Тимофей Печёрин - Вдали от дома
- Название:Вдали от дома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Печёрин - Вдали от дома краткое содержание
Давным-давно, в далекой Галактике был создан он — древний артефакт, предела возможностей которого никто не знал. Теперь он пробудился — и сразу же начал менять реальность вокруг себя. И для начала выхватил из привычной жизни троих землян. Так началось их путешествие — от мира к миру, от тайны к тайне.
Вдали от дома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вопрос адресовался Георгию Брыкину и Руфи Зеленски, молча стоявшим напротив Зельды — под прицелом ее напарника. Тот также снял шлем и оказался смуглым бородатым мужчиной; судя по лицу — почти ровесником Хриплого.
— Убьете нас? — робко осведомилась Руфь, словно проигнорировав вопрос. А может ответив на него таким вот своеобразным способом.
— Мои полномочия вершителя позволяют сделать это, — ответила Зельда просто.
Таким тоном, будто речь шла об умении водить машину или выборе курорта для отпускной поездки,
— …в отличие от моего напарника, который всего лишь исполнитель. И может выстрелить только по моему приказу. Однако в этом нет необходимости. Ваше уничтожение не является целью проводимой операции. К тому же своей идиотской выходкой вы оказали нам определенную услугу. Да — мы… по крайней мере, я убедилась, что вы не имеете отношение к банде Глерг Лана.
— Ясен пень, — огрызнулся Брыкин.
— А вот мне не вполне было ясно, — возразила Зельда, словно поняв высказанную им поговорку, — согласно Информаторию, разумная жизнь на этой планете отсутствует. Единственный же корабль разумных существ (тем более — людей) зафиксированный за последние сутки, почти наверняка принадлежит Глерг Лану.
— И что? — осведомился Хриплый не без сарказма.
— И то, что мы высадились здесь — и обнаружили вас. Какие могли быть варианты? Только вот ваше оружие… для головорезов Глерг Лана оно слишком примитивное. Подберись один из них к нам так удачно, как ты, от нас бы остались две кучки пепла. И, что самое паршивое, личного состава не хватает…
Маска напускной суровости «а ля солдат Джейн» на мгновение сошла с лица Зельды, уступив место усталости. Обычной усталости человека, занятого тяжелой и грязной работой. Вынужденного заниматься ей. Но длилось это всего мгновение — которого хватило на один легкий вздох.
— В таком случае, как вы объясните свое присутствие здесь? — спросила Зельда строго.
— По правде сказать, мы и сами не понимаем, — ответила за двоих Руфь, — какая-то аномалия, видно… Нас просто перенесло сюда. Мгновенно. С нашей планеты, но из разных мест.
— Аномалия, значит… — повторила Зельда с ноткой ворчливости, — что ж, я не удивлена. И никто бы из разумных не удивился, услышав даже про перенос. После того, что учудил Глерг Лан…
Достав маленькое устройство, похожее на металлический шарик, Зельда вывела с его помощью объемное изображение человеческого лица. Вывела прямо в воздух, без всякого экрана.
— Знаете его? — осведомилась младший вершитель.
— Да, — с готовностью подтвердила Руфь, — видели. Это…
— Это капитан Глерг Лан, один из самых, если можно так сказать, «успешных» бродяг Галактики. Контрабандист и работорговец.
Сказать по правде, в ту единственную встречу, на месте посадки «летающего утюга» Руфи так не довелось рассмотреть черты лица Глерг Лана. Но его огненно-рыжие волосы, вкупе с черным комбинезоном и нарисованным черепом, она запомнила. И вряд ли с чем-либо могла перепутать.
— Что ж, смотрите дальше, — удовлетворенно молвила Зельда и вывела другое изображение — почти идеального куба из неизвестного черного материала.
Руфь всплеснула руками. Хриплый, доселе хранивший гордое молчание, при виде куба не выдержал и вполголоса сматерился. Напарник Зельды хмыкнул, сама же младший вершитель снизошла до более подробного ответа.
— Не вполне понимаю твои слова, — сказала она, обращаясь к Брыкину, — но поверь: узнав об этой штуке, я «радовалась» и «изумлялась» не меньше. Думаю, это и есть источник нашей «аномалии». От этого кубика всего можно ожидать.
— А что это — если не секрет? — робко осведомилась Руфь.
— Не секрет, — молвила Зельда почти добродушно, — смысла нет это засекречивать. Просто предполагалось, что проку от них нет, да и вреда особого — тоже.
— От кого — них?
— А ты не поняла, девочка? Этот куб — одно из сохранившихся изделий цивилизации Творцов… или Создателей. Считается, что эта раса древнее и могущественнее самих Смотрящих; некоторые даже приписывают ей сотворение Галактики.
— Вранье, — не выдержав, брякнула Руфь с характерным апломбом. Совсем как на лекциях Ароновича.
— Что — вранье? — не поняла Зельда.
— Насчет сотворения, — уточнила девушка упрямо, — Вселенная создана Богом, а не какими-то инопланетянами.
— Да-а-а! — не выдержал напарник Зельды и ухмыльнулся, — из какой же дыры вас сюда занесло? Совершенные невежды…
— Вот о дырах мне и хотелось с вами поговорить, — неожиданно нашлась Руфь, — вы, случаем, еще не нашли этот куб?
— Случаем нет, — хмуро ответила Зельда, — куб ничего не излучает… из диапазона, доступного современной технике. Его можно закопать хоть у меня под носом — и я его не найду. А уж такая прожженная крыса, как Глерг Лан, умеет прятать. Как он сам его нашел, я до сих пор не понимаю. Но ведь нашел — и пробудил…
— Кажется, мы знаем, где куб, — заявила Руфь, — и могли бы помочь вам его найти. Но не «за так», вы понимаете?
Зельда Маарн нахмурилась. Посуровел и ее напарник, крепче сжавший свое оружие. Видимо, и исполнитель и младший вершитель думали: «а не подвергнуть ли этих наглецов пытке»? Или пристрелить, чтоб другим неповадно было?
Но Зельда все же совладала с собой. Видимо, не зря она носила более высокое звание, чем ее смуглокожий коллега.
— Допустим, понимаю, — сказала младший вершитель, сцепив пальцы рук и буравя Брыкина и Зеленски взглядом, — и что вы хотите за помощь Конгломерату?
— Во-первых, верните нас домой, — ответила Руфь, — в ту, как вы говорите, «дыру», откуда нас сюда занесло.
— Что ж, вполне ожидаемо. Честно говоря, вернуть вас на вашу планету не только можно, но и нужно бы — причем, без всяких условий. Таковы принципы Конгломерата: разумное существо должно выполнять свою функцию. На своем месте. А не болтаться по Галактике, как дерьмо посреди океана.
Однако… ты сказала «во-первых». То есть, возвращением домой ваши требования не ограничены. Тогда что — «во-вторых»?
— А во-вторых… нам надо поговорить, с Георгием. Обсудить условия… один на один.
— Хорошо, можете отойти… — Зельда на мгновенье задумалась, — шагов на тридцать. И не вздумайте глупить — вы знаете наши возможности.
Едва Брыкин и Руфь отошли на условленное расстояние, Хриплый буквально накинулся на свою попутчицу.
— Ты че задумала, блин? — буквально прорычал он вполголоса и оттого еще грозней, — я думал, такие как ты — умные…
— Какие — такие? — сыронизировала Руфь, — студентки-отличницы? Девушки? Или…
— Ты знаешь, о чем я, — оборвал ее Брыкин, — не прикидывайся.
— Если о моем происхождении, то я скажу вот что. У нашего народа существует поверье, что на каждую тысячу умных детей рождается один дурак. Только я — не тот случай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: