Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
- Название:Катриона-3217. Космическая летопись.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА
Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это Янсон, — услышал Джек голос навигатора, — Командир, у меня для вас важное правительственное сообщение. Пожалуйста, поднимитесь в рубку на смотровую площадку.
— А как же макароны по-флотски? — печально вздохнул Джек.
— Макароны подождут. Я кое-что обнаружил, хочу, чтобы и вы видели.
Янсон ждал на смотровой площадке у лазерного астрографа.
— Великое астрономическое открытие, — заявил он, оживленно переминаясь с ноги на ногу, — Глядите. В двух тысячах километров от Зет-35 находится Икс-40, еще одна планета с атмосферой. Сейчас она видна. Что вы на ней видите?
Джек подошел к телескопу и взглянул на экран, фокусирующий и обрабатывающий полученное с телескопа изображение. Для мощного прибора расстояние в две тысячи километров было ничтожным. Джек увидел отчетливо, как будто смотрел через улицу, пустоватый ландшафт, похожий на пейзажи Зет-35, и пятна, очертаниями напоминающие небольшое поселение.
— Планета обитаема! — ахнул Джек, — Раз обитаема, значит, там есть летательные аппараты. Раз есть летательные аппараты, значит, есть детали. Бьорн, это действительно великое открытие. Коперник отдыхает. Пойду скажу Мишину.
— Хорошо, что не стали разбирать флайер. Теперь можно на нем сгонять на эту Икс-40. Только бы на пиратов там не напороться, — сказал Мишин.
— А мы не признаемся, где наша стоянка, — ответил Джек, — Да и взять с нас по большему счету нечего.
После ужина, покончив с вожделенными макаронами, командир и механик выбрались сквозь один из технических люков в обшивке на крышу центрального купола корабля. Они лежали там на самом верху, курили и глядели на незнакомое звездное небо, раскинувшееся над каменной пустошью. Это было удивительное для Джека событие, учитывая, как агрессивно воспринял его Игорь Мишин с первой минуты знакомства. «Совместный труд объединяет», — прозвучала в голове Джека громкая мысль механика. Похоже было, что Игорь подумал о том же.
— Надеюсь, у нас все получится, — добавил Игорь вслух, — Должны же мы выбраться из этой дыры. Должно же нам, наконец, повезти.
— А как наш «найденыш»? — затянувшись сигаретой, вспомнил Джек.
— Мы его отправили в каюту Роны. Она все равно сейчас пустует, — ответил Мишин, — Думаю, он уже спит. Шеф не доволен, ворчит. Еще один нахлебник.
— Да, ладно. Он всегда ворчит, как и вы, — отмахнулся Джек и внутренне напрягся, прежде, чем спросить, — Игорь, вы когда-нибудь хотели убить человека? По-настоящему?
Стармех пожал плечами.
— Я каждый день по многу раз хочу убить сержанта Дабо. Но он пока жив.
— Нет, серьезно, — воспоминание о неприятных переживаниях нагнали на лицо Джека мрачную тень, — Так, чтобы уже руку занести?
— Это вы про войну? — в вопросе Мишина прозвучал холодок, а в лице появилась настороженность.
— Нет, — помимо воли так же холодно ответил Джек, — Вы хотите поговорить о войне?
— Не хочу, — отчеканил Мишин и сел.
Он нашел взглядом приоткрытую крышку люка. Видя, что механик, собирается уйти, Джек тоже сел и попытался поймать его взгляд.
— Может, стоит нам поговорить? Нам работать вместе.
— Не стоит, — негромко, но твердо отрезал Игорь, — Если бы я не хотел работать с вами, одного из нас здесь уже бы не было. На этом у меня все. Спокойной ночи, командир.
Он поднялся на ноги и пошел к люку. Джек остался на обшивке. У него опять начиналась мигрень. Она, кажется, вообще не проходила с тех пор, как Джек узнал о себе, что он телепат.
Обитатели «Катрионы» не знали, насколько безопасно их пребывание на планете Зет-35, поэтому вахтенные дежурства ночью не были отменены. Джек отстоял вахту перед рассветом и, поспав всего несколько часов, проснулся разбитым и с тяжелой головой. Аппетита не было совсем, и Джек заглянул на камбуз только чтобы выпить цикориевого кофе. Первый, кого он увидел, был Кристиан Маэда, стоявший со стаканчиком у кофеварки Шефа. Маэда переоделся в темную водолазку и джинсы, которые ему дал Бьорн Янсон, побрился, и теперь Джек видел, что он действительно молод: если и не ровесник самого Джека, то уж не как не старше тридцати лет. «Найденыш», как его окрестил Джек, выглядел куда свежее, но темные круги вокруг глаз по-прежнему были заметны.
— Вижу, вам уже лучше, — заметил Джек.
О себе он этого сказать не мог. Голова была тяжелой.
— Да, спасибо. Это ничего, что я везде хожу, командир? — спросил Маэда со смущенной улыбкой, — Я никогда не видел таких кораблей: с огромными трюмами, грузовыми механизмами.
— Главное не заблудитесь, — ответил Джек, — Корабль очень большой.
Он отказался от предложенного Шефом завтрака и налил себе кофе. На камбуз заглянули Мишин и Антарес.
— Помощник, помогите и мне тоже, — обрадовался Шеф, увидев Антарес, — У меня кристаллофон погиб и все музыкальные записи. Может, вы в компьютере по Сети найдете мне что-нибудь для души? Вы ведь дружите с Варварой, она вас лучше слушается, чем меня.
— За твою еду все, что хочешь, Шеф, — улыбнулась помощник Морено и подошла к монитору связи, установленному на камбузе, как и в других помещениях «Катрионы», — Варвара, настрой в камбузе Галанет. Нам нужен список музыкальных сайтов, где можно прослушивать записи.
— Время настройки пять минут, — объявила Варвара.
— Тогда пьем кофе, — сказал Шеф, широким жестом приглашая всех к кофеварке, — Кстати, у меня был концентрат океанских водорослей с Нептуна, так я сделал пастилу. Резиновая немножко, но лучше, чем никакая.
— Если бы ты мог детали для стабилизатора делать из своих концентратов, совсем цены бы тебе не было, Марко, — вздохнул Игорь Мишин.
Все, кроме Джека, с радостью накинулись на пастилу.
— Запрос выполнен, — тем временем сообщила Варвара, и на мониторе высветились строки с названиями сайтов в Галанете.
— Ура! Заработало, — Антарес победно взмахнула руками и приникла к монитору, — Я сама сначала посмотрю, что тут есть, ладно?
— Ну, я так и знал! — обиженно протянул Шеф.
Она и Беллини вперились в монитор, каждый пытаясь незаметно отодвинуть другого. Причем у Антарес, хотя она проигрывала в росте и весе, это получалось лучше. Прислонившись к стене, Джек наблюдал за ними и усмехался уголком рта. Прихлебывая кофе, к Джеку подошел Кристиан Маэда. Вид у врача из Наворы был слегка растерянный, как у человека, оказавшегося в непривычной обстановке. Молодой японец застенчиво и смущенно улыбался, но Джек чувствовал себя стесненно в его присутствии. Он все не мог забыть, что едва не выполнил просьбу Маэды убить его.
— Командир, я еще не поблагодарил вас за помощь, — начал Маэда.
— Это еще не помощь, — заметил Джек, — Вы ведь хотите куда-либо уехать с этой планеты? Мы следуем обратно на Землю. Можете вернуться с нами или сойти по дороге, где пожелаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: