Кейт Лаумер - Земная кровь
- Название:Земная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-7632-0009-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Земная кровь краткое содержание
Роман известного американского писателя К.Лаумера «Земная кровь» захватывает занимательным повествованием о судьбе юноши-землянина, родившегося вдали от родной планеты. Попадая в разные миры Галактики с их необычными, порой чудовищными обитателями, герой начинает понимать, что существует какая-то тайна, связанная и с его происхождением, и с появлением на этой планете, и с самим существованием планеты Земля. С этого момента он одержим идеей — любой ценой раскрыть эту тайну, обнаружить планету Земля и разыскать своих настоящих родителей.
Содержание:
Кейт Лаумер. Земная кровь (роман, перевод Л. Ворошиловой), стр. 5-445
Редактор В. Софронова.
Иллюстрация на обложке — М. Калинкин; внутренние иллюстрации — И. Соинов.
Земная кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я совершил грубейшую ошибку, прорвав российскую блокаду, — с сожалением заметил Роун. — Я не освободил Землю, а лишь вдребезги разбил миф о ниссийском флоте. Теперь планета беззащитна перед грязными подонками вроде Тришиниста. Они все скоро явятся сюда, и тогда Земля станет не лучше Тамбула.
Фригет стала искать свою собаку Илеп, чтобы та подправила ей макияж.
— Нам нужен новый флот, — не чувствуя собеседника, продолжал Роун. — У Тришиниста есть корабли, чтобы перевезти пятьдесят тысяч человек. Но ведь у вас в секретных ангарах под землей тоже есть корабли. Вам надо оснастить их оружием, научиться пользоваться им и выработать тактику обороны.
Фригет нахмурилась.
— Действительно, для человека, вышедшего из-за Предела, ты говоришь странные вещи. Скажи, как чувствует себя человек, которого убивают? Что испытываешь, умирая сам?
— Скоро сама это узнаешь, — грубо оборвал ее Роун.
Неожиданно он почувствовал себя плохо, сердце из него готово было буквально выскочить, голова разрывалась. Он последний раз хлебнул вина и положил голову на край стола, закрыв глаза. Фригет поморщилась и встала.
— Боюсь, он становится скучным, — сказала она кому-то. — Дарел, давай пойдем в музей. Они, вероятно, уже начали.
— Они не посмеют без нас! — встревоженно возразил Дарел. — Ведь все это готовил я!
— Еще как посмеют…
— Роун! — Дарел тряс его за плечо.
Роун поднял голову и увидел перед собой толпу зевак, лица зыбко расплывались в черноватом тумане.
— Идем, Роун! — Дарел схватил его за руку. — Ты опять уснул, глупый мальчишка! Но мы уже все собрались идти в музей!
— Идти куда?
— В музей Славы Человека! Идем! О, да тебя трясет! Роун! Это древнее, очень древнее место… на самой окраине города. Там поселились ужас и тьма… но это же замечательно, правда?! Там хранится вся… вся земная история. Мы сохранили в музее все, как было… до особого случая. И вот этот особый случай настал. Сегодня превосходная ночь!
— Забавное местечко… для вечеринки, — протянул Роун, но все-таки поднялся и, пошатываясь, двинулся за смеющейся и болтающей толпой.
На крыше суетились собаки, усаживая своих хозяев в припаркованные флаеры. Несколько машин уже парило в воздухе, ожидая остальных. Роуну казалось, что все это — дурной сон, в груди теснилось предчувствие наступающей катастрофы. Рядом мелькнули широко открытые, перепуганные собачьи глаза. Даже Состель неуклюже замешкался, открывая дверцу флаера. Рука Роуна машинально потянулась к поясу, но оружие он так опрометчиво оставил на корабле.
— Аскор, — вспомнил он неожиданно. — И Сидис. Где они? — Он приподнялся на сиденье, но флаер рванул вверх, и он повалился на подушки.
— Они больше не станут тебя беспокоить, — заметил Дарел. — А теперь только подумай, Роун! Вещи, которые трепетно хранились нашими предками пять тысяч… десять тысяч лет назад…
— Что ты имеешь в виду? — пытаясь хоть что-нибудь сообразить, спросил Роун. — Кто — они?
— Роун, ты что, не помнишь? Ты же сам отправил их прочь…
— Состель, — Роун попытался встать, но почувствовал неожиданную слабость во всем теле, перед глазами поплыли разноцветные круги.
— Хозяин, это правда. Ты приказал им оставить тебя в покое. Но они схватили тебя и потащили, тогда ты стал отбиваться, а потом… понтом хозяин Дарел был вынужден вызвать конвойных.
— А это кто такие? — Роун слышал свой собственный, почему-то вдруг охрипший голос откуда-то издали, как раскаты далекого грома.
— Специально натренированные собаки, хозяин, — пояснил Состель настороженно. — Ими руководит Котшаи — каратель.
— Они… они?
— Ваши товарищи дрались отчаянно, хозяин. Они убили много собак. Их удалось схватить, только когда на них навели парализаторы.
— Так они живы? — Темнота перед глазами постепенно рассеялась.
— Конечно, хозяин! — заверил Состель, словно и не допуская испугавшей Роуна мысли. Успокоившись, Роун заржал.
— Ну, тогда все в порядке. Этим ребятам к тюрьме не привыкать, а завтра утром я их оттуда вытащу.
Они опустились на широкую, плоскую крышу древнего дворца. Роун шел, пошатываясь, опираясь на лапу Состеля.
— Меня тошнит, — сказал он. — С тех пор как я обгорел, когда Генри Дред захватил Экстраваганзоо, мне никогда не было так худо. Правда, тогда меня вылечил доктор… а вот вылечить Стеллери он так и не смог. Ее убило хромолитоной балкой, а потом ее тело… сгорело…
— Да, хозяин, — утешал его Состель.
— Гом Балж умер от перегрузки при ускорении. Но я тоже убивал. Я убил Диска, а потом и Генри Дреда. Ты ведь его не знал, верно, Состель? А вот Железный Роберт… он умер ради меня…
Наконец они вошли в здание. Голоса толпы напоминали крики птиц, дерущихся на мусорной куче; расплывчатые лица, появившись, тотчас исчезали. Вокруг рядами стояли высокие стены со стеклянными витринами. Кто-то назойливо что-то нашептывал Роуну на ухо, но он, не обращая ни на кого внимания, двинулся к ближайшему стенду.
— Это коллекция знаменитых драгоценных камней, хозяин, — пояснил Состель. — Природные минералы, найденные на Земле и собранные людьми. За свою красоту и необычность они удостоились вечного хранения в музее.
Роун уставился на многочисленные ряды сверкающих обработанных кристаллов — красных, зеленых, бледно-голубых, фиолетовых, чисто белых…
— Это изумруд Наполеона, — объяснил Состель, — древнего военачальника. А ниже рубин — Сердце Будды, когда-то был объектом поклонения пяти миллиардов паломников. А здесь, еще ниже — бриллиант Айсберг, говорят, самый большой и восхитительный из когда-либо найденных в Антарктиде.
— Смотри-ка, Роун, — окликнул Дарел. — Это называется деньги. Они содержат твердое природное золото, и в древние времена ими обменивались… меняли их на вещи, — добавил он без твердой уверенности. — Вообще-то довольно скучно. Пойдем в другой зал, там есть потрясающие вещи…
Роун последовал за ним, таращась на затемненные стены, увешанные вещами, совершенно разными и неповторимыми. Некоторые из них были примитивны, вроде грубого оружия диких людей с Альдо Церис, они отличались мощью и варварской красотой. В других ощущалось изящество и утонченная культура, их предназначение оставалось для Роуна полнейшей тайной. Вдоль стен тянулись и тянулись изнутри освещенные стенды с диковинными экспонатами из металла, камня, дерева, стекла, тканей, синтетики…
— Смотри! — Дарел бесцеремонно пихнул Роуна в бок. — Эти одежды сделаны из волокон, растущих из грязи. Люди каким-то образом отскребали их до чистоты, соединяли вместе и красили… фруктовым соком или чем-то таким. Затем разрезали на куски и прикрепляли их друг к другу маленькими ниточками. И это называлось посев…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: