Андрей Плеханов - Граница джунглей
- Название:Граница джунглей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Плеханов - Граница джунглей краткое содержание
Человечество понемногу обживает Солнечную систему и окрестные галактики. На Земле царит Кодекс, согласно которому скрывающихся от властей опасных преступников уничтожают профессиональные убийцы и блюстители закона — элиминаторы. Однако Земной Кодекс не действует на спутниках Юпитера, и ничто не сдерживает местных хозяев жизни, делающих бизнес на крови и страданиях людей. Крупная ганимедская телекомпания организует реалити-шоу "Битва деградантов", и аборигены, вывезенные с одной из планет, вынуждены убивать друг друга в прямом эфире на глазах у миллиардов телезрителей. Бывший элиминатор Выдра, прибыв на Ганимед отдыхать, еще не подозревает о том, что скоро попадет в ад экстремального телешоу. Чтобы сохранить жизнь, ему придется вспомнить не только навыки по выживанию в джунглях, но и древние культы индейских предков.
Граница джунглей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А этого убьем? - Шухаха пренебрежительно ткнул ногой Мануэля. - Он еще дышит.
– Нет, и его не убьем.
– Но почему? Он же оживет и уйдет!
– Потому что нельзя убивать людей без надобности, - сказал Выдра.
Оса и Нортон вошли в кабинет. Пожалуй, не просто кабинет - комната была настолько напичкана аппаратурой, что в голову Осы пришла мысль о центральном пульте - том самом, о котором говорил Выдра. Нортон посадил Осу на стул посреди комнаты, сам уселся за рабочий стол и положил перед собой два черных пистолета.
– Знакомые штучки? - спросил он. - Тридцать восьмой калибр. Стреляю с обеих рук - пух-пух, и ты вся в дырках! Советую не проверять точность моей стрельбы - умрешь сразу. Все поняно?
– Я не собираюсь делать ничего такого. Зачем? - Оса недоуменно пожала плечами, стараясь выглядеть искренней. - Я дико рада, что наконец-то сижу под крышей, что нет дождя и москитов, что никто меня не бьет и не насилует. Можно мне душ принять?
– Душ? - Нортон усмехнулся. - Резвая ты. Вроде чаевничать собралась, а тут вдруг душ… Может, шампанского еще? Нет, без душа пока перебьешься.
– Ну тогда белье мне какое-нибудь дайте. Не слишком приятно, знаете ли, сидеть голой.
– Женских трусов у нас на складе нету, - издевательски заявил Нортон. - Бюстгальтеров с кружевами и чулок с подвязками - тоже. Знаешь, как-то не предусмотрели.
Оса хотела сказать, что это неправда, что в ее вещах, привезенных на проект, белья и одежды сколько угодно, но промолчала. Не стоит спорить с этой тварью. Нужно быть осторожной.
– Ну дайте хотя бы штаны какие-нибудь. Любые подойдут.
– Ладно, - Нортон согласился неожиданно легко. - Сейчас закажем тебе штаники.
В дверь постучали чем-то тупым - похоже, головой. Нортон пробежался пальцами по клавиатуре, дверь отъехала в сторону. В комнату вошел охранник, и Оса поняла, почему тот стучал головой, - руки его были заняты подносом, на котором стояла здоровенная чашка, исходящая паром, и лежала горка сандвичей. Оса невольно сглотнула слюну.
Забавные тут порядки. Дверь управляется дистанционно, просто так не откроешь, а у охранника - дубины стоеросовой - заняты обе руки в присутствии опасного объекта. Очень даже неплохо. Все может получиться.
– Куда все это? - Детина озирался в поисках подходящего стола.
– И правда, куда? Ага, сюда поставь. - Нортон сгреб в кучу все, что лежало на одном из столов, в метре от его собственного. - И знаешь, принеси-ка какие-нибудь штаны - чем больше размер, тем лучше. Девица у нас крупногабаритная, сам видишь какая.
Охранник скользнул по Осе похотливым взглядом, тупо заржал, водрузил провиант на стол и ретировался.
– Встань, - скомандовал Джон.
Оса встала.
– Возьми стул, на котором сидела, и тащи его к столу.
– Так точно, сэр, - Оса уцепила стул за спинку и поволокла его вперед. Наручники мешали движениям, но не слишком. На месте Нортона она бы сковала руки за спиной. То, что ей оставили такую степень свободы, было грубейшим просчетом с его стороны. Но, похоже, Нортон потерял надлежащую бдительность, он уже витал мыслями за границей периметра. А может, он был вовсе не таким крутым профессионалом, каким старался выглядеть.
– Садись, дорогая, - сказал Нортон. - Пей чай, дорогуша, и ешь бутерброды, моя ненаглядная. Как видишь, я отношусь к тебе со всей душой, хотя, к примеру, старина Клопски решил, что дезертировала ты сознательно и нагло, и очень на тебя разозлился. Но ведь я не Клопски, я человек добрый и справедливый. И еще я очень любопытный. Если ты расскажешь мне побольше про травку, я попытаюсь спасти твою шкуру.
– Какую травку?
– Ту, которую жуют деграданты. Ту, которую жевал Выдра и жевала ты в первую ночь, когда ночевала в палатке. Сдается мне, это очень интересная травка.
Ага, вот, значит, в чем истинный объект интересов Нортона. Что ж, достойный выбор, золотая жила, вполне подходящая для разработки. А также отличное поле для импровизационных маневров и запудривания мозгов.
– Это суперская травка, - заявила Оса. - От нее ловишь кайф почти как от коки, но не в этом дело. Из-за нее я и Выдра стали нечувствительны к вашим радиосигналам, но это тоже, в сущности, ерунда. Главное то, что от нее становишься телепатом!
– Телепатом? - переспросил Нортон. - Что ты имеешь в виду?
Оса не стала спешить с ответом. Она придвинула стул как можно ближе к Нортону и села на него, скромно сдвинув колени и придав себе вид стесняющейся гимназистки - сведенные ножки чуть в сторону, скованные ручки на столе. Сидеть так было неудобно, но поза выражала смирение и безопасность, и Оса знала, что это действует на людей расслабляюще. Они с Нортоном сидели за разными столами, но теперь их разделяло всего лишь полтора метра - отличная позиция для атаки. Правда, два пистолета под руками Нортона напоминали о том, что для боевых действий должно быть выбрано также и подходящее время.
Оса, стараясь демонстрировать максимальную зажатость и неловкость, откусила от сандвича, забив разом половину рта, обеими руками поднесла чашку ко рту и отхлебнула.
Чай был крепкий и просто-таки раскаленный. Вот бы плеснуть им сейчас в морду Нортону и сразу перейти к делу. Нет, не стоит. Со скованными руками не стоит. Нортон - это вам не тупой ганимедский охранник. Подождем варианта получше.
– Шелепашия - это ждорово, - прочавкала Оса, продавливая слова сквозь бутерброд. - Жнаешь, при этом шлышишь мышли другого шеловека и можно нишево не говорифь.
– Чего-чего? - переспросил Джон. - Сама-то поняла, чего сказала?
Оса картинно сглотнула, отхлебнула еще чаю, закашлялась. Кашляла довольно долго, надеялась, что Нортон не выдержит, постучит ее по спине, тут бы и кранты ему сразу. Не постучал, стервец.
– При телепатии ты слышишь сразу мысли, слова не нужны, - повторила она. - Жуешь эти листья и можешь элементарно подслушивать, о чем думает человек рядом с тобой. Или даже человек в соседней комнате. Представляешь, что это означает?
– Да уж… Навариться на этом можно сказочно.
– Ни черта ты на этом не наваришься.
– Почему?
– Вот представь: ты делаешь вытяжку этого растения, изготавливаешь жевательную резинку с экстрактом. Сунул такую в рот, пожевал - и все мысли людей, окружающих тебя, перед тобой как на ладони. Что ты сделаешь с такой резинкой - пустишь в свободную продажу? Скорее разрешат свободно продавать героин, чем телепатическую резинку.
– А я и не говорю, что буду торговать телепатией на каждом шагу! - Нортон, похоже, начал входить в раж. - Ты знаешь, что такое экономический и политический шпионаж, дорогуша? Вот место для настоящего применения телепатии! Это штучный товар, но заработать на нем можно просто колоссальные деньги.
– Не дури. Ничего у тебя не получится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: