Пётр Волкодав - Перекрёстки богов

Тут можно читать онлайн Пётр Волкодав - Перекрёстки богов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пётр Волкодав - Перекрёстки богов краткое содержание

Перекрёстки богов - описание и краткое содержание, автор Пётр Волкодав, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая книга романа почти независима от первой, и написана на стыке жанров: фантастика, приключения, эзотерика-философия-мистика, детектив. Посвящаю ИВАНУ ЕФРЕМОВУ

Перекрёстки богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перекрёстки богов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Волкодав
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, сынок, Нои похлопал по спине Сола и выругал охотника за счёсанную кожу на ладони. — Зови команду. Мне нужно отдать последние распоряжения. Во время шторма я не смогу.

— Итак, — усмехнулся капитан, выстроившейся в шеренгу команде. — Действуем парами и слаженно. Один из двойки имеет высокий уровень подготовки и поэтому является старшим и моей правой рукой. Гор останется на мостике и будет передавать вам мои поправки двумя факами в руках. Выполнять команды обязательно, даже если она покажется вам неправильной. Через четыре часа мы войдём в самое узкое место пролива Слона и вот там понадобится всё ваше усердие. Все двойки должны работать как единый механизм, чтобы не произошло. Кого смоет за борт, — капитан вздохнул, ну что ж это жизнь… сменят: четыре человека я оставил на тот случай в каюте. А теперь за дело, некогда болтать.

— Проверить одежду, надёжность страхового снаряжения и всем надеть перчатки — крикнул вдогонку Егор. Сам же застегнул наглухо куртку и встегнул карабин в кольцо вбитого стального кольца в кронштейн рулевого колеса. Туда же встегнул и карабин капитана Нои.

— Капитан, ты говорил, что здесь нужны глаза рохта? — Егор скинул рюкзак и покопался там.

— Это наши "глаза", — пояснил он, надевая на голову капитану прибор, похожий на прибор ночного видения. Ты увидишь то, что может видеть рохт и даже больше, — пояснил Егор. — Посмотри сюда.

— Я вообще ничего вижу, — развеселился Нои и вдруг смолк, повернувшись к Егору.

— Прибор имеет несколько режимов зрения и через него можно видеть недоступное человеческому зрению. А теперь посмотри на границу бури, а я буду менять режимы "глаза". Их восемь, но нам понадобятся четыре из них.

Егор переключил режимы и удивился молчанию Нои.

— Не работает? — поразился он и потянулся к прибору.

— Эта мечта, Гор, — Нои едва подбирал слова. — Эти глаза видят всё, слон дери! — восхищённо вскричал он. — Покажи мне управление этим чудом. Я сам подберу нужный глаз.

Несколько минут Нои подбирал необходимые режимы, в потом Егор объяснил, как изменить разрешение "картинки". Ещё пять минут Нои учился, а потом снял и отключил прибор.

— Сколько бы моряков остались живы, будь у нас такой прибор, — Нои улыбался.

— Я видел тот проход, Гор. Сложный, очень сложный, на самом горизонте. Когда подберёмся поближе, я смогу принять окончательное решение.

— Нои, заряд прибора рассчитан на десять-одиннадцать часов работы, а потом нужна подзарядка.

— Я всё понял, Гор… А вот и ветерок — И вправду все три паруса захлопали и туго надулись, завыв. Егор едва удержался на ногах и стал помогать Нои, ощущая сопротивлении подводной стихии. Обнажённые руки капитана вздулись буграми мышц. Сделав ещё два оборота Нои подклинил руль.

В это же время шестеро членов команды подняли нижний парус и развернули два верхних.

"Как черти работают", — восхитился Егор. Началась противная болтанка: однопарусник кренило и щвыряло в стороны, скрипела мачта и выли от натуги струны снастей, трещал весь корпус судна и казалось — вот-вот и одномачтовик развалится на части. На бушприте болтался скрученный верёвкой кливер. Егору стоило усилий удерживаться на месте и не поскользнуться, но не прошло и пяти минут как он освоился и перенёс часть нагрузки рук на страховой пояс. Капитан Нои влип в настил, и поколебать его спокойствие не могла никакая сила на свете. Пользуясь короткой передышкой, Егор добавил второй страховочный трос себе и Нои и пристегнул. Стало спокойнее и устойчивее и теперь можно было освободить вторую руку и держать двумя руками рулевое колесо. Капитан лишь усмехнулся и тронул храповик колеса.

— Четыре с половиной оборота вправо, — крикнул он, не поворачивая головы. — держись Егор. Эта твоя первая волна.

— Держусь, — не смог перекричать ветер Егор. Приступ тошноты неожиданно прошёл и стало легче. Капитан Нои одним движением отправил прибор видения под штормовую куртку, застегнул пряжки и сдвинул храповик. Колесо неожиданно легко пошло в нужную сторону. Капитан остановил его и повернулся: — Вот она, милашка, полюбуйся.

Прямо по курсу Егор увидел стену воды, надвигающуюся на парусник. Скоро волна закрыла весь обзор и тогда начал подниматься нос парусника… Иссиня-чёрные тучи полыхали змеистыми молниями и вот тут Егору впервые за свое пребывание на Аннете стало страшно. От него больше не зависело ничего, а это наверное и есть самое гадкое в нашей жизни, когда мы не в силах изменить ситуацию и остаётся только плыть по течению и отдаться стихии. Егор закрыл глаза и, выругав себя за малодушие, открыл. Впереди-вверху зловеще пенился гребень, а стена воды вот-вот обрушится и перевернёт посудину. Егор прищурился, прижавшись к кольцу и в этот момент масса воды обрушилась на палубу и прошла на уровне груди. Не успев выполнить указание Нои, он нахлебался воды и захлебнулся бы, если бы вода не схлынула.

— Мы на гребне — Нои, не оборачиваясь, похлопал Егора по плечу. — Первая, она всегда первая. Одномачтовик выровнялся, перевалился, затрещав и начал сползать по пологому склону волны.

— Когда я первый раз испытал подобное, — Нои шарил по палубе и, убедившись, что все на месте, продолжил: — то думал что никакая сила на свете никогда не заставит меня отправиться в океан. Теперь несколько минут передышки.

— Мне было страшно, — признался Егор, вглядываясь в беснующуюся стихию.

— И это передышка, — внезапно он захохотал, показывая по сторонам.

— Тор-а! — донёсся с бака клич офицера Сола.

Гребень второй волны застал экипаж более подготовленным и уверенными в своих силах. Кипящая вода пронеслась выше, не причинив вреда никому из команды, а вот третья!

Нои положил руку на руку Егора и прижал. Страха не было, но он ощутил, что вот-вот и судно опрокинется. Секунды ожидания превратились в вечность. Вверху мгла и кипящая пена. Похожее произошло на перекрёстке города мёртвых, когда лёгкие взрывались и хотелось сделать вдох и заполнить лёгкие водой, чтобы не мучиться от удушающих спазмов. Егор улыбнулся и убрал одну руку со штурвала. Расслабился… Анна стояла близко-близко и её дыхание согревало мочку уха.

— Заменить носового, — Егор услышал стуки: капитан стучал о колокол, подавая сигнал.

На баке над неестественно скрученным телом напарника склонился Сол. Туда уже бежал не пристегнутый к канату сменщик. Властно отстранил Сола, встегнул свой карабин и пинком отшвырнул к борту тело несчастного. Сол, наконец опомнился и пришёл на помощь. Вдвоём они сбросили мёртвого товарища за борт. Егор опустил голову и замычал от бессилия.

— Сол совершил ошибку, — сухо сказал Нои. — Мой матрос исправил её. В противном случае на месте твоего офицера был бы труп, а я не хочу, чтобы твой офицер отдал Тону душу. Теперь Сол на своём месте, — предвосхитил он вопрос Егора. — Вход в ворота узок, он — вон там, и потребует огромной силы именно от тех, кто на баке. Последняя волна будет боковая и идти, скручиваясь к "расчёске", от нас. Поймаем волну и на гребне перепрыгнем зубья скал. Это самое тяжелое место. Если пройдём, то пролив в наших руках, конечно в том случае, что там — тихом месте, по твоему прогнозу, окажутся обломки кораблей. Перед самими воротами придётся срубить мачту, в противном случае она может погубить нас, а на бак я отправлю ещё шестерых.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пётр Волкодав читать все книги автора по порядку

Пётр Волкодав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекрёстки богов отзывы


Отзывы читателей о книге Перекрёстки богов, автор: Пётр Волкодав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x