Елизавета Ведемская - Звездные хранители

Тут можно читать онлайн Елизавета Ведемская - Звездные хранители - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Елизавета Ведемская - Звездные хранители

Елизавета Ведемская - Звездные хранители краткое содержание

Звездные хранители - описание и краткое содержание, автор Елизавета Ведемская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Орден Звездных Хранителей, обеспечивающий порядок и мир между планетами, противостоит харджерам, стремящимся к мировому господству. Из-за клеветнического обвинения Айрту Вэролу пришлось покинуть Орден. И он в одиночку начинает борьбу с ненавистными врагами. С помощью обруча — таинственного дара Туманного Кольца — Айрту удается разрушить главную базу харджеров на ранее неприступной планете Харгот. Преодолевая горечь обид, он с радостью возвращается в лоно родной семьи, к старым друзьям, обретает любовь.

Но над человечеством нависла новая угроза — космические «паутины»…

Звездные хранители - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездные хранители - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Ведемская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Взбирайся на купол, там люк.

Над песком возвышалась часть купола из желтого, похожего на песчаник материала. На тренировках он прыгал и выше, однако песок был плохой опорой. Дан прыгнул, выхватил бластер, однако выстрелить не успел. Луч парализатора расстроил координацию, и Дан тяжело упал на вершину купола. Он ударился локтем правой руки, выронил бластер и едва успел схватиться за край отверстия, чтобы не скатиться обратно. Еще рывок, и он спрыгнул в люк. Внизу его ждал некто в широкой желтой накидке и в капюшоне, с опущенной на лицо густой сеткой. Так здесь одевались многие, защищаясь от песка и пыли.

— Здесь есть другой выход?.. — спросил Дан.

— Да, идем.

Схватившая его рука была чересчур тонкой, однако выяснять, с кем он имеет дело, было некогда. Дан шагнул вслед за провожатым по лестнице, уходящей вниз. Снаружи раздались крики и характерное шипение материала, плавящегося под лучами бластеров, — похоже, там шла схватка.

— Что это? — по-прежнему шепотом спросил незнакомец.

— Не знаю, — ответил Дан.

Потеря бластера сделала его безоружным, а луч парализатора затормозил двигательные реакции. Снаружи все стихло, так же внезапно, как и началось. Затем прозвучал голос, показавшийся ему знакомым:

— Дан!

Подпрыгнув, Дан сумел уцепиться за край отверстия, подтянулся и выбрался наружу. Внизу стоял высокий человек в темном плаще и капюшоне, с опущенной на лицо сеткой. Это был Торвэн.

На площади лежали трупы харджеров.

— Как тебе это удалось? — спросил Дан. Руки Торвэна были пусты.

— Ты думаешь, это я их перебил? Я торговец, малыш, и в драку лезу, только чтобы защитить свою жизнь и свой кошелек. Их перебили какие-то люди, выскочившие из этого дома. — Торвэн указал рукой на одно из строений. — В живых никого не осталось. Надо убираться. — Торвэн снял с пояса бластер и протянул Дану. — Держи. — Наклонившись, он поднял бластер, валявшийся под ногами. — Идем.

Прежде чем сунуть оружие за пояс, Дан взглянул на счетчик: из этого бластера не стреляли. Торвэн действительно не участвовал в схватке.

— Идем, — повторил Торвэн.

— Подожди, тут есть кое-кто. — Дан снова взобрался на купол и заглянул туда. — Эй! Вылезай, безопасно.

Тот вышел на середину.

— Лезь, — сказал Дан.

— Как?

— Давай руки.

Свесившись, Дан обхватил тонкие запястья незнакомца, дернул его изо всех сил, и оба скатились на песок. Накидка упала. Они увидели девушку с длинными волосами бронзового оттенка. Пряди в беспорядке падали на худенькие плечи. Лицо было смуглое, глаза зеленые, удлиненные и чуть раскосые.

— Ты кто такая? — спросил Дан.

— Астрид.

В этом имени и во всем ее облике было нечто, напоминавшее о свисте ветра, пении тетивы лука и полете узкокрылых птиц пустыни в утренний час, когда над песками встает оранжевое солнце и оперенье птиц отливает золотом.

— Откуда ты взялась? — удивился и Торвэн.

— Я здесь живу, — ответила девушка, подняла накидку и стряхнула с нее песок. Она снова набросила ее поверх блузки и брюк.

— Довольно разговоров, — резко сказал Торвэн. — Здесь опасно.

Не оборачиваясь, он направился в один из переулков.

— Тебе, наверное, нельзя здесь оставаться, — сказал Дан, поглядывая на удаляющегося Торвэна. — Это действительно опасно. С кем ты живешь?

— Ни с кем. Я живу одна.

— Тогда идет с нами! — Схватив девушку за руку, Дан побежал следом за Торвэном.

Глайдер Торвэна был спрятан под навесом. Выводя машину, он хмуро бросил:

— Садитесь.

Глайдер пошел очень низко, временами едва не касаясь крыш.

— Поднимись, — сказал Дан. — Разобьемся.

— Оставь свои советы при себе, — отрезал Торвэн. — Твой глайдер уже превратился в кучу обломков. Хочешь сделать мишенью и мой? — Он был не в духе. — Похоже, Кофф играет нечестно.

— Кофф ни при чем, — возразил Дан. — Это харджеры. Им нужен был я. Не понимаю, как они меня выследили. И, кстати, кто на них напал?

— Я ждал в развалинах Коффа, а вместо него появился ты. Потом из домов высыпали те, кого ты считаешь харджерами. Следом появились другие, напали на первых. Может, это банда контрабандистов. Так ты говоришь, что живешь в Старом городе? — Торвэн обращался к девушке. — Но ведь он заброшен.

— Мой отец изучал формы жизни в пустыне. Его это место устраивало, — сухо пояснила Астрид. — Там сохранился источник воды, Нам хватало…

— Ты сказала, что живешь одна, — заметил Дан.

— Отец ушел в пустыню и не вернулся.

— А ты осталась?

— Я никого не знаю в Шар-Гаре. И на всем Вортане тоже, — произнесла девушка и отвернулась.

Удалившись от Старого города, Торвэн поднял машину.

— Торвэн, у тебя ол с собой? — спросил Дан, когда показались здания космопорта.

— Нет. Я пришел сказать Коффу, что сделка не состоится. Товар продан.

— Ты уже продал ол?!

— Вчера вечером. Кофф говорил, что подумает, а мне один тип предложил хорошие деньги.

— Кто?

— Понятия не имею. Я отдал товар, и делу конец. Много знать вредно.

— Мне надо найти этого человека, — заявил Дан.

— Поздно. Он говорил, что сразу улетает.

— Как называется его звездолет?

— Не знаю. Он приходил без него. Взял, заплатил, ушел.

— Торвэн, мне нужен ол! Хоть немного. Заплачу, сколько скажешь.

— Зачем он тебе? Ты болен?

— Нет. Для исследований.

— У меня его уже нет.

— А где ты его брал?

— Не важно. Я не лезу в твои дела, не суйся и ты в мои.

Пролетев над Шар-Гаром, глайдер опустился во внешней зоне космопорта.

— Где твой корабль? — спросил Торвэн.

— Сектор 152, стоянка 5.

— Сиди. Подвезу, — буркнул Торвэн. — Для человека, который полагает, что за ним охотятся харджеры, ты вел себя поразительно беспечно.

Дан покраснел: с какой стати торговец его поучает? Только Джайван имеет право его отчитывать! Однако Дан устыдился собственных мыслей: как-никак Торвэн спас его, затем лечил, тратил редкостный препарат… пожертвовал капсулой…

Когда они Приблизились К стоянке, Торвэн, разглядывая корабль, сказал:

— Даже учитывая твою беспечность, я все же не думаю, чтобы ты оставил люк открытым.

— Открытым?!

Дан рванулся из глайдера, однако Торвэн каким-то образом опередил его и раньше оказался у входа. Прижимаясь к поверхности звездолета, он прислушивался. Дан, стоя по другую сторону люка, подумал, что это бесполезное занятие. Если в корабле кто-то прячется, выявить это снаружи невозможно. Разве что с помощью экстрасенсорного восприятия. Но Дан из-за удара парализующего луча пока был не способен на это. Придется войти так. Он бросил взгляд на глайдер и на девушку — ей бы укрыться. Однако Торвэн уверенно заявил:

— Там никого нет.

— Откуда ты знаешь?

— Чутье! — Торвэн усмехнулся. — Если сомневаешься, подожди здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Ведемская читать все книги автора по порядку

Елизавета Ведемская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездные хранители отзывы


Отзывы читателей о книге Звездные хранители, автор: Елизавета Ведемская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x