Гари Рассел - Охота за Волшебством
- Название:Охота за Волшебством
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:BBC Digital
- Год:2010
- ISBN:978-1846079887
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гари Рассел - Охота за Волшебством краткое содержание
На археологических раскопках в 1936-ом году были обнаружены реликвии из другого времени. И, как выясняют Доктор, Эми и Рори, из другого места. С другой планеты.
Но если Энола Портер, выдающаяся путешественница, действительно обнаружила доказательства существования инопланетной цивилизации, как она могла остаться безвестной? Почему Рори никогда не слышал о ней? К тому же, почему, пропутешествовав с Доктором столько времени, Эми думает, что он с Марса?
Когда восстанавливается древний корабль, Доктор выясняет, что никому и ничему нельзя доверять. Вещи, которые кажутся необычайно реальными, могут оказаться обычной подделкой и крайне смертельно опасной.
Кому Доктор может доверять, если все вокруг является не тем, чем кажется? И как он сможет победить врага, который видоизменяется по собственной воле? Для Доктора, Эми, Рори и всего человечества давно погребенные тайны прошлого большая угроза настоящему…
Охота за Волшебством - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Управление воздушным движением? Радар?
— Представь, что у тебя нет ни того ни другого, даже связи с базой.
— На взлетно-посадочной полосе должны зажечь огни, вдоль… о.
— Понял, наконец. Кто-то использует Оливера Маркса в качестве маяка. Восемь лет назад Танны определили общую площадь, но не смогли обнаружить это место. Поэтому, они нашли местного жителя с уже поврежденным войной разумом, а значит восприимчивым к их шоковой терапии и отправили его в мир. В конце концов, если набраться терпения, кто-нибудь заметит этот маяк и приведет его к тому, что вы ищете.
Рори возбужденно кивнул.
— Как только они нашли местный курган и подумали, что это корабль Уив, то привели сюда Оливера, чтобы он послужил маяком остальным Таннам.
— Вот только никто из здешних обитателей не Танн, иначе наш пес-нюхач давно бы их обнаружил.
— Первая миссис Портер, — предположил Рори. — Она привела его в Шелфордские холмы, но сейчас мертва или чтобы там ни было. Возможно, она была замаскированным Танном.
— Может быть. Нам нужно добраться до корабля Уив.
— Который погребен в том кургане, под школой, который Энола Портер собирается раскопать в любой момент?
— Который живет в доме, который построил Джек. Верно подмечено, Рори, — Повелитель времени обратился к Марксу. — Мне нужно увидеть Энолу Портер. Как это можно организовать?
Оливер пожал плечами.
— Просто отправляйтесь на раскопки, в последнее время она не покидает их, разве что лишь для сна. А иногда она для этого остается в школе вместе со своей командой.
— Правда? Нечасто она посещает дом. Интересно.
— Да?
— Вообще-то, не очень. Хотя, можно предположить, что Энола не так близка с мужем, как ему бы этого хотелось. Ведь, в конечном счете, до дома 10 минут ходьбы.
— Скажите ей, что вы пришельцы, — внезапно посоветовал Оливер. — Это достаточно её заинтересует, чтобы уделить вам время.
— Я не пришелец, — возразил Рори.
Мужчина пожал плечами.
— Вполне возможно. Вы не похожи на тех, которые убили Дэйзи, однако в вас двоих есть нечто странное.
— Горшок встретил черный чайник, — пробормотал Доктор. — Я понятия не имею, что случится дальше, Оливер, но одно знаю точно. Вы мне нужны. Нужны, как никому прежде. Вы доверяете мне?
— Да, — впервые без колебаний ответил Маркс. Заслуга заботы и сострадания Рори.
— Хороший человек, — улыбаясь, подмигнул ему Повелитель времени. — Отправляемся спасать планету Земля?
— Или погибнем, пытаясь, — согласился Оливер. — Совершенно верно.
— Меня не очень прельщает смерть, если быть честным, — ответил Доктор. — Но куда поплывет ваша лодка [21] Фразеологизм, означающий: «Как вам будет угодно» (прим. переводчика).
.
Глава 8
Энола Портер гордо стояла перед небольшим шатром, возведенным на школьном дворе. Она налила чашку чая из стального заварника и передала её одному из своих коллег археологов, а покончив с этим, начала разворачивать пирог.
Но Энола не походила на кроткую среднестатистическую женщину. Она была одета в белую рубашку со следами пота, холщовую куртку, небольшую остроконечную шапку, брюки-гольфы [22] Брюки длиной чуть ниже колена с широкими штанинами, стянутыми снизу манжетами; такие брюки носили мужчины во время игры в гольф, на охоте и т. п. в конце 19-го начале 20-го вв. (прим. переводчика).
, по колено заправленные в черные шерстяные носки, и тяжелые горные ботинки. Единственным цветным пятном являлось нечто, напоминающее старый школьный галстук (с синими и красными полосами), подвязанное вместо пояса, скорее всего больше служившее в качестве украшения, чем для поддержания брюк.
— Черт возьми, — тихо сказал Доктор Рори, когда они вошли на школьный двор, подталкивая вперед Оливера в коляске. — Энола Портер мужчина.
Рори внимательно посмотрел на него.
— Правда?
Повелитель времени вздохнул.
— Конечно, нет. Я просто имел в виду нечто среднее между Леди Гагой и Джордж Киррин [23] Джорджина «Джордж» Киррин- героиня детских детективов известной английской писательницы Энид Блайтон, считавшая себя мальчиком и требующая, чтобы все называли её Джорджем (прим. переводчика).
.
— Кто?
— Леди Гага?
— Нет, я знаю Леди Гагу. Ну не лично, конечно, я знаю, кто она такая, — пояснил Рори. — А кто… стой. Леди Гага не мужчина!
— Ну, очевидно, нет, — согласился Доктор. — Но когда она только начинала, все говорили, что так и есть. Конечно, подождите несколько лет, когда правда откроется, и наблюдайте грандиозный подъем. Один из этих желтых журналов заплатил её «окружению», — он мимически выделили кавычки, — такую крупную цену, какую только мог, чтобы узнать правду, через какой действительно пространственный рифт она провалилась. О, да! — Доктор замялся. — Стой. Я сейчас о Леди Гаге или той другой?
— Какой той другой?
— Победительнице « Икс фактор » или « Американ идол ». А может, это было « South Korea's Got Talent » [24] Все три перечисленных телешоу, по сути, конкурсы талантов, в каждой стране имеющие своё название (прим. переводчика).
? В любом случае, Энола Портер немного мужеподобная.
— Очаровательно, — пробормотал парень, когда Энола Портер мужской походкой шла к ним. — Ладно, — сказал он еще тише. — Может, ты и прав.
Женщина протянула пыльную, покрытую шрамами, сильно загорелую руку, которую Рори пожал.
Да, у него были пациенты с «Субботних ночных боев» [25] Бойцовское шоу (прим. переводчика).
с рукопожатием послабее этого. Опасаясь за судьбу своих пальцев, парень отпустил руку новой знакомой, и Энола Портер обменялась рукопожатиями с Доктором, который, конечно, даже не дрогнул.
— Меня зовут Доктор. Это Рори. Ну, а нашего приятеля Олли вы, разумеется, знаете.
Женщина поцеловала Оливера в щеку.
— Должно быть, у вас что-то важное, Оливер, раз вы проделали весь путь сюда.
— Эти люди поверили мне, Энола!
Энола оглядела каждого из них по очереди.
— Правда? — сказала она через мгновение. — Ясно.
Повелитель времени улыбнулся свой самой улыбчивой улыбкой.
— Что ж, Доктор, приятно познакомиться.
— Думаю, вы целиком и полностью археолог.
Энола Портер рассмеялась.
— Вы говорите прямо, как мой муж, только без покровительственного тона. Может, вы его лучше скрываете.
— Вовсе нет. Я искренне заинтересован вашей работой.
— Конечно, — сказала женщина, с сомненьем в голосе. — Это удивительная находка, — она ногой подтолкнула себе рюкзак, лежавший возле стола. — Все в моем дневнике, мои путешествия, открытия. Мне понадобится целая книга, когда завершатся эти раскопки.
— Я хотел бы его прочесть, — попросил Доктор. — Думаю, у вас была крайне интересная жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: