Гарет Робертс - Всего лишь человек
- Название:Всего лишь человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:BBC Books
- Год:2005
- ISBN:0-563-48639-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарет Робертс - Всего лишь человек краткое содержание
Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?
Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…
С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.
Всего лишь человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вспомнив случайные проявления расизма друзей бабушки, Роза вспыхнула:
— Почему вы на них напали?
— Почему? — вздохнула старуха. — Видимо, там, откуда ты пришла, Их нет, иначе ты бы знала.
В этот раз Роза решила сдаться. Как и с приятелями бабушки, здесь спорить смысла не было. Всё ещё чувствуя лёгкое головокружение, она решила хорошенько осмотреться.
Представшая перед глазами местность была такой же заросшей, но более открытой и холмистой. На берегу широкого прозрачного ручья, простиравшегося на полкилометра вперёд, сидело несколько рыбаков, державших в руках копья. Посреди лагеря был разведён большой костёр, но собравшихся вокруг него людей было больше, чем у неандертальцев. Их большая часть, словно играя в какую-то игру, катала по гладкой траве камень и издавала поддельные крики поддержки и огорчения, которые можно слышать от семьи, играющей в настольную игру. Другие же, в основном женщины, обрабатывали копья или складывали в одну кучу горстки ягод и травы, собранные в лесу. Остальные женщины переносили огромные связки рыбы, обёрнутой в камыш. Добродушно общаясь между собой, некоторые мужчины, более плавными и грациозными движениями, в отличие от неандертальских копьеделов, превращали тис или какое-то другое дерево в длинные копья. Завершал картину широкий вход в пещеру, через который туда-сюда сновали люди. Всеобщая атмосфера была настолько непринуждённой и уютной, что было трудно поверить в дикость, с которой эти люди совершали набеги.
Роза почувствовала, что пожилая женщина гладит её по волосам:
— Ваши Тайлеры, они решили послать тебя одну? Безумие, юная девушка и одна, — покачала она головой. — Послали поторговаться, да? Но у тебя с собой нет так уж и много вещей. Наверное, Они украли. Украли?
Роза попыталась найти хоть какой-то ответ, но всё-таки решила сознаться:
— Не совсем Вас поняла.
— Ну, вы, Речные люди, спускаетесь только, если у вас есть то, что вы могли бы предложить нам в обмен на камень. У тебя ничего нет?
— Да, конечно, кое-что предложить, — соврала девушка, обеспокоенная подозрением в голосе старухи, и тут же пожалела об этом.
— И что же? — женщина бесцеремонно залезла в карман своей собеседнице и достала мобильник, пилочку для ногтей и мелочь. — Прелестное ожерелье. — Раскрыв телефон, она непонимающе посмотрела на экран и вернула девушке. — Это какое-то умение? Ну же!
Роза отчаянно пыталась найти ответ. Умение. Что бы такого полезного она могла предложить этим людям? Тут на глаза попались ногти со свежим маникюром. Ну, конечно…
Роза миллион раз видела, как это делает мама, и, раз такое не приходило в голову пещерным людям, она решила навести их на мысль.
Когда она закончила, старуха с восхищением вскинула наманикюренные руки, показывая собравшейся вокруг толпе соплеменников:
— Роза сделала их прелестными! Взгляните! Разве она не умница?
Все женщины и даже мужчины, завопив от восторга, начали кричать наперебой: «Я следующая!», «Можно после тебя я?», «Я первым попросил!»
Роза прокашлялась и громко скомандовала:
— Ладно, встаньте в очередь!
— Что такое очередь? — спросила пожилая женщина.
— Я только что её придумала, — в словах девушки слышалась гордость. — Встаньте в линию и ждите своей очереди!
Доктор был счастливцем.
Придя в себя на чём-то, напоминавшем стоматологическое кресло, он чувствовал удобство и невероятную лёгкость. Успокоившиеся мысли были в полном порядке и логически перетекали одна в другую. Чувствуя внутреннее спокойствие за себя и окружающую Вселенную, он широко улыбался. В голове утих фоновый шум беспокойства, возбуждения и подзуживающих идей, и Доктор был полностью, до кончиков пальцев, удовлетворён происходящим. И хоть это было совсем не правильно, он не был в состоянии думать.
— Здравствуйте, — донёсся тёплый заботливый голос. — Как теперь себя чувствуете?
— Прекрасно, — сказал Доктор, удивляясь, как раньше не замечал выдающееся обаяние и красоту Шанталь. — Нет, действительно хорошо. Очень и очень хорошо.
— Мило. И больше никаких неприятных чувств?
— Нет, — ответил он. Предпринятая попытка вспомнить потребовала слишком много усилий, хотя в ней и не было смысла. — Я был… очень чем-то разозлён. Ах, да, — пришла в голову мысль, — эти монстры, которых Вы вырастили. Хай-Брэкторы.
Шанталь рассмеялась и похлопала «пациента» по щеке:
— Не нужно о них беспокоиться. Какой в этом вообще смысл?
В этих словах Доктор видел мудрость. Будучи весьма беспокойным человеком, который всюду бегает и стремится знать всё, он ни разу в жизни не испытывал того чувства, каким был переполнен сейчас.
Чтобы вытащить крупные комки грязи и песок из-под ногтей Гуаля (так звали сына старухи) Розе потребовался изогнутый конец пилочки. Бросив взгляд на игроков у костра, она рискнула задать не дававший покоя вопрос:
— Разве вы не должны охотиться?
— Свою недельную работу я выполнил, не переживай, — немного обиженно ответил Гуаль. — Работаю по понедельникам, вторникам и четвергам.
— У вас в неделе три дня?
— Сегодня среда, в среду я свободен, ясно?
Нетвёрдой походкой к ним вернулась пожилая женщина.
— Но даже когда надо работать, и остальные трудятся, не покладая рук, этот бесполезный болван, Роза, бездельничает. — Она похлопала его по плечу, чуть ли не вдавив в землю. — Хорошо, что в племени есть добросовестные люди, да?
— Мам, ты когда-нибудь перестанешь?
Но вместо того, чтобы ответить на вопрос сына, она грубо его оттолкнула и уселась напротив Розы.
— Ты мне кость достал? Иди и принеси. Умираю от голода, а в них такой восхитительный костный мозг.
Гуаль что-то пробормотал себе под нос и поплёлся к входу в пещеру.
— И, раз уж туда идёшь, захвати фартук Гелтата! — крикнула старуха вслед и повернулась к девушке: — Он не так уж и плох, — вздохнула она, — но для меня он — одно сплошное разочарование. Видела бы ты его отца. О-о, во всём походил на наших Праотцев, восхитительные широкие плечи, а копья бросал как пушинки.
— Я уже Вами занималась, — указала девушка на безупречные ногти старухи.
— Нет, Роза, я пришла продолжить нашу беседу. У тебя дома есть муж, а, дорогая?
— Нет.
— Правда? Ты даже не помолвлена?
— Была однажды, но ничего не вышло.
— Его съели, да? — с сожалением покачала головой старуха.
— Надеюсь.
— Значит, свободна и одинока, так? Позволь взглянуть на тебя, милая. Встань на секунду.
Следуя своему плану, заключавшемуся в том, чтобы втереться в доверие к этим людям, а по наступлению сумерек сбежать в Остерберг, Роза выполнила просьбу старухи. Однако всё осложнялось тем, что у неё не было ни малейшего представления, где она теперь, и нигде поблизости не было никаких опознавательных знаков. Всё же, для начала, план был достаточно хорош.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: