Андрей Плеханов - Граница джунглей
- Название:Граница джунглей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Плеханов - Граница джунглей краткое содержание
Человечество понемногу обживает Солнечную систему и окрестные галактики. На Земле царит Кодекс, согласно которому скрывающихся от властей опасных преступников уничтожают профессиональные убийцы и блюстители закона — элиминаторы. Однако Земной Кодекс не действует на спутниках Юпитера, и ничто не сдерживает местных хозяев жизни, делающих бизнес на крови и страданиях людей. Крупная ганимедская телекомпания организует реалити-шоу "Битва деградантов", и аборигены, вывезенные с одной из планет, вынуждены убивать друг друга в прямом эфире на глазах у миллиардов телезрителей. Бывший элиминатор Выдра, прибыв на Ганимед отдыхать, еще не подозревает о том, что скоро попадет в ад экстремального телешоу. Чтобы сохранить жизнь, ему придется вспомнить не только навыки по выживанию в джунглях, но и древние культы индейских предков.
Граница джунглей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Деградант сидел рядом с Выдрой и насвистывал рулады, звучащие вполне дружелюбно. Дикобраз убит - стало быть, очередной мутант пришел налаживать с Выдрой межпланетный контакт? Похоже на то. В таком случае Выдре снова нужно отведать волшебных листиков - они, как выяснилось, существенно облегчают понимание.
– Эй, амиго, дай мне вашей травки, - сказал Выдра, протянув в темноте руку. - Листьев, понимаешь? Дикобраз давал мне их. Только, чур, жевать я буду сам. Давай сюда. Laphi, chuxlla [Листья, травка (аймара).] 1.
– Лаффи, сюхссла, - деградант повторил последние слова Выдры, пытаясь вплести в свист непривычные для него согласные звуки. - Йуспааранассси! - неожиданно добавил он.
Выдра не поверил своим ушам.
– Что, что ты сказал?
– Йуспаарамассси.
– Дикобраз, старина, уж не ты ли это? - хрипло спросил Выдра.
– Йуспаарамассси.
«Спасибо, друг» - вот что означали эти слова. И никак иначе.
Выдра вжикнул «молнией», располовинил спальный мешок, нащупал на полу фонарик и включил его, прикрыв линзу ладонью, чтобы не испугать деграданта. Свистун не испугался - во мраке высветилась его физиономия, крайне довольная и даже улыбчивая. Дикобраз собственной персоной сидел на корточках в углу палатки - живой и невредимый. Трудно описать, до какой степени обрадовался Выдра. Он был уверен, что ублюдки из шоу пристрелили его нового друга.
– Ты жив, омбре, - прошептал Выдра, изумленно качая головой. - Kunjamaskatasa? [Как дела? (аймара)]
– Кунхамасскатасса, - почти без ошибки произнёс Дикобраз.
Дикобраз упорно повторял лишь слова, сказанные на языке аймара. Испанские и английские слова не повторял. Почему? По зову генетической памяти? Или свист, при помощи которого общались новоандские деграданты, был прямым наследником индейского языка их предков?
– Дай мне пожевать листьев, - снова повторил Выдра. - Akullica laphi [Пожевать листьев (аймара).].
– Ахулихалаффи, - отозвался Дикобраз и протянул Выдре щедрую пригоршню листьев. Выдра отделил от нее треть, отправил в рот и осторожно приступил к пережевыванию. Рот заполнился вязкой слюной, язык онемел, словно его облили анестезином, в голове приятно зашумело.
– Забавная штука - эти листочки, - сказал Выдра. - Как они называются?
– Шияхаси, - ответил Дикобраз.
«Шияхаси» не было словом как таковым - скорее шипением, произнесенным со слабой артикуляцией. Однако Выдра услышал его четко и сразу же запомнил. Более того, у него не было сомнения, что слово означает название этого растения.
Первой мыслью Выдры было просвистеть какую-нибудь музыкальную фразу и при этом мысленно проговорить то, что хочет сказать, - в той же манере, в какой он уже общался с деградантом утром. Но неожиданно для себя свистеть он не стал, а просто сказал:
– И где это твое шияхаси растет?
– Там, - Дикобраз показал пальцем вверх, - оно высоко, вверху.
– Лиана? - Выдра изобразил руками нечто длинное, вьющееся.
– Да, длинное. Трудно достать.
– Я неплохо тебя понимаю, друг.
– Да. Шияхаси хороший. Он помогает слышать.
Выдра действительно понимал то, что хотел сказать ему Дикобраз, хотя тот не говорил ни слова, лишь посвистывал, словно скворец. Слов не было, но Выдра понимал деграданта отчетливо и знал почему. Алкалоид, содержащийся в шияхаси, начал проявлять свое действие. Каким-то образом он усиливал телепатические способности. Курандеро назвали бы такое растение «расширителем сознания». Андские шаманы отдали бы за драгоценные листья шияхаси любые деньги, узнай они о его существовании.
Томас никогда не имел дело с телепатией, да и не верил в нее до сих пор. Но он был прагматиком чистой воды и потому спокойно воспринимал любое, самое экстраординарное явление, с которым сталкивался воочию. Телепатия? Ладно, пускай будет телепатия - лишь бы можно было ею пользоваться.
– На вашей планете есть такое растение? - спроси Выдра.
– Где? - недоуменно просвистел Дикобраз. - Я не понимаю.
Ах да, откуда деграданту знать о планетах? В разговоре с ним нужно использовать как можно более простые понятия.
– Раньше ты жил в другом лесу, так ведь? - уточни v Выдра.
– Да! - Дикобраз яростно затряс головой. - Другой лес, хороший!
– А этот лес плохой?
– Плохой, плохой!
– Как ты сюда попал?
– Жуки принесли.
– Жуки? - переспросил Выдра.
– Жуки, - повторил Дикобраз. - Жуки с огнем.
Выдра увидел мысленную картину, посланную свистуном, и понял, что тот имел в виду. Зрелище было жутким, Выдра всеми фибрами души почувствовал, какой страх вызывают эти воспоминания у Дикобраза. По джунглям - не земным, новоандским - бежали люди в скафандрах и шлемах, вооруженные автоматами и дальнобойными плазменными шокерами. Они преследовали свистунов, стреляли в них, убивали их, а тех, кого не убили опутывали сетями, связывали, грузили в клетки и увозили с собой на летающих машинах. Дикобраз называл жуками людей в скафандрах.
– А меня ты как называешь?
– Ты - анчанчу. Тоже как жук, но голый. Внутри жуков были анчанчу.
Слово «анчанчу» Дикобраз послал не только мысленно, но и прошипел. Стало быть, так называются земные люди на языке свистунов. Анчанчу… Словечко знакомое и, следует признать, не слишком лестное для людей.
– Anchanchu - так зовут злых духов в моем племени, - сказал Выдра. - Ты знаешь, что у нас с тобой были общие предки?
– Не понимаю, - Дикобраз с отчаяньем замотал головой, физиономия его виновато перекосилась. - Ты трудно говоришь, я не знаю твоих слов! Думай так, словно ты видишь глазами, и я пойму, увижу сам.
– Ладно, проехали, - сказал Выдра. - Мы - анчанчу. А себя как вы называете?
– Мы - яхи, - деградант ткнул себя в грудь длинным когтем. - Яхи.
– Jaqi, - Выдра сразу же уловил искаженное аймарское слово. - На нашем языке так звучит слово «люди».
Деграданты называли себя людьми. Они не были животными, хотя биологически перестали принадлежать к виду homo sapiens. Новая разумная раса - вот кем они стали. У них имелся своеобразный, далеко не примитивный язык, состоящий из сложных в музыкальном отношении свистов и шипящих слов. Язык, усиленный телепатией. И язык этот имел происхождение от индейского языка.
Неужели Томас Уанапаку был первым, кто обнаружил этот факт?
Вряд ли. Выдра готов был дать голову на отсечение, что Клопски прекрасно осведомлен о том, кого выставляет на своем шоу в качестве зверей. И в том, что об этом знает профессор Веллингтон, можно не сомневаться. То, что творила компания «Солар Тревол ТВ», было далеко не рядовым преступлением - по Земному Кодексу это тянуло на безоговорочную элиминацию для главных организаторов шоу.
– Я знаю, что в вашем лесу мужчины убивают друг друга, - сказал Выдра.
– Убивают? - недоуменно переспросил Дикобраз.
– Да, убивают каждый раз, как увидят друг друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: