмотреть на вас всех. Когда вернешься, просмотри записи с камер наблюдения в коридорах и сотри их. Техника-то внушению не поддается, она меня запечатлела.
— Не делай больше так, — строго взглянув на него, попросил Джек.
— Да уж не буду, — саркастически усмехнулся Маэда, пожав плечами, — Кто слышит то, чего не должен, услышит то, чего не хочет.
Он грустно опустил голову.
— Ну, — начал Джек, подбирая слова для утешения.
Маэда похлопал его по руке, прося молчать.
— Может, она в чем-то и права. Трудно, наверное, быть рядом с человеком, который тебя видит насквозь в прямом и переносном смысле, — печально улыбаясь, заметил он, — Ладно. Я уважаю ее решение, навязываться не буду. Конечно, больно и обидно, но я как-нибудь переживу. И на глаза показываться не буду.
— Только не исчезай совсем из-за этого, — попросил Джек, — Я-то от тебя отказываться не собираюсь.
— Ты не такой, как другие, — Маэда благодарно прикоснулся ладонью к его плечу, — Так что там за интригующая видеозапись?
Джек рассказал ему всю историю с самого начала. С того момента, как исчез во времени прежний капитан «Катрионы» Самсон Полубояров и до просмотра видеозаписи, на которой неожиданно обнаружился Гийом Бодлер. Крис слушал, не перебивая, с интересом.
— Занятная история, — сказал он под конец, — На все сто уверен, тут не обошлось без Института времени.
— Согласен, — кивнул Джек, — И еще, я думаю, все это связано с тем, что ты говорил мне в свой последний день на «Катрионе». С тем, что надвигается война и прочее. Сначала я только чувствовал эту связь, но не мог объяснить, а теперь уверен. Я видел тот темный город, куда мы попали, когда у тебя были видения. Видел по-настоящему.
Он рассказал о картине, изображающий пейзаж пустынной планеты с руинами города, найденной Варварой в Галанете, и о том, что ее автором предположительно является пропавший капитан Полубояров. Этот рассказ взволновал Криса. Упоминание о темном городе произвело на него впечатление, и Джек понял, что его друг также часто вспоминал об этом месте, как и он сам.
— Знаешь, я передумал, — сказал Маэда, решительно расправляя плечи, — Я навещу Гийома. Стоит с ним побеседовать и прояснить интересующие нас вопросы.
— Думаешь, он расскажет что-нибудь? — засомневался Джек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: