Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
- Название:Катриона-3217. Космическая летопись.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА
Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, и правильно. Внушение без разрешения не законно, — заметил Джек.
— Зато прикольно, — возразила Суламифь, — И ты теперь можешь расслабиться и спасть спокойно, о ваших ночных подвигах никто не прознает.
Разговаривая, они добрались до хозблока. В здешних коридорах им почти никто не встречался. Половина хозяйственников была в прачечной, вторая на камбузе помогала Шефу готовить ужин. При мысли о том, что после старта можно будет передать управление в надежные руки других членов экипажа, поужинать и лечь спать, Джеку не терпелось скорее покинуть «Латону-3». Он мало спал прошлой ночью, и еще вдобавок видел сон весьма волнующего содержания. Этот сон поверг Джека в смущение и замешательство, потому что в нем присутствовала Антарес, а смотреть о ней такие сны ему совсем не хотелось.
— Маэда сказал, он будет ждать тебя через неделю в Лираполисе, это на Меркурии, в городском ботаническом саду, в крытой оранжерее с часу до четырех дня по местному времени, — сказала Суламифь, когда в конце коридора показалась дверь камбуза, из-за которой слышался шум, как из кухни большого ресторана, — Запомнил?
— Да, — кивнул Джек.
— Если его не будет, лети, куда надумал, один. Он даст о себе знать, как только сможет, — продолжала Суламифь, — Гвидиона вначале не хотела его отпускать с тобой, но он ее убедил. Он такой!
Это было сказано с уважением, какое редко можно было услышать в словах юной рыжей телепатки. Джек улыбнулся.
— И еще он кое-что сказал, — Суламифь хмуро взглянула на него, и изумрудная зелень ее глаз стала холодной и мрачной, — Когда ты снова был телепатом, вы обменивались частицами сознания…
— Тьфу ты, черт! — перебил ее Джек, догадавшись, откуда взялся сон про Антарес.
— Чего? — удивилась Суламифь.
— Ничего, — поспешно ответил Джек, — И что дальше?
— А то, — Суламифь понизила голос, — Он прочел твои воспоминания о том, как ты ездил в Сиэтл. Сказал, блондинка, с которой ты там целовался в лифте, была очень недурна, — тут она не сдержалась и хитро подмигнула, — Проказник Джек! Ой, да это же не главное, — Суламифь тряхнула короткой рыжей шевелюрой и снова заговорила взволнованно, — Вы с ней спускались на самый нижний ярус города и, когда заехали в туман, встретили там телепата, который помогал полиции обезвредить бандитов.
— Очень сильный телепат, — Джек вспомнил пустые затягивающие глаза, глянувшие будто прямо ему в душу.
— Он был в кислородной маске, но Крис узнал его, — голос Суламифь слегка дрогнул, — Это был Люциус Морс, шеф «Дельты». Вы встретились случайно, но ты на минутку раскрылся перед ним, и он все о тебе прочел. И о Крисе. Он будет тебя искать и придет к тебе. Будь осторожен, никогда не снимай кулон и держи его открытым. Тогда он не подберется к тебе.
Из личного дневника Джека Деверо, командира почтового звездолета «Катриона»:
«Остаток пути проходит без приключений. Гвидиону Инсар и Суламифь высадили на Уране. Мишин перекрестился, когда мисс Ройзман покинула борт звездолета. Он так суров с девушками, которые питают к нему нежные чувства! До Земли осталось два дня лету. Впервые жду с нетерпением выходных. Во-первых, я еще чем-то смогу помочь Крису. А, во-вторых, может, наконец, удастся узнать что-то конкретное о Поясе Брунгильды и понять, каким боком Бодлер с его интересом к черному мнемозиту причастен к нашему делу. К нашему очень темному делу. По-настоящему, мне не слишком-то верится в успех затеянного следствия. Чем больше мы узнаем, тем больше тайн нас окружает. Опять появились вопросы без ответов. Замешана ли пропавшая Ирис Несс в убийстве Олафсона? И кто был тот военный, так похожий на меня? Он не идет у меня из головы. А тут еще на горизонте возник Люциус Морс, о котором я не слышал ничего приятного.
Но раз уж я ввязался в это дело, то я его не брошу. Сделаю, что должен, и пусть будет, что будет».
# 8 ПРИНЦЕССА-ПИОН
Пассажирский шаттл телепортировался на орбиту Меркурия и начал плавно снижаться к поверхности планеты. Через пару часов он должен был сесть на космодроме в пригороде Лирополиса, одного из самых больших и красивых меркурианских городов. А сейчас космический корабль плыл среди облаков планетарной атмосферы. Пока это происходило, Джек Деверо дремал в своем кресле с высокой спинкой возле иллюминатора. Ему снился почтовый звездолет «Катриона», находящийся под его собственным командованием, и события, предшествовавшие этим выходным. Во сне Деверо был в своей каюте и смотрел в иллюминатор на черное небо и светящийся на нем шар - планету Уран. А на стуле у письменного стола сидела женщина в длинной накидке переливающегося сине-серого цвета - ранианская телепатка Гвидиона Инсар.
- Конечно, я не хочу отпускать Кристиана на Иридию. Но не могу препятствовать его встрече с матерью, - говорила Гвидиона, - Только, мне кажется, он едет туда не из-за матери.
- А из-за чего? - удивился Джек, отрываясь от созерцания Урана и оборачиваясь к ней.
- Из-за вас, - Гвидиона ласково улыбнулась Джеку, - Он хочет вам помочь в ваших поисках.
- А вы не хотите мне помочь? - спросил ее Джек, - На переговорах вы упомянули, что система Пояс Брунгильды плохое место, и покой этого места нельзя тревожить. Вы назвали эту планетарную систему…
- Мораг Риг, - договорила за него Гвидиона, - Черное Кольцо на галактическом диалекте, - она опустила голову, прикрытую высоким головным убором, похожим на древнеегипетский, ее лучистый взгляд померк, - Да, это место изначального зла.
- Разве такое бывает? - недоверчиво спросил Джек.
Она кивнула.
- Бывает. И тому, кто туда попадет, не будет счастья, даже, если он выберется живым, - Гвидиона подняла глаза и пристально посмотрела в лицо Джеку, - Джон, обещайте, что не полетите туда. Что бы вы не узнали о Мораг Риг, куда бы вас не привели поиски, обещайте, что вы туда не поедете.
- Хорошо, - торопливо пообещал Джек; он не слишком доверял рассказам о силах зла и мрачных проклятых местах, но слова ранианки подействовали угнетающе, - А что такое Седьмой город? О нем вы слышали?
- От Криса, - сказала Гвидиона, - Он видел его, когда у него впервые случился приступ ясновидения, и с тех пор будто бредит им. Вы, я вижу, тоже.
- Пожалуй, - согласился Деверо, внутренне поежившись от воспоминания о туманной ночи и призраке древних руин, - Если существуют места, полные зла, то Седьмой город и есть такое место. Я думаю, он там, на Мораг Риг. То, что вы говорите об этой системе, очень подходит для Седьмого города.
- Обещайте, что не поедете туда, - с нажимом в голосе повторила Гвидиона.
- Я-то не поеду, - Джек пожал плечами, - Но вот другие… Правительственные структуры на Земле, с которыми сотрудничала корпорация Рудольфа Олафсона, заинтересованы в этом месте. И Ги Бодлер тоже. Ему зачем-то нужно туда. И, кажется, я знаю зачем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: