Анна Назаренко - Тень нестабильности (СИ)
- Название:Тень нестабильности (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Назаренко - Тень нестабильности (СИ) краткое содержание
Хороший наемник должен наперед просчитывать, чем обернется для него тот или иной контракт. Соглашаясь на подозрительно легкую работу, Лика Кейран была готова к возможным неприятностям… как она думала поначалу. Наемница и в страшном сне не могла представить, что, всего лишь доставив по адресу необычную посылку, окажется втянута в масштабную аферу, ставки в которой огромны, а за жизнь одного человека не дадут и ломаного гроша…
Примечание: фанфик по Звездным Войнам.
Тень нестабильности (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проводив друга взглядом, Мартин в полной прострации опустился в опустевшее кресло.
— Твою ж мать… — только и сумел вымолвить он, хотя клокотавшие внутри эмоции невозможно было выразить одной фразой.
Впервые аналитик всерьез задумался о том, что ошибся с выбором профессии…
Двумя часами ранее.
— Нейротоксин. Эту дрянь я и без всякого вскрытия узнаю, — уверенно заявил майор Джозеф Эйрин, с невозмутимым видом разглядывая тело Марка Илдара, лежащее на операционном столе.
— Сэр, при всем уважении… — вскинулся было медэксперт, — с подобным постановлением нельзя спешить: прежде чем можно будет что-то утверждать, необходимо провести серию тестов…
— Вы можете объяснить, зачем? У предателя обнаружили шприц с остатками токсина, а также след от инъекции на шее. Что вам еще требуется?
Медэксперт заметно смутился: видно было, что спор он начал чисто из возмущения тем фактом, что какой-то дилетант имеет наглость лезть на его поле деятельности, и теперь спешно подыскивал способ выйти из него так, чтобы не потерять лицо.
— Все равно… нельзя с уверенностью сказать, что в ходе тестов не выяснится ничего значимого. Например, свидетельств того, что смерть была насильственной, несмотря на все внешние признаки самоубийства…
— Что ж, не стану спорить. Хотя все еще не вижу в ваших действиях особого смысла. Быть может, агент Айсард со мной не согласится?
— Соглашусь. Здесь самоубийство, даже и думать нечего, — пожала плечами Исанн, еще раз окидывая труп оценивающим взглядом: почти до неузнаваемости искаженные предсмертной судорогой черты лица, вздувшиеся под кожей вены… нейротоксин — очевидный вывод. Стандартное «лекарство» для тех, кому ближайшие жизненные перспективы кажутся куда менее привлекательными, чем смерть. Исанн не раз видела, как с помощью нейротоксина пытались избежать допроса. Очевидно, Илдар каким-то образом узнал, что его раскрыли, и понял, что шансов спастись у него нет.
— А это, в свою очередь, все, что нам нужно знать, — с самодовольным видом заключил безопасник. — Всего хорошего, — чопорно кивнул он медэксперту, после чего направился к выходу из морга.
— Прошу вас, мадемуазель, — Эйрин остановился перед дверью, пропуская Исанн вперед.
Девушка невозмутимо воспользовалась приглашением, одновременно пытаясь понять: майор по жизни такой галантный, или его подчеркнутая вежливость и изысканность — своеобразный способ выбить собеседника из колеи. Учитывая специфику работы — скорее второе.
— Ну и ситуация, должен заметить, — выдохнул Эйрин, едва разведчики оказались в коридоре, соединяющем морг и лаборатории. — Предатель действовал прямо у нас под носом, а его обнаружили только тогда, когда стало слишком поздно. Будь я на несколько лет старше, непременно сказал бы что-то вроде «а вот раньше такого никогда бы не случилось», — несмотря на легкомысленную улыбку, в глазах безопасника читалась холодная ярость. Еще бы: ведь именно на его отделе лежала львиная доля ответственности за весь этот бардак.
— Думаю, что не сказали бы, — мило улыбнулась Исанн. — Я слышала, что раньше подобное случалось куда чаще.
Эйрин одарил девушку отнюдь не дружелюбным взглядом, однако ответил по-прежнему спокойно:
— Просто неудачно выразился. Но факт остается фактом: на моей памяти такое происходит впервые.
Фраза и впрямь была неудачной: при желании ее можно было трактовать таким образом, будто под «раньше» майор подразумевал времена Республики… а любые сравнения между Империей и Республикой в пользу последней, мягко говоря, не приветствовались. Исанн и не думала подозревать какую-то крамолу в словах Эйрина, но не воспользоваться столь очевидным промахом было выше ее сил.
— При всем уважении, майор Эйрин, я считаю, что вопрос «как справиться с нынешней ситуацией» должен занимать вас куда больше, чем «случалось ли подобное когда-либо еще».
— Думаю, слово «нас» было бы уместнее, — невозмутимо парировал безопасник. — Ведь вы здесь потому, что ваше дело каким-то образом связано с тем, на которое сейчас брошена половина моего отдела, не так ли?
«Судя по самодовольной физиономии, он действительно считает свой намек на то, что я здесь лишняя, очень тонким. Ну-ну.»
— Именно. И Директор, и генерал Уэллс считают, что я вполне могу оказать помощь вашему отделу в этом расследовании, — «раз уж он проявил себя столь неэффективно,» — и в то же время продвинуться в своем.
— Не сомневаюсь в этом, мадемуазель. Но к делу, — невысказанный вопрос «ты собираешься оспаривать решения начальства?» сразу же настроил безопасника на рабочий лад. — Я не вижу никакого смысла и дальше держаться вместе. Куда эффективнее будет на время разделиться и работать над разными зацепками, связываясь по комлинку в случае необходимости.
— Согласна, — кивнула Исанн, удивившись тому, как совпали мысли Эйрина с ее собственными.
Она и сама собиралась предложить этот вариант: так работа действительно пойдет быстрее, и в немалой степени благодаря тому, что разведчики будут избавлены от общества друг друга. В противном случае их сотрудничество заглохло бы на стадии постоянного распределения и перераспределения полномочий: никакой субординации между равными по званию офицерами быть не могло, а «сверху» особых указаний на этот счет не поступало. С одной стороны, решение абсолютно правильное: установить четкую иерархию между ними — значит, поставить один отдел Управления выше другого, что недопустимо. А с другой — без четкого распределения полномочий работа шла медленнее, чем могла бы. Учитывая сложность ситуации, любое промедление могло оказаться губительным: ведь предателей было, как минимум, двое. Илдар занимал слишком уж незначительную должность, чтобы его действия были самостоятельными.
— В таком случае, я проверю, как идут допросы сотрудников техотдела, которые работали в одну смену с Илдаром. Вы же…
— Для начала, еще раз просмотрю то немногое, что нам уже известно — может, смогу что-то прояснить. Вы ведь перешлете мне протоколы допросов?
— Разумеется. Все полсотни, или сколько их там? — с почти нескрываемой издевкой поинтересовался Эйрин.
— Да. Естественно, по мере поступления.
— Воля ваша, — пожал плечами безопасник. — Если наметится хоть какой-нибудь прогресс — дайте мне знать.
— Конечно. Но я ожидаю от вас того же.
— Само собой, агент Айсард, — отсутствие гражданского и совершенно неуставного «мадемуазель» радовало: позволяло понять, что майор уже с головой ушел в работу, и ему теперь не до бесплодных попыток указать непрошеной напарнице ее место. Исанн не привыкла спускать кому-либо с рук пренебрежительное отношение к себе, но понимала: если они с Эйрином сейчас перейдут к «боевым действиям», работа вообще встанет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: