Луис Тилтон - Обвинения
- Название:Обвинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:DELL Books
- Год:1995
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Тилтон - Обвинения краткое содержание
Обвинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — сказал он, с усилием отогнав мысли о ней, — мы сейчас не на Марсе, мы на Вавилоне 5: космической станции, замкнутом пространстве. Я держу безопасность этого места в своих руках. Всё, что я хочу знать это: как парень пробрался на станцию, минуя таможню? Его провезли как контрабанду в грузе, или у него было фальшивое удостоверение? Ник, подумай об этом. Забудь принципы на минуту, Землю, "Свободный Марс" и всё прочее. Никто не хочет иметь сумасшедших на станции, разгуливающих с взрывчатыми веществами, биологической дрянью, и прочим! Давай! Помоги мне!
— Я подумаю об этом, Майк. Я порасспрошу. Но сейчас не очень подходящее время для этого. На самом деле… — Он покачал головой. — Я узнаю.
— Если ты знаешь что-нибудь…
— Я не знаю не о каких опасностях для станции. Сейчас я могу сказать только это.
— А о незаконных проникновениях? О поддельных удостоверениях?
Ник покачал головой, отодвинул кружку с пивом и поднялся, собираясь уходить.
— Я порасспрошу. Хотя сейчас и не подходящее время для этого. "Можно подумать, что когда-то есть подходящее", подумал Гарибальди.
Это было паршивое время. И он чувствовал, что скоро будет еще хуже, совсем скоро.
Глава 8
Беседа началась не с приятной ноты. Лейтенант Мийоши лишь мельком взглянула на Иванову когда та вошла в комнату совещаний.
Иванова, помедлив секунду, произнесла:
— Лейтенант, судя по числу сообщений, которые вы послали, пока я была сегодня на дежурстве, я предположила, что вы имеете ко мне какие то вопросы. Но если вы заняты, я могу, конечно, прийти попозже.
Когда Мийоши всё-таки взглянула на неё, её выражение лица, слишком поздно напомнило Ивановой, предостережение Гарибальди, сделанное им сегодня утром.
— Вовсе нет, Командор. Я рада, что вы, наконец, уделили время, чтобы помочь нам в расследовании.
Иванова, без приглашения, села напротив неё.
— Я уверенна, Лейтенант, что вы сможете понять, что моё дежурство на этой станции не всегда может быть прервано в момент поступления сообщений. Я — должностное лицо. У нас здесь вышедшая недавно из строя зона перехода, и множество других неотложных дел, с которыми я должна иметь дело.
— Да, я понимаю, вы были вовлечены в этот… несчастный случай. Однако, тем временем, у меня было время, чтобы просмотреть ваш файл — в частности, ваши отношения с беглым террористом Джей Ди Ортегой.
Отношения? Иванова нахмурилась. Ей это не понравилось.
— Вы имели в виду "предполагаемого террориста"?
— Если вам угодно. Так как долго вы знали этого "предполагаемого террориста", Командор?
— Около десяти лет. Сразу вскоре после начала войны. Он был моим лётным инструктором, когда я проходила обучение.
— Вы были близки?
— Не более близки, чем обычно кадет и его инструктор.
Мийоши с сомнением подняла бровь.
— А после войны, вы поддерживали отношения?
— Эпизодически, а после того как он улетел на Марс, и вовсе нет.
— В самом деле? А что бы вы ответили, если бы я сказала, что у нас есть письма, за вашей подписью, написанные вашей рукой и адресованные ему. "Ловко",
— Если вы хотите назвать пару поздравительных открыток "отношениями", то я думаю да, у нас они были, год или два.
— И вы можете предъявить все письма, которые он вам послал?
— Я кадровый офицер, Лейтенант. Я получаю по пол дюжине различного рода писем в год. Я не храню поздравительные открытки от всех моих старых приятелей.
— То есть, с последней известной вашей встречи с подозреваемым террористом, вы избавились от всех письменных записей из вашей переписки с ним.
Взбешенная, Иванова вскочила на ноги.
— Я не обязана седеть здесь и выслушивать всякую…
Но Мийоши, как будто ждала этой вспышки. Улыбка расползлась по её широкому лицу.
— Нет, Командор, вы обязаны. Позвольте напомнить вам, что мы имеем здесь исключительные полномочия для проведения этого расследования. Исключительные полномочия, Командор. И я могу, в любой момент, взять вас под арест пока вы не ответите на мои вопросы.
Пристально посмотрев на неё, Иванова села обратно.
— Итак, продолжим. — Сказала Мийоши, которая теперь, обозначив свое видение ситуации (отстояв свою точку зрения), задавала оставшиеся вопросы уже ближе к делу. — Вы заявили, что когда Ортега вошел с вами в контакт, вы не догадывались, что он подозревается в терроризме и находится в розыске?
— Верно.
— Но ведь здесь была тревога высшего приоритета, посланная с Земли.
— Эта тревога была отослана на все военные и гражданские сооружения Земного Содружества. Их офицерам безопасности. Не было никакого особенного указания на то, что он мог быть на Вавилоне 5.
— Но мистер Гарибальди знал это имя.
— Мистер Гарибальди глава службы безопасности станции. Это его работа — не моя.
— И когда вам стало известно, что он является объектом розыска, вы немедленно вошли в контакт со службой безопасности, это верно?
— Да. Я позвонила мистеру Гарибальди.
— Но почему задержка? Почему вы ждали, если Ортега был мёртв уже два часа? — произнесла Мийоши, глядя в пустоту, рассуждая, как бы сама с собой.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что мы имеем здесь некоторое количество фактов. Ортега предполагал встретиться с вами в комнате для дежурств в 20:00. Согласно данным доктора Франклина, чья компетентность не вызывает сомнения, он был убит примерно в это же время, возможно в комнате отдыха по соседству. Компьютерный журнал станции определяет ваше местоположение периодически с 20:04 до 22:06. И по вашему собственному признанию, вы были вблизи тела более двух часов.
— Это верно.
— Спустя двадцать три часа после убийства, тело Ортеги было найдено в контейнере для инструментов на площадке технического обслуживания кораблей, в одном уровне от места его убийства. Его тело было раздето, и его одежда и личные вещи так и не найдены.
— Всё верно. Только к чему вы ведёте?
— Я оглашаю факты, Командор. Эти факты можно интерпретировать по разному. Давайте рассмотрим еще кое-какие факты. Со времени смерти Ортеги, до вашей встречи с мистером Гарибальди, у вас нет свидетелей подтверждающих ваше присутствие в помещении для дежурств. Никто не видел вас там — исключая некоего мужчины, которого, как вы утверждаете, вы видели, покидающим помещение, сразу, после того как вы пришли. Но вы не в состоянии идентифицировать этого человека, я права? вы никогда не видели его прежде, вы не встречались с ним после. По сути, нет причин предполагать существование этой таинственной фигуры, не так ли? За исключением ваших показаний.
Иванова была слишком ошеломлена, чтобы отвечать.
— Далее, мы имеет одну небольшую улику, Командор. Записку, адресованную "С.И.". Мы все знаем, кто такая С.И., не так ли? Сьюзен Иванова. В этой записке адресованной вам, Командор Иванова, говорится "hardwir". Вы утверждаете, что вы не знаете, что вы не имеете представления, что это может означать. "Hardwir".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: