Алан Дин Фостер - Сквозь призму световых лет
- Название:Сквозь призму световых лет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04219-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Сквозь призму световых лет краткое содержание
Марк Уокер быстро заскучал на гостеприимной, высокоразвитой планете своих спасителей серематов. Одолевала тоска по дому, и угнетало бесцельное существование. Наконец ему пришло в голову сделать своей профессией то, что на Земле было его хобби, — он решил заняться кулинарией на планете, где вся еда производится синтезаторами. Упорный труд увенчался успехом — Марк поразил своим искусством не только коренных жителей Серематена, но и обитателей других планет. И был приглашен в качестве повара на планету Нийю. Это пусть небольшой, но шаг к Земле. Уокер и трое его друзей, Браук, Скви и Джордж, отправляются в полет, навстречу новым приключениям и опасностям…
Сквозь призму световых лет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Увидишь, это лучше, что мы здесь. — Перекатившись на другую сторону, Марк склонился за перегородку, разделявшую их спальные платформы, и начал чесать спинку Джорджа.
Пёс полуприкрыл глаза, и на его лохматой физиономии появилось выражение удовольствия.
— Пониже. Ещё. — Глаза совсем закрылись. — Вот так. Обе тазовые косточки.
Уокер чесал, пока его друг не устроился на животе.
— Спасибо. Изредка мне полезно напоминать о том, зачем я так забочусь о вас.
Марк усмехнулся.
— Затем, что, наткнувшись на ящик с собачьими консервами, ты вынужден будешь обратиться к тому, кто способен пользоваться открывалкой?
— Скви права. Ты учишься. — И с более серьёзным видом добавил: — Может, я параноик, но паранойя не однажды помогала мне выжить. Приглядись к этой Вийв-пим. Посмотри на неё другими глазами, а не так, как привык.
Уокер симулировал шок.
— Джордж, она же инопланетянка. Она даже не млекопитающее, говоря по-научному.
— Кем она представляется в научном смысле, меня волнует меньше всего. — Пёс невозмутимо смотрел на Марка, склонив голову набок и свесив уши. — Тут другое.
— Послушай, я не буду отрицать, что нахожу её привлекательной. Но это всё. Объективное суждение исключительно с эстетической точки зрения. То же самое касается и всех прочих ниййюю. Они — всего лишь удивительный вид. Внешне. Если сбросить со счетов раздражающую манеру говорить. — Уокер был честен.
Пёс коротко кивнул:
— Будем надеяться, что раздражение связано с этим.
— Если тот факт, что я трачу время на то, чтобы больше узнать о ней и её народе, так сильно тебя тревожит, почему бы не спросить мнения Скви? — предложил Марк.
Джордж тихо фыркнул.
— Я сказал, что обеспокоен, но я не сумасшедший. Мне нет нужды искать оскорблений на свою голову. Они и без поисков находятся в большом количестве. — С этими словами он перекатился на спину, раскинул лапы и дал ясно понять, что быстро погружается в сон.
Уокер не стал вникать в сказанное. Он был потрясён Вийв-пим, возможно даже по заблуждению, но его это не беспокоило. Она была слишком прямой, чтобы оказаться двуличной. Если бы он не чувствовал, что может доверять ей, то никогда не согласился бы предпринять это путешествие.
Или согласился бы? Был ли он ослеплён обнадёживающим шансом оказаться поближе к дому? Была ли в ней какая-то черта, свойственная нийюанской натуре, которую он не заметил, загоревшись энтузиазмом использовать представившуюся возможность? Уокер так не считал. Хотя… какая-то часть его почти желала, чтобы друзья не согласились отправиться с ним. Но оттого, что они согласились, и то была его идея, Уокер чувствовал свою ответственность за них. Браук отделался от своего страха, отвлекаясь стихами, а Скви считала мысль недостойной обсуждения. Лишь Джордж был всегда готов свалить на своего чикагского земляка внушительную долю вины.
— Вопрос исчерпан, — решил Уокер с улыбкой. Должно быть, в своей прежней реинкарнации Джордж был еврейской или итальянской старушкой.
Глава 4
Когда команда корабля возвестила о том, что они неизбежно приближаются к Нийю, долговечные и надёжные дешёвые часы Уокера указывали на то, что прошёл почти месяц с тех пор, как они покинули Серематен. Ничего не зная об особенностях перемещений в космическом пространстве, кроме того, что всё относительно, Уокер не мог определить, было путешествие быстрым или медленным, долгим или коротким. Он предоставил Скви прояснить ему всё это, пока они готовили себя к предстоящей высадке, а свой небольшой багаж — к выгрузке с корабля.
— Всё зависит от относительной скорости, которой достигает судно, преодолевая определённый пространственно-временной участок, что делает возможными межзвёздные путешествия.
Она объясняла всё это, крепко уцепившись за самую верхушку туловища Браука, которую покрывали крепко переплетённые жёлто-зелёные щетинки её усиков. Один глазной стержень туукали взвился кверху, чтобы наблюдать за расположившейся на нём Скви, а другой оставался спокойно втянутым, оценивая лежащий перед ними путь. Хотя она сидела на Брауке верхом, нелепая временно образовавшаяся парочка производила такое впечатление, будто туукали неожиданно уменьшился в размерах до резиноподобной головы, а Скви превратилась в угрожающе огромное существо.
— Мне не нужны детальные пояснения. — Уокер спускался по наклонной площадке с осторожностью, чтобы не наступить на семенившего рядом Джорджа.
— Разумно, поскольку ты всё равно ничего не понимаешь. — К'эрему задумалась ненадолго. — Лишённый необходимых технических данных и основываясь на моих замечаниях, ты понимаешь, что по самым обычным случайным наблюдениям за звёздным окружением, которое мы недавно миновали, нам пришлось преодолеть весьма значительное расстояние. Следует отметить, что по какой-то неизвестной и невообразимой причине наши гостеприимные хозяева были вынуждены избрать окольный путь для возвращения на родную планету.
Тон, которым ответил Уокер, заставил Скви гордиться собой.
— О, хорошо. Огромное спасибо, что так подробно всё мне растолковала.
Они с Джорджем повернули за угол, следуя за ниййюю мужского пола.
Усики затрепетали, когда к'эрему слегка изменила позу, по-прежнему располагаясь на макушке туукали.
— Не будь смешным. Ты ожидаешь, что кто-то вроде меня способен точно вычислить расстояния в межзвёздном пространстве, всего лишь наблюдая вид за оптическим портом? Это тебе не то, что мерить шагами фелуулы на пляже, понимаешь? Кроме того, направление, в котором мы путешествовали, гораздо важнее расстояния.
— И что это может быть за направление? — поинтересовался Джордж, оглядываясь на Скви.
— Будем надеяться, правильное. — К'эрему примолкла. Они приближались к выходу.
Там ждала Вийв-пим. Перемена в её манере вести себя была очевидной даже для её ненийюанских подопечных. Движения стали странными, манера говорить — ещё более резкой, чем обычно, оборка на шее и многочисленные хвосты шевелились постоянно, вместо того чтобы подниматься и опускаться только тогда, когда необходимо было добавить выразительности сказанному. Уокер не мог быть уверен в реакции своих друзей, но сам счёл, что она определённо нервничает. Ещё сильнее это стало заметно, когда она сопровождала их через контрольно-пропускной пункт таможни, далеко не так продуманно устроенный, как те, что встречались на Серематене. Марк вынужденно прокомментировал собственные мысли.
— Конечно, у меня острый язык и резкие манеры, — отрывисто произнесла Вийв-пим в ответ на его вопрос. — Ты не слышать мой разговор на Серематен, на корабле? Это очень важно было: уговорить вас всех. — Когда она говорила, её поразительные глаза пристально вглядывались в дальний конец прохода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: