Альфред Ван Вогт - Гиброиды
- Название:Гиброиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Канон”
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88373-049-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван Вогт - Гиброиды краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
Война против Руллов (перевод В.Антонова)
Слэн (перевод Ю.Семенычева)
Гиброиды (перевод В.Горяева)
Составитель: Ю.Семенычев
Художник: И.Е.Воронин
© Составление, оформление: издательство “Канон”, 1994.
Гиброиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воспользовавшись мощью аппарата, Кросс передвинул корабль в глубь пещеры, предварительно расширив естественные пустоты рассеянным силовым лучом. Подобно пауку, поджидающему добычу, он втянул маленькую ракету в свое логово.
Люк отъехал в сторону, и на дно пещеры спрыгнул человек. На мгновение он задержался, ослепленный светом прожектора большого корабля, а затем неуверенно шагнул вперед. И вдруг его взгляд привлекло мерцание кристалла на влажной от сырости стене пещеры.
Человек бросил на кристалл беглый взгляд, но, ощутив неуместность присутствия этого предмета в таком месте, остановился и протянул к нему руку. В этот момент парализующий луч Кросса отбросил его на пол.
В тот же миг Кросс щелкнул переключателем — и автомат-генератор испарился в огне небольшого атомного взрыва.
Что касается пленника, то на первый раз Кросс довольствовался его объемной фотографией, записью голоса и установлением полного гипнотического контроля. Все это заняло не более двадцати минут, после чего ракета Корлисса продолжила путь к Киммериуму.
Кроссу не следовало спешить. Все надлежало продумать самым тщательным образом, проанализировать бесчисленные детали. Каждый четвертый день — свой выходной — Корлисс прилетал в пещеру, и по мере того, как одна неделя сменяла другую, его память постепенно блекла, детали улетучивались. Наконец Кросс почувствовал в себе достаточно уверенности и на следующий, седьмой по счету выходной Корлисса, приступил к выполнению операции.
Через двадцать минут после того, как корабль Корлисса покинул пещеру, в небе сверкнула громада крейсера, по сравнению с которым ракета казалась детской игрушкой.
“Корлисс, — обратился к нему по радио голос, — согласно плану наблюдения за слэнами, похожими на Джомми Кросса, мы ожидали вас в этой точке маршрута. На настоящий момент ваше опоздание составляет около пяти минут. Приказываю следовать в сопровождении эскорта в Киммериум-сити, где вам предстоит пройти внеочередную комиссию по установлению личности. Конец связи”.
Глава 17
Вот так неожиданно грянула катастрофа. Случайность нелепая, но от того не менее обидная. Все предыдущие шесть раз Бертон Корлисс тоже опаздывал, причем на целые двадцать минут, и все проходило незамеченным. Сейчас же каких-то пять минут неизбежной задержки — и длинная рука судьбы сдавила горло надежде всего сущего на Земле.
Джомми Кросс уныло смотрел на видеоэкраны. Внизу расстилалась каменистая пустыня, испещренная трещинами и оврагами и казавшаяся совершенно необитаемой. Узкие долины, зажатые высокими хребтами, перемежались бездонными ущельями и далее переходили в уродливые и неприступные вершины. Вряд ли ему удалось бы выжить в этом первозданном каменном хаосе, решись он бежать. И ни один корабль, каким бы мощным он ни был, не мог надеяться на успешный исход дуэли с тем космическим монстром, который нависал над ракетой Корлисса.
И все же кое-какая надежда оставалась. У него был еще атомный пистолет — точная копия пистолета Корлисса, стреляющий электрическими зарядами до тех пор, пока не будет приведен в действие секретный механизм, активизирующий ядерный взрыв. На пальце блестело обручальное кольцо — подделка под обручальное кольцо Корлисса — с вмонтированным миниатюрным атомным генератором, готовым в любой момент испустить смертоносную энергию. Два вида оружия да дюжина гипнокристаллов — вот и все, чем он располагал, чтобы остановить предстоящую войну.
Проплывающий внизу ландшафт сделался еще более мрачным: на дне ущелий появились первые черные пенящиеся потоки, неторопливо текущие в бурное Киммерийское море.
Но вдруг — что это посреди безмолвной пустыни? Справа по ходу движения он заметил громадный крейсер, лежавший подобно выброшенной на берег гигантской черной акуле. Вокруг — косяк космической рыбешки помельче: корабли-истребители защиты. Флотилия вносила разнообразие в убийственное однообразие пейзажа. Присмотревшись внимательнее, он заметил, что сама гора представляет собой неприступную крепость из камня и стали. Черная броня искусно закамуфлирована под гранит, в небо смотрят жерла гигантских пушек.
Левее по курсу высилась еще одна плоская вершина со стартовой площадкой для другого крейсера и флотилии сопровождающих кораблей. Огневая мощь этой эскадры не уступала первой, стволы пушек по-прежнему целились на небо, готовые в любой момент дать отпор противнику. Какая мощь! Какая непостижимая угроза! Но против кого? Неужели недослэны настолько боятся настоящих слэнов, что готовы пустить в ход всю мощь своего смертоносного оружия?
Сто миль фортов, батарей и армад! Сотни миль неприступных скал, зазубренных вершин, и вот наконец маленькая ракета под конвоем тяжелого крейсера миновала последний хребет, отделяющий их от Киммериум-сити. Приближалось время проверки.
Город под серебристым куполом возвышался на плоскогорье, которое неприступными утесами обрывалось к черному бурлящему морю. Прозрачный купол пламенел на солнце ослепительным огнем. Он был небольшим — да и вряд ли в этой страшной пустыне мог существовать большой город. Острые пики нависали над внешне хрупким куполом, имевшим форму эллипсоида диаметром в три на две мили. Согласно данным, полученным от Миллера и Корлисса, в нем проживало около двухсот тысяч недослэнов.
Посадочная площадка — громадная металлическая плита, изрезанная полозьями рельсов, — выступала из-под купола и была достаточно широкой для приема большого военного корабля. Аппарат Кросса легко опустился на одну из платформ под номером 9977. Тень сопровождавшего крейсера проплыла над ангаром и исчезла за громадой купола.
Автоматически управляемая платформа покатилась к массивным стальным воротам, которые на мгновение распахнулись и тут же захлопнулись за ракетой. Бегло осмотревшись, Кросс вынужден был признать, что действительность намного превосходила образы, которые ему удалось нащупать в головах Миллера и Корлисса. В той секции громадного ангара, в которой он оказался, находилось не меньше тысячи кораблей. Они размещались на платформах, установленных на различных уровнях, и сильно смахивали на сардины в консервной банке. Доступ к любому из кораблей осуществлялся при помощи кода, набираемого на центральной панели управления.
Платформа остановилась. Кросс выбрался из аппарата, спрыгнул на пол и вежливо поклонился трем поджидавшим его недослэнам. Старший шагнул вперед. На его лице играла улыбка.
— Что ж, Бертон, вы заработали себе еще одну проверку. Будьте уверены: она пройдет очень быстро. Обычная процедура — отпечатки пальцев, рентгеноскопия, химическая реакция кожи, анализ крови, исследование молекулярной структуры волос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: