Урсула Гуин - Крылья ночи (сборник)
- Название:Крылья ночи (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство “Университетское” Госкомитета БССР по печати
- Год:1990
- Город:МИНСК
- ISBN:ISBN 5-7855-0376-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Урсула Гуин - Крылья ночи (сборник) краткое содержание
В сборник современной зарубежной фантастики включены произведения писателей капиталистических стран: роман Р.Хайнлайна “Пасынки Вселенной”, повести и рассказы У.Ле Гуин, Р.Брэдбери, Р.Шекли, Э.Нортон и др. Его главные темы — освоение космического пространства, контакт с братьями по разуму, человек в экстремальной ситуации.
СОДЕРЖАНИЕ:
Г.Ануфриев, С.Солодовников. Космос человеческой души
ПАСЫНКИ ВСЕЛЕННОЙ
Урсула Ле Гуин. Девять жизней. Пер. с англ. И.Можейко
Артур Порджес. Погоня. Пер. с англ. Р.Рыбкина
Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной. Пер с англ. Ю.Зараховича
Джордано Питт. Возвращение Реда Спида. Пер. с итал. Л.Вершинина
Мишель Демют. Оседлавшие свет. Пер. с франц П.Гурова
Андрэ Нортон. Все кошки серы. Пер. с англ. Е.Дрозда
Андрэ Нортон. Мышеловка. Пер. с англ. Е.Дрозда
КООРДИНАТЫ ЧУДЕС
Лестер дель Рей. Крылья ночи. Пер. с англ. Норы Галь
Урсула Ле Гуин. Ожерелье. Пер. с англ. Р.Рыбкина
Роберт Шекли. Координаты чудес. Пер. с англ. Г.Гринева
Эрик Фрэнк Рассел. Свидетельствую. Пер. с англ. Б.Клюевой
Рэй Брэдбери. Уснувший в Армагеддоне. Пер. с англ. Л.Сумилло
Рэй Брэдбери. Лед и пламя. Пер. с англ. Л.Жданова
Джеймс Поллард. Заколдованный поезд. Пер. с англ. Р.Рыбкина
Коротко об авторах
Составители: Ануфриев Геннадий Григорьевич, Солодовников Станислав Васильевич
Художник С.Баленок
Крылья ночи (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хойланд слушал близнецов краем уха. Их споры были делом обычным. Хью же сейчас думал только о том, что произошло с ним.
— Джо, — спросил он, — что случилось с Кораблем, когда мы увидели звезды? Он стал прозрачным?
— Не совсем так, — ответил Джо. — Ты видел не сами звезды, а их изображение. Есть такие устройства с зеркалами. Я тебе дам потом прочесть книгу о них.
— Но можно посмотреть и на настоящие звезды, — вклинился в разговор Джим, уже остывший от минутной размолвки. — Здесь есть одно место…
— Точно, — подтвердил Джо. — Я совсем забыл о Капитанской рубке. Она сделана из стекла, и оттуда все хорошо видно.
— Капитанской?
— Разумеется, не нынешнего Капитана. Этот сюда ногой не ступал. Просто там на двери написано: “Капитанская рубка”.
— Мы пойдем туда?
Джо было согласился, но Джим запротестовал:
— В следующий раз. Сейчас пора возвращаться. Я есть хочу.
Они спустились по тоннелю в арку, разбудили Бобо и отправились в долгий путь вниз.
Не скоро удалось Хью уговорить Джо-Джима на новую экспедицию, но он не расстраивался время не пропало даром. Джо-Джим пустил его в свою библиотеку. Такого количества книг Хью за всю свою жизнь не видел. А немногие из них, которые он читал раньше, теперь наполнились живым смыслом и воспринимались совсем по-другому
Хью не мог оторваться от библиотеки, он жадно впитывал новые мысли, переваривал их, пытался усвоить Хью забывал про еду, от него бежал сон, и только раскалывающаяся от боли голова и резь в пустом желудке на поминали ему, что надо заботиться и о теле. Утолив голод, он снова брался за книги и читал, пока буквы не начинали расплываться перед глазами.
Служить Джо-Джиму было не так тяжело. Хотя Хью и полагалось находиться при хозяине все время, тот позволял ему читать сколько угодно, лишь бы пленник оказывался всегда под рукой. Хью вменялось в основную обязанность играть в шашки с одной из голов, когда другой голове игра надоедала Но и это время никак нельзя было считать всецело потерянным, потому что, играя, Хью почти неизменно переводил разговор на обсуждение истории Корабля, его устройства и оборудования.
Беседовали они и о людях, построивших его и отправившихся на нем в путь, об их прошлом, о Земле — этом странном и непонятном для них мире, где жили снаружи, а не внутри.
Хью пытался понять, как люди удерживались на Земле. Он спросил об этом Джо и наконец получил представление о гравитации.
Душой он в нее так и не поверил — слишком уж она казалась невероятной, но впоследствии, когда перед ним забрезжили первые смутные проблески искусства космической навигации и управления Кораблем, принял ее рассудком.
Наконец он уговорил Джо-Джима сводить его еще раз в Главную рубку Джо рассказал Хью то немногое, что знал сам о приборах управления.
Давно забытым инженерам-проектировщикам Фонда Джордана было дано задание построить корабль, который будет функционировать, даже если полет затянется на срок больший, чем предполагаемые шестьдесят лет. Ученые с блеском выполнили эту задачу. При создании главного двигателя, систем управления и механизмов, предназначенных для обеспечения нормальных жизненных условий, был разработан принцип, в корне отличающийся от всех, существовавших когда-либо Корабль — это творение человеческого гения — был построен навечно. Даже если бы погиб весь экипаж, он продолжал бы полет по-прежнему освещенный, по-прежнему со свежим, хорошо очищенным воздухом, с двигателями, готовыми к пуску И теперь, когда лифты, конвейеры и другие вспомогательные устройства были давно забыты и заброшены, вся основная оснастка Корабля обслуживала свой невежественный человеческий груз и ждала пробуждения ума достаточно острого, чтобы найти к ней ключ.
Вот почему, когда неопытная, но ищущая рука Хью легла на квадратик огоньков под подписью “Ускорение”, ответ пришел немедленно. Вспыхнул красный свет над креслом Главного пилота, и на табло зажглась надпись: “Главный двигатель — вахта не на посту”.
— Что это значит? — спросил Хью.
— Трудно сказать, — ответил Джо. — Мы однажды проделали то же самое в двигательном отсеке, и там зажглась надпись: “Главная рубка — вахта не на посту”.
Хью задумался, потом спросил:
— Интересно, а что получится, если ты пойдешь в двигательный отсек, а я в это время буду в Главной рубке?
— Трудно сказать, — повторил Джо.
Хойланд молчал. В его мозгу зрело решение. Он тщательно обдумывал его.
Хью долго ждал подходящего момента — надо было застать близнецов в благодушном настроении. Однажды, когда они сидели в Капитанской рубке, он решил наконец рискнуть. Джо-Джим только что хорошо поел, удобно развалился в кресле и рассматривал в иллюминатор безмятежные звезды. Хью парил рядом.
— Послушай, Джо-Джим, — начал Хью.
— Что тебе, юнец? — ответил Джо.
— Красиво, правда?
— Что красиво?
— Звезды… — Хью махнул рукой в сторону иллюминатора и тут же схватился за спинку кресла, чтобы не отлететь в сторону.
— Конечно, красиво. На душе от них хорошо становится.
Как ни странно, это сказал Джим. Хью понял, что момент, которого он ждал, наступил. Собравшись с духом, он выпалил:
— Почему бы нам не довести дело до конце?
— Какое дело? — спросил Джо.
— Полет. Почему бы нам не запустить Главный двигатель и не взять на себя управление? Ведь где-то там, — Хью говорил быстро, чтобы его не успели перебить, — где-то там есть похожие на Землю планеты, во всяком случае, так считали наши предки. Мы должны найти их.
Джим расхохотался. Джо затряс головой.
— Мальчик, — сказал он, — ты в своем уме? Такого даже от Бобо не услышишь. Забудь об этом и думать.
— Но почему?
— Потому что нам это не по плечу. Для такого дела необходим грамотный экипаж, обученный управлению Кораблем.
— А много ли нам нужно людей? На Корабле ведь не больше десяти постов управления. Я думаю, что десять — двенадцать человек вполне могут управлять им. Если конечно, они будут такими же знающими, как вы оба, — добавил он лукаво.
— Что, Джо, поймал он тебя? А ведь парень прав, — усмехнулся Джим.
Джо пропустил шпильку мимо ушей.
— Ты переоцениваешь наши знания и возможности, Хью, — сказал он. — Я допускаю, что можно научиться управлять Кораблем, но что потом? Нам неизвестно даже, где мы находимся. Корабль дрейфовал один Джордан знает сколько веков. Мы не имеем ни малейшего представления о его курсе и скорости.
— Но ты сам показывал мне навигационные приборы, — стоял на своем Хью. — Я уверен, что вам обоим ничего не стоило бы в них разобраться, Джо, если бы вы только захотели.
— Это уж точно, — согласился Джим.
— Не хвастай, братец, — одернул его Джо.
— А я и не хвастаюсь, — отрубил Джим. — Я в любом приборе разберусь, если он действует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: