Андрэ Нортон - Покинутый корабль
- Название:Покинутый корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016365-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Покинутый корабль краткое содержание
Перед вами — еще один роман из сверхзнаменитого сериала Андрэ Нортон о головокружительных приключениях отважного Дэйва Торсона и лихой компании вольных торговцев со звездных кораблей «Королева Солнца» и «Северная Звезда» — сериала, с которого для российских читателей началось знакомство с жанром приключенческой научной фантастики. Новая миссия. Новая планета. Новые невероятные опасности. Странствия Дэйва Торсона и его людей продолжаются!..
Покинутый корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это было вчера, — заметил Джелико.
Ван Райк кивнул:
— Мы с Тападакком закончили беседу приблизительно в то время, когда Торсон и Шэннон с документами в руках покинули отдел регистрации, поэтому можно с уверенностью сказать, что тут взаимосвязи нет. Во всяком случае, примерно в это время мы договорились о сегодняшней встрече. И вот час назад Тападдак вызывает меня по интеркому — буквально за минуту до того, как я собирался к нему идти, чтобы завершить последний этап переговоров — и сообщает, что он, мол, неподходящий партнер, что его товары недостаточно хороши, что он в отчаянии и униженно умоляет его простить, но нашим великолепным торговым отношениям приличествуют иные, гораздо лучшие товары… И так далее, и тому подобное. Может, мне все-таки пойти и еще раз попытаться встретиться с ним лично?
Джелико кивнул:
— Правильно. Сделай все, что сможешь. Время нас поджимает.
Ван Райк вышел.
Джелико откинулся в кресле и поглядел на вычисления, которые Вилкокс для него распечатал. Потом нажал на кнопку интеркома:
— Танг Я.
— Капитан? — послышался голос инженера-связиста.
— Как успехи?
— Еще работаю… Я тут начерно набросал кое-какие алгоритмы, может, это то, что нам нужно.
— Продолжай.
— Хорошо, капитан.
Хубат вдруг издал душераздирающий визг, и Джелико, ухватившись одной рукой за кресло, чтобы закрепиться, потянулся и толкнул клетку.
— Кррр-расота, — заворковал Квикс, довольно устраиваясь в трясущейся и раскачивающейся клетке.
— Вот и я так думаю, — угрюмо проговорил Мисеал Джелико.
Карл Кости, развалясь на мягком сиденье, разглядывал длинные трубы канддойдских зданий. Ему даже нравились все эти безумные изгибы и потоки света. Он пребывал в отличном настроении. Мускулы побаливали после хорошей нагрузки в сильной гравитации, перед ним стоял превосходный обед, и было на что поглазеть.
Конечно, приятнее было бы поесть при нормальной гравитации, но спортивный зал для Торговцев располагался внизу, на шверской территории, а шверы не любили чужаков и тем более общественного питания.
Открытые, прямые шверы Карлу скорее нравились. Он предпочитал их вертящимся, мельтешащим, жужжащим, стрекочущим канддойдцам, которые изъяснялись такими замысловатыми предложениями, что казалось, будто у них каша во рту.
Шверы же говорили именно то, что думали, или молчали.
Кости это было по душе, а еще они ему нравились в качестве спарринг-партнеров в спортзале. Во-первых, не надо было все время осторожничать с партнером, поскольку весили они намного больше него. Мало кто из людей весил столько же, сколько Карл, и совсем уж немногие могли потягаться с ним силой.
Он нажал кнопку подогрева на пузырьке с глинтвейном, наслаждаясь приятным пощипыванием на языке и теплом в горле. Взгляд его вдруг застыл на зданиях, когда неразборчивый шум болтовни космических бродяг, сидевших вокруг, превратился в членораздельные слова, — …похитители, — сказал кто-то.
Налетчики? Карлу не хотелось смотреть, кто это произнес, потому что обычно он презирал сплетни, но такая тема не могла не привлечь внимания.
— Хотелось бы мне знать, как удается такое замазать? — едко проговорила какая-то женщина.
— Интересуешься, сколько стоит регистрация, да? — спросил мужской голос. — Как получить отказ от прав — юридически заверенный — на чей-то корабль?
— Между прочим, очень похоже на «Новую Надежду», вы уж мне поверьте.
Другой мужчина расхохотался.
— Ага, мне это нравится. Сэнфорд Джонс приветственно поднял руку: ваш корабль теперь с ним на веки вечные.
— Иногда, — сказал первый мужчина, — это действительно благое дело: помочь старику Сэнфорду побыстрее разделаться с командой.
— Вот-вот, — поддакнула женщина. — Как только команду похищенного судна отправят к Джонсу.
Карл позабыл о канддойдских зданиях. Кто эти люди? Похоже, что они не просто беседовали, а что-то имели в виду, и если он понял их правильно, они старались кого-то поддеть.
Кости оглянулся и с удивлением увидел, что за ним наблюдают.
Женщина с короткими седыми волосами, недобрым взглядом больших прищуренных карих глаз и сильными руками суперкарго, уставившись прямо на Карла, проговорила:
— Может, Патруль и делает вид, что ничего не замечает, но только не мы.
Высокий, темнолицый мужчина справа от нее сказал:
— Если Управление Торговли ничего не предпринимает против похитителей, тогда самим Торговцам надо позаботиться о своем добром имени.
Парень, стоявший слева, невысокий рыжеволосый здоровяк с характерным мощным торсом марсианского колониста, сложил тонкие губы в отвратительную ухмылку:
— Я бы как пить дать крепко бы подумал, прежде чем портить воздух рядом с честными космонавтами, если бы у меня руки были в крови.
Карл посмотрел по сторонам и понял, что шум вокруг совершенно стих и все взгляды устремились на него.
Женщина сказала:
— Похоже, что, когда управимся с делами, нам нужно будет переименовать тот корабль, а? Как насчет «Солнечный подонок»? Или, еще лучше, «Душегубская королева»?
Карл вдруг понял, что говорят о нем. По его мышцам пробежал холодок потрясения, и тут же вспыхнула злоба.
— Если вы имеете в виду «Королеву Солнца», — сказал он, — то лучше помойте свои рты.
— Тогда ты лучше помой руки, бандит, — ответил тот, кто стоял справа.
— А ну, повтори, — предупредил Карл. — Похоже, мне самому придется почистить тебе рот.
Женщина бросила свой пузырек в утилизатор и скрестила руки на груди.
— Что, больше нравится «паршивый убийца» или «пират»?
Карл не ответил. Бывают ситуации, когда надо говорить, а бывают и такие, когда разговоры бесполезны. Он выбросил вперед руки и ринулся через стол, чтобы схватить ближайшего парня за горло.
Джелико нажал на кнопку открывания двери. По коридору, облизываясь, с высоко поднятым хвостом продефилировал Синдбад. Поскольку кот шел не со стороны камбуза, Джелико удивился, где это он попрошайничал. Синдбад с изысканной грацией нырнул на лабораторный уровень, и капитан направился за ним. Он быстро оглянулся вокруг и ступил на лестницу. Единственно, кого капитан увидел, был Крэйг Тау.
Джелико заглянул в стерильную камеру, которую медики построили для Альфы и Омеги. Одна из кошек гоняла лапой маленькую игрушку; другая вылизывала свою шубку. Синдбад вспрыгнул на стол, посмотрел на них, фыркнул, затем повернулся и, взмахнув длинным хвостом, исчез за дверью.
— Как поживают Альфа и Омега? — спросил Джелико у Тау.
— Все в порядке, — ответил доктор. — Что бы там ни поразило команду, кошек это не коснулось. Они совершенно здоровы. Можем сегодня же их выпустить, если хочешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: