Филип Дик - Солнечная лотерея (сборник)
- Название:Солнечная лотерея (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-40177-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Солнечная лотерея (сборник) краткое содержание
Филип К. Дик — фигура в литературе такая же культовая, как Джим Моррисон или Джимми Хендрикс в рок-музыке.
Писатель-символ, писатель-веха, определивший многие направления в жанре и породивший множество учеников и последователей, он и по сегодняшний день вызывает споры и массу противоречивых оценок. Одно бесспорно — произведения Филипа Дика стали частью общечеловеческой культуры, книги его востребованы и имеют широкий читательский резонанс.
Настоящий том открывает первое на русском языке полное собрание сочинений писателя.
Содержание:
Солнечная лотерея (роман, перевод С. Буренина, Е. Смирнова), стр. 5-178
Мир, который построил Джонс (роман, перевод В. Кучерявкина), стр. 179-352
Человек, который умел шутить (роман, перевод О. Воейковой), стр. 353-510
Небесное око (роман, перевод А. Русина), стр. 511-724
Марионетки мироздания (роман, перевод Н. Гузнинова), стр. 725-830
Солнечная лотерея (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке. – Пирсон нетерпеливо продолжил: – Вам следует взять на себя секретную часть этого проекта. Я догадываюсь, что этот сукин сын Джонс все о нем знает. Каминский не успел передать им документы, но Джонс, вероятно, получал устные сообщения. – Он яростно щелкнул пальцами. – Все равно Джонс ничего не может сделать. У него нет власти… пока. А пока ее нет у него, мы будем продолжать проект.
– Что я должен делать? – тупо спросил Кассик.
– Скорей всего, я отправлю вас к Рафферти, и вы на месте увидите, в чем там дело. – Он достал из ящика стола нужные бумаги и протянул их Кассику. – Рафферти уже сообщили про Каминского. Он вас ждет, все готово. Отправляйтесь немедленно и доложите мне, как только там все распутаете. Не проект – мне наплевать на него. Меня интересует только безопасность. Понятно?
Совершенно ошеломленный, Кассик вышел из здания. У обочины тарахтел скоростной полицейский крусер, возле него стояли трое полицейских в блестящих касках с автоматами в руках. Когда он подошел к ним, они вытянулись, но он был так потрясен, что мысли путались в голове и он едва понимал, что происходит.
– Вам что–нибудь известно? – спросил он. – Я даже не знаю, куда ехать.
– Мы уже получили приказ, сэр, – сказал один из полицейских. – Маршрут там указан.
Через минуту они взмыли над темным городом; он представления не имел, куда и зачем он летит. Машина шла на автопилоте. Полицейский справа спокойно дремал, положив автомат на колени. Другие двое затеяли игру в карты. Кассик откинулся на спинку кресла и приготовился к долгому полету.
Однако путешествие закончилось неожиданно. Корабль пошел на снижение, один из полицейских отложил карты и взял управление на себя. Под ними раскинулось море мерцающих огней во мраке ночного города. И только когда корабль опустился на плоскую крышу одного из домов, Кассик узнал Сан–Франциско. Так вот что имел в виду Каминский в ту ночь. Они тут рядом… Эти бессвязные слова имели отношение к проекту; он случайно пробормотал их, размышляя о нем и не решаясь заговорить об этом вслух. Теперь он узнает, в чем там дело… Но думал он теперь не о проекте Федправа, а о том, что сейчас делает Каминский в лагере.
Раздался щелчок, крышка кабины отъехала, и полицейские один за другим вышли. Кассик осторожно спустился за ними. Дул сильный холодный ветер. Дрожа от холода, он вглядывался в темноту, стараясь догадаться, где они сели. Скорей всего, это даунтаун [9] Торговая часть города.
. Огромные непроницаемые очертания зданий маячили в холодной темноте.
– И куда теперь? – раздраженно спросил он.
Его повели к спуску, и через дверь со множеством замков и запоров они спустились на один пролет по металлической лестнице. Через минуту он стоял перед маленьким, скромным, немолодым человеком в медицинском халате. Этот человек снял очки, близоруко сощурил глаза и протянул руку. Лицо его выражало тревогу и озабоченность. Над верхней губой торчали нелепые усики.
– Да–да, – сказал он, пожимая ему руку, – меня зовут Рафферти. Но их теперь здесь нет. Вам нужно подождать.
– Доктор, – сразу заявил Кассик, – я ничего не знаю про ваши дела. – Он протянул ему бумаги, выданные ему Пирсоном. – Меня направили сюда, ничего толком не объяснив. Вы что–нибудь знаете о Каминском?
Рафферти подозрительно посмотрел по сторонам, потом круто повернулся и пошел по коридору. Кассик зашагал рядом.
– Я отослал их, как только Пирсон предупредил меня, что Каминский сбежал. Это была моя инициатива: я не хотел, чтобы они оставались здесь в случае, если Каминский успеет сообщить о них Джонсу. Глупо, конечно: ведь если Джонсу что–то известно теперь, значит, он знал об этом год назад. Но я боялся нападения… Я видел, как его люди карабкаются на крыши домов, чтобы напасть на эту протоплазму. Я подумал, что они под этим предлогом могут забраться и сюда.
– Куда мы идем? – спросил Кассик.
– Я хочу показать вам проект. Я должен это сделать, если вы действительно присланы обеспечивать нашу безопасность. Как вы сможете охранять их, если даже не знаете, что это такое.
Кассик очутился в сложном лабиринте сверкающих чистотой переходов. Туда–сюда сновали люди, одеждой похожие на врачей и занятые каким–то своим, далеким от его понимания делом. Никто не обращал на него никакого внимания.
– Вот это их Убежище, – стал объяснять он, когда они остановились перед длинной прозрачной стеной. – Я приказал почистить и отремонтировать всю их скорлупу, пока их тут нет. Убил сразу двух зайцев. – Он стал осматривать приборы. – Еще немного, и можно будет войти туда.
Кассик с любопытством заглянул в этот громадный, наполненный паром резервуар. Там волнами ходили густые, сырые, тяжелые клубы пара, в которых утопал мрачноватый пейзаж. С грохотом работали какие–то механизмы, тонкими струйками разбрызгивая какую–то жидкость. Почва на вид была ноздреватой. Кое–где росли тощие кустарники; похоже, они никогда не приносили плодов. То здесь, то там поблескивали грязные лужи. Весь пейзаж был похож на болотистый берег какого–нибудь гнилого залива.
– Атмосфера внутри, – объяснял Рафферти, – состоит из аммиака, кислорода, фреона и малого количества метана. Видите, какая она влажная? Температура для нас довольно высокая – обычно где–то около сотни градусов по Фаренгейту.
В густых облаках пара Кассик различил какие–то здания, крохотные строения, на стенах которых поблескивали капли влаги. Мир сырости, горячего пара, мир, сжатый до размеров комнаты.
– И они тут живут? – медленно спросил он.
– Это их естественная среда. Убежище специально спроектировано для них, там есть все, в чем они нуждаются, все для поддержания их жизни. Они зовут его чревом, но это скорее инкубатор, мембрана, разделяющая чрево и наш мир. Но они никогда не выходят сюда.
Подошел человек из обслуживающего персонала. Посовещавшись с ним, Рафферти пригласил:
– Ну вот, теперь можно войти.
Раздвинулся ряд дверей, вделанных в стены, и они вошли в Убежище. Кассик чуть не задохнулся, когда горячие струи пара окутали его с ног до головы. Он споткнулся, остановился, достал носовой платок и приложил его ко рту и к носу.
– Нужно привыкнуть, – прохрипел Рафферти с перекошенным от отвращения лицом.
– Похоже на турецкую баню, только гораздо хуже.
Кассик отчаянно потел, задыхался, ничего не видел. По мере того как они пробирались вперед, Рафферти давал объяснения:
– Они не могут жить снаружи, а мы не можем жить здесь. Мы тщательно следим, чтобы условия в Убежище строго отвечали определенным параметрам. Их убить очень просто: открыть клапаны, их воздух выйдет, наш попадет внутрь, вот и все. Или, скажем, сломать стену. Или охладить ее. Или не снабжать их едой – их организмы требуют совершенно иной пищи, не такой, как наша. Каминский превосходно справлялся с задачей защиты Убежища: он везде расставил своих тайных агентов. Никто, даже я сам, не мог попасть в это здание без проверки вашими людьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: