Стивен Коул - Жало зайгонов
- Название:Жало зайгонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:BBC Digital
- Год:2012
- ISBN:1849907110
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Коул - Жало зайгонов краткое содержание
ТАРДИС доставляет Доктора и Марту в Лэйк Дистрикт 1909 года, где небольшую деревню терроризирует огромное, покрытое чешуёй чудовище. Идёт поиск неуловимого «Уэстморлэндского Зверя»; исследователи, натуралисты, и охотники со всей страны съезжаются в местные горы. Сам король Эдуард VII направляется к месту поисков, пообещав рыцарский титул тому, кто разыщет Зверя.
Но есть в Лэйк Дистрикт и нечто более зловещее, чем разбушевавшееся чудовище, и Доктор скоро оказывается частью плана старого ужасного врага. Когда охотники сами становятся дичью, начинается отчаянная битва умов, а на кону — будущее всего мира.
Жало зайгонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мама, беги! — вскрикнул он, отходя назад.
Из горла его матери донёсся низкий хриплый звук. Обернувшись, он увидел, что её тело охватила дымка красного свечения, её красивое лицо сжималось и сморщивалось, голова раздувалась, на коже появлялись толстые мясистые наросты.
Йен закричал, хотя и понимал что уже слишком, слишком поздно — прятавшийся в его матери зайгон тянулся к нему.
Виктор осторожно открыл дверь в кабинет лорда Хэйлстона. Поскольку он не нашёл Чивверза в своей комнате, он решил, что тот может проверять результат ремонта разбитого окна.
Но Чивверз лежал на ковре мёртвый, его лицо опухло и было обезображено ожогами.
— О, Боже мой, — пробормотал Виктор.
Он нерешительно попробовал прикрыть глаза погибшего, но веки не закрывались. Виктор быстро встал. То, что это сделало , — подумал он, — может быть по-прежнему рядом …
Затем он услышал перепуганный крик.
— Йен?
Он бросился обратно в коридор, готовый бежать Йену на помощь, и вдруг у него за спиной раздался громкий лай. Он испуганно обернулся.
— Тизел! Благородный Тизел, хвала небесам!
Огромная тёмная морда английского мастифа была в белой пене, он дышал изо всех сил — должно быть, пробежал много миль.
— Увы, нет времени отдыхать, — пробормотал Виктор, бросившись по коридору. — Твоему маленькому хозяину нужна помощь. За мной, малыш!
Большая собака побежала за ним… и вдруг сомкнула свои ужасные челюсти вокруг ноги Виктора.
Вскрикнув, Виктор споткнулся и упал на спину посреди коридора.
— Какого чёрта?..
Тяжёлые лапы Тизела давили на его грудь, его зубы были оскалены, глаза разъярённые.
Затем мастифа окружило светящееся гало. Виктор вскрикнул, когда собачьи лапы начали растягиваться и изгибаться. Тело животного светилось оранжево-красным и жёлто-коричневая шерсть исчезла. Вокруг костей сгустилась покрытая венами и наростами инопланетная плоть. Собачьи челюсти втянулись, морда расширилась.
— Нет, — прохрипел Виктор, с трудом дыша под весом лежащего на его груди существа. — Ты… ты не можешь быть одним из них.
— Я Бреларн, человек, — выдохнув вонючий воздух в лицо Виктора, прошипел монстр, когда свет его трансформации угас. — Предводитель зайгонов.
— А… Тизел?..
— Животное было поймано и отправлено к нам на корабль для использования. Тело такого зверя весьма полезно, не правда ли? — Бреларн захрапел, смеясь. — Быстрое и сильное, оно позволяет мне присутствовать в самой гуще людских дел, и позволяет в любой момент отлучаться.
— Но… — Виктор беспомощно смотрел в глаза пришельца. — Я видел, как ты напал на зайгонов… Убил их…
Бреларн зашипел:
— То, что они делали, было мятежом. Наказание за это — смерть; я могу приводить приговор к исполнению как пожелаю.
Зайгон прижал пальцы к горлу Виктора и злорадно захихикал:
— Вы, люди, будете умолять о таком наказании, когда я порабощу вашу жалкую планету.
Виктор не мог дышать. От пальцев зайгона его кожа горела. Он снова услышал крик Йена, но коридор кружился, чернота уносила прочь его мысли.
Возле его уха звучал нечеловеческий, булькающий голос Бреларна:
— Скоро всё человечество будет подчиняться воле зайгонов.
Весь путь до Темплвелла скарасен прошёл не просыпаясь, не замечая ни конвой из запряжённых лошадьми повозок, ни овец с коровами, которые с любопытством поглядывали с полей на дорогу. Для Марты же время шло очень медленно и напряжённо.
Когда они прибыли на место, лорд Хэйлстон накричал на людей, чтобы те уступили дорогу и приготовили технику.
— Не запускайте двигатели, — предупредил их Доктор, — пока я не усыплю его сильнее.
Он начал объяснять, что теперь, когда скарасен был уже на месте, можно было отключить те части его мозга, которые управляли его движением и реагировали на внешние стимулы. Но Марта в это время думала о том, что могло сделать это существо, если он ошибётся, и ей было не до его объяснений.
Если скарасен и заметил присутствие своего мёртвого родича, то никак не прореагировал. Он просто послушно лёг рядом, погрузив заднюю часть туши в прибрежный ил.
Марта смотрела на него сверху, с вершины небольшого холма внутри охраняемой территории. Скарасен был похож на огромного пса, свернувшегося поспать, и не обращал внимание на суету и шум, когда охотники, натуралисты, и полиция столпились вокруг него. Он не прореагировал, когда люди набросили на его голову стальную сеть, а краны прижали края сети к земле огромными валунами. Его тёмные веки не дёрнулись, когда канавокопатель вырыл в берегу глубокую яму. Другие люди трудились рядом с ним, обматывая вокруг его когтей тяжёлые цепи и прикрепляя их к лебёдке. Затем эта лебёдка опустит одну из огромных лап чудовища в яму, где её закрепят ещё большим количеством цепей и привалят несколькими тоннами земли.
Марте стало почти жалко это существо.
Доктор указывал всем что делать, рассказывал как лучше закрепить скарасена, какие могут быть неприятные неожиданности, наверное, достав до чёртиков большинство присутствующих. Он производил впечатление эксперта. И вот он подошёл к ней и устало опустился рядом на землю. Свойственная ему маниакальная энергия, похоже, покинула его.
— Если что-то во время лечения мозга пойдёт не так, это задержит скарасена на пару секунд, — угрюмо сказал он.
— Так ты сделал то, чего хотели зайгоны? — сказала Марта. — А не можешь по-быстрому отправить скарасена в Арктику или ещё куда-нибудь, пока они за тобой не пришли?
— Это не так просто.
— Тогда давай быстро сходим в Гоулдспур, теперь-то уже можно всех предупредить о зайгонах?
— Нужно решить, что делать дальше, это верно, — Доктор встал. — Подальше от любопытных глаз. Пойдём!
— Да ну? — она вскинула брови. — Тайное свидание, да?
— Лорд Хэйлстон построил тут домик для личных нужд.
— Ты шпионил за ним?
— Конечно.
Он повёл её вверх по каменистому склону, и Марта увидела маленькую деревянную хижину, построенную в небольшой рощице, в стороне от суеты берега озера.
Внутри Марта почувствовала запах курительной трубки. Там были стол, стул, и загромождённые книгами полки. Место для размышлений , — подумала она.
— Другое дело, — сказал Доктор, закрывая за ней дверь. — Просто не хочу, чтобы кто-нибудь нас увидел, — он усмехнулся. — Потому что, видишь ли… В этом теле я не могу тебя ужалить.
— Что? — Марта почувствовала, как по её телу прошла дрожь. — Это не смешно!
Не переставая улыбаться, Доктор шагнул к ней.
17
Марта попыталась прорваться мимо Доктора к двери, но он схватил её за запястья.
— Отпусти меня, — она отступала назад, освободив руки.
Но скоро она упёрлась в стол. Прятаться было негде, бежать некуда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: