Алескандр Зайцев - Мириад светлячков

Тут можно читать онлайн Алескандр Зайцев - Мириад светлячков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алескандр Зайцев - Мириад светлячков краткое содержание

Мириад светлячков - описание и краткое содержание, автор Алескандр Зайцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ты принадлежишь к "золотой молодежи". Твой отец - глава самой могущественной спецслужбы на планете. Он одно из первых лиц, самого крупного государства на Земле. Весь мир к твоим услугам. Любые желания, любые женщины и развлечения. Но тебя тошнит. Тошнит от подлиз и желающих выслужится. От постоянного подхалимажа, от неискренних улыбок и фальши. У тебя нет друзей и не может быть никогда. А приятели - они пустышки. Такие же пустышки как и ты сам. И только одно желание - что бы все это прекратилось, желание жить обычной жизнью - пилота. Летать... И желание исполняется. Только вот плата за его реализацию, непредставима....

Посвящается, канувшему в лету сериалу "Firefly".

Мириад светлячков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мириад светлячков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алескандр Зайцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Мастер Ери просил вас найти. Он говорит, что группа охотников за головами захватила члена вашего экипажа. - Приехали. Черт! Опять Табр вляпался в историю! - Охотники вместе с заложником заблокированы в салуне, но угрожают взорвать здание если их не выпустят.

-- Вот гадость какая! - Озвучил свои мысли по этому поводу. Хорошо, что не матом.

-- У вас есть сорок минут, что бы прибыть к салуну, на столько мастер Ери, по его словам, может задержать охотников.

-- Задержать?

-- Он ведет переговоры, если вы не пробудите на место он через это время отпустит охотников с добычей.

-- Все так серьезно?

-- Да. Там большая группа из пяти человек, один из них Окрич Мунг, он один из самых лучших охотников за наградой в секторе и он алькар. - Час от часу не легче.

-- А угроза взрыва она реальна?

-- Более чем. Свидетели говорят о двух ранцах со взрывчаткой. - Да. Кажется все еще хуже, чем показалось сперва.

"Курочка" любимое детище Ери и тот скорее всего и правда выпустит охотников. Табр для него никто. Конечно он член моего экипажа, а я вхожу в клуб, но только это и удерживает мастера от того, что бы сразу же не выдать им Табра. Тем более этого несдержанного мальчишку и правда ищут за дело. Это же не простое разбойное нападение, на салун.. Будь дело именно так, скорее всего Ери не стал бы вести переговоры, значит охотники предъявили ему какие-то весомые доводы, что дело затянулось до переговоров и требуется моё присутствие. И не во взрывчатке дело, точнее не только в ней. Благодаря стражам, что меня сопровождали, удалось быстро добраться до порта, воспользовавшись передвижными платформами пирамид.

-- Дим. - Тут же встретил меня Ери. - Тебе уже передали, что происходит?

-- Да, но без подробностей. Судя по всему ситуация неприятная. Пять охотников один из них алькар...

-- Все еще хуже. Это команда Мунга, а я его хорошо знаю, пересекались и не раз. - Мастер вздыхает. - Он никогда не отступает, а самое главное, у него есть довольно хорошая репутация.

-- Что значит хорошая репутация?

-- Это значит, что он берется только за официальные контракты. Я навел справки твоего "защитника" и правда ищут. Есть наградной лист за его голову.

-- Что это меняет? Клуб не будет защищать меня и экипаж из-за этого?

-- Всё не так однозначно. - Ери замялся. Не нравится мне его реакция на такой простой вопрос. - У клуба и гильдии охотников есть определенные договоренности...

-- Что ж они тогда взрывчатку с собой притащили? - Криво усмехаюсь, похоже меня хотят кинуть и членство в клубе в моём случае не более чем профанация. Как Ларга вытащить, так спасательная операция, как дело коснулось Табра, так все в кусты... Хотя Табр конечно не капитан, но...

-- Двоякая ситуация. С одной стороны Табр член экипажа нависа входящего в клуб. - Ери потер переносицу, знакомый жест, так делают люди которые пытаются подобрать правильные слова и тянут время. - С другой же стороны...

-- Правильно ли я тебя понял. - Прерываю его несвязные оправдания. - Что ты сдаешь им Табра?

-- Не так. Мы договорились, что Мунг уйдет. - С облегчением вздыхаю, Ери молодец, зря я о нем думал плохо. - Но...

-- Но? - Да черт! - Ери! Просто объясни мне, все и без утайки.

-- Но, Окрич просит сперва переговорить с капитаном нависа, на котором работает Табр.

-- Зачем это?

-- Я и так гублю свою репутацию и репутацию клуба. Сходи поговори. - Ери тяжело вздыхает.

-- Чем ты губишь репутацию?

-- Клуб не покрывает убийц детей Дим. У нас договор о выдаче с гильдией охотников, там есть такой пункт.

-- Каких убийц? - Стою как оплеванный и ничего не понимаю.

-- Наградной лист на Табра, там указано, что он вор и убийца.

-- Ккаааккк? - Этот наивный парень убийца, да еще и детей? Да ни за что не поверю! Воришка мелкий, ладно, могу представить это. Но убийца... не верю.

-- Зайди в бар поговори с Мунгом, это все что я прошу Дим.

-- И ты готов нарушить договор, ради меня?

-- Честно? Нет не ради тебя. Если Табра поймают, где-то не в моём салуне, никто из клуба за него не вступится и будут правы.

-- Но, зачем тогда ты вообще вступал в переговоры?

-- Угрожать, взорвать мою салун, это была ошибка со стороны Мунга.

-- Что ж, спасибо за откровенность. - На душе кошки скребут. Двоякое ощущение, не могу понять, кто меня в итоге предал? Табр или Ери или оба?

-- Без обид Дим. Но тебе оглашали устав при принятии в клуб.

-- Не помню.

-- Меньше пить надо Дим, тогда бы вспомнил. - Твою ж за ногу... Если Ери прав, одно то, что он со мной сейчас вообще разговаривает на эту тему, уже одолжение.

Заплетая ноги иду к входу в бар.

-- Мунг! - Из-за моей спины орет Ери.

-- Да кэп?! - Судя по всему эти двое и правда знакомы...

-- К вам сейчас зайдет капитан "Цикады". Ты хотел с ним поговорить.

-- Пусть входит, но один и не делая резких движений.

Осторожно приоткрываю дверь и захожу в затемненное помещение бара. Да тут как в кино! Из столов и барной стойки охотники соорудили своеобразную баррикаду, из-за которой только и торчат оружейные стволы. Нервно усмехнулся.

-- Меня искали? - Играя бравого ковбоя, с напускным равнодушием произношу эту фразу, глядя на несколько нацеленных мне в голову бластеров. Хотя у самого внутри все похолодело от страха. И что я сюда пришел? Кто мне этот Табр? Давно же хотел его уволить ко всем чертям!

-- Дим Берк?

-- Он самый. - Мне сейчас не хватает только соломинки в зубах, что бы соответствовать образу, который я на себя налепил.

-- Это ты убил Шодда и Жэча? - Левой рукой нащупываю дверную ручку за спиной. Кажется теперь влип уже я... Головой надо было думать! Идиот! Они же то же были охотниками! А история о том, что я их отправил к Древним, благодаря моей выходке с "Колокольчиком", стала достоянием многих ушей.

-- К чему этот вопрос? - Интересно, а за меня хотя бы отомстят?

-- Да вот, хочу пожать руку тому кто избавил миры от присутствия этих дегенератов, что портили репутацию гильдии охотников. - Из за барной стойки раздается смешок.

-- Возможно и я.

Раздается шорох и из-за баррикады поднимается один из охотников в сервоброне. У них, что эта экипировка положена по уставу?

-- Так возможно или ты? - Оружия у вставшего из-за укрытия не видно. Но если он обученный алькар оно ему и не нужно. Но стоит ему полностью выйти из-за барной стойки, как сразу бросается в глаза - говорящий со мной вооружен.

-- Я. - Толку врать. Наверняка они знаю, что Шодд и Жэч, погибли на борту "Цикады" от рук её капитана.

-- Рад знакомству. - Высокий, худощавый мужчина средних лет протягивает мне раскрытую ладонь. - Меня тут знают под именем Окрич Мунг. - Улыбка главаря охотников напоминает акулий оскал.

-- Наслышан. - Пожимаю протянутую руку.

-- Дим Берк, не так ли? - Заглядывая мне в глаза и не разжимая рукопожатия спрашивает Мунг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алескандр Зайцев читать все книги автора по порядку

Алескандр Зайцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мириад светлячков отзывы


Отзывы читателей о книге Мириад светлячков, автор: Алескандр Зайцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x