Гарет Робертс - Всего лишь человек

Тут можно читать онлайн Гарет Робертс - Всего лишь человек - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство BBC Books, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарет Робертс - Всего лишь человек краткое содержание

Всего лишь человек - описание и краткое содержание, автор Гарет Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?

Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…

С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.

Всего лишь человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всего лишь человек - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарет Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да? — удивился он. — Которое?

— Правое, — ответила женщина и, чтобы показать ему, вынула красный пульсирующий кусок мяса.

Доктор понял, что она вскрыла ему грудь и теперь копается в его теле. И где-то в тёмном уголке сознания от этой идеи ему стало не по себе.

— Конструкция просто очаровательна, — продолжила Шанталь. — Занимательная монотонность в частотности межкавальной блокады проведения, сочетающаяся с типичной предсердной вибрацией, предполагает анатомическую или электрофизиологическую предрасположенность к проводниковым аномалиям.

Доктор промолчал. Неприятное чувство снова дало о себе знать.

* * *

Людей Остерберга создали привлекательными, и сначала Роза довольно легкомысленно с этим смирилась. Но глянцевость Джейкоба и Редди резко отличалась от внешности её будущего мужа, на неровное ассиметричное лицо которого можно было бы смотреть годами. Он ухитрялся выглядеть и грубо, и привлекательно в одно и то же время, даже со всклоченной бородой, которая ещё не до конца огрубела, с лицом, испещрённым синей краской, будучи одетым в какую-то вонючую кожаную юбку, ему удавалось походить одновременно и на соседского парня, и на парня, который был слишком прекрасен, чтобы существовать в природе.

Нэн оставила Розу и молодого человека, которого звали Тиллун, чтобы они познакомились поближе. И девушка, и, к её радости, парень, изо всех сил старались начать разговор. Тиллун был прекрасен, но сам факт того, что он не знал об этом, делал его ещё лучше. Чтобы заполнить неловкое молчание, Роза спросила об игре с камнем, в которую с упоением играли его разновозрастные соплеменники.

— Но ведь все играют в крэкитс, разве нет? — удивился Тиллун, тряхнув своими великолепными распущенными волосами.

— Честно говоря, никогда о ней не слышала, — призналась Роза.

— Во что же играет речной народ?

— Во множество других игр, но они совсем не похожи на эту, — ответила девушка и решила попытаться переключиться на более важную тему. Каким бы ни был сногсшибательным Тиллун, ей всё ещё нужно было выбраться из этого безумия и вернуться к Доктору. — Мы не поженимся так быстро.

Тиллун хмыкнул так, словно её мнение ничего не значило:

— Ну, может, это по твоим обычаям и так. Но теперь ты с нами. Так что можешь следовать нашим, — он улыбнулся, обнажая ряд крепких белоснежных зубов. — Нэн оказала мне честь. Я был уверен, речь идёт о какой-нибудь Джарул, но она с тобой не сравнится.

Роза нахмурилась.

— И моё мнение здесь роли не играет, верно?

Но до Тиллуна не дошло.

— Моя бабушка — мудрая женщина, — сказал он так, словно это объясняло всё.

— Моя — тоже довольно сообразительна, — рискнула Роза. — И вот что она сказала бы, будь здесь: «не спешите, присмотритесь друг к другу». К её несчастью, она слишком быстро вышла замуж. Он изменял ей с половиной женщин в… племени, за её спиной.

— Это ужасно, — сказал Тиллун и, чтобы посочувствовать, потянулся рукой к её плечу, и Розе стоило больших трудов его остановить.

— Да, так почему бы не подождать?

— В нашем браке не будет секретов. Если я изменю с другой женщиной, Роза, обещаю, я сделаю это у тебя на глазах, — совершенно искренне и радостно, без чувства превосходства или самолюбия, произнёс Тиллун.

— Уже обустроились, голубки? — спросила вернувшаяся Нэн. — Мы начнём около трёх. — Она указала на каменный указатель, какой-то мегалит, расположенный на вершине ближайшего холма. — Когда на камень богини Брелаллы падёт солнечный свет.

Она набросила на Розу большую меховую шкуру, которая была необработанной и сильно изношенной, но было видно, что за ней ухаживали.

— Это тебе, Роза. Я надевала это, у-у, должно быть, уже тридцать лет назад. — Затем она вручила девушке беспорядочный набор жалких нарциссов и колокольчиков, собранных и переплетённых между собой прутьями. — А это твой букет. Поднимись. Глянем-ка на тебя.

Роза выполнила просьбу и продемонстрировала «свадебное платье» и цветы.

Нэн толкнула внука локтем:

— Разве она не очаровательна?

* * *

— Сейчас соберём Вас обратно, — сказала Шанталь и провела над грудью Доктора лазерной ручкой, совершенно не похожей по внешности на звуковую отвёртку. Не было ни боли, ни крови, ни даже намёка на шрам. — А потом сможем пойти и посмотреть на ТАРДИС.

— Которая, как Вы считаете, может помочь Вам приносить пользу по всему времени и пространству, — добавил Доктор.

Он почувствовал частичку какого-то несовместимого чувства, рвущегося наружу, чувства, которому он не мог дать название.

— Я уловила тень сарказма, — сказала Шанталь. — Исправим-ка это. — Она склонилась над Повелителем времени и ввела число в устройство, которое было прицеплено на левом боку. — Вот так.

— Ясно. Значит, Вы нашли часть мозга, отвечающую за сарказм, так? — предположил Доктор. — Очень умно.

— Прошу прощения, это был сарказм? — чуть нахмурилась Шанталь.

Доктор умолк, не зная, так ли это, и чувствуя, как под действием химикатов исчезает его сарказм.

— Был, — подтвердил он. — Но, правда, это действительно очень умно. Я серьёзно.

— Хорошо, — сказала Шанталь. — Да, я всегда хотела отправиться в космос. Знаю, давным-давно люди уже это делали. У Земли была империя, уходившая далеко к звездам. Вы можете раскрыть для меня эту тайну.

Она усадила Доктора и помогла надеть свитер и куртку. Пошевелившись, он почувствовал приступ тошноты, будто мысли, отталкиваемые глубоким спокойствием, ослабли и превратились в связку гвоздей, впившуюся в мозг. Он чувствовал в себе не просто набор электрических импульсов, а личность, которая делал его им , к нему возвращалась его Докторовость, словно пытаясь зайти в него и самоутвердиться. Он почувствовал непреодолимое желание задать вопрос…

— Что бы Вы ни делали… зачем Вы это делаете? — услышал он свой голос. — Зачем вы выращиваете этих тварей, Хай-Брэкторов?

— Они не твари, а люди, — ответила Шанталь. — Формально говоря, такие же люди как мы с Вами — ну, только как я.

Взгляд Доктора сфокусировался на нагрудном устройстве Шанталь, и за первым вопросом, заполняя образовавшуюся пустоту, последовал ещё один.

— Если Вы под действием лекарств… откуда у Вас появляются мысли? Потому что обычно у меня их полно, а сейчас — ни одной, и это странное чувство, мне оно не нравится.

Шанталь склонилась над ним и нажала ещё несколько кнопок:

— Забудьте об этом.

— Ведь, если бы я думал, как думаю обычно, то думал бы о…

— Просто расслабьтесь.

Доктор чувствовал, как на него медленно обрушиваются мысли.

— Я бы думал о… способе… мысли… Она почти там, почти достал… Ведь если Вы можете мыслить, могу мыслить и я… Мне нужна лишь одна, давай же, мысль… Я знаю, ты там… Давай же, детка, ты можешь… Ты так стараешься, давай, заставь работать нейроны, крошка…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарет Робертс читать все книги автора по порядку

Гарет Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всего лишь человек отзывы


Отзывы читателей о книге Всего лишь человек, автор: Гарет Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x