Кир Булычев - Последние драконы (Кора из Интергпола)
- Название:Последние драконы (Кора из Интергпола)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - Последние драконы (Кора из Интергпола) краткое содержание
Последние драконы (Кора из Интергпола) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Я бы хотела увидеть эту женщину.
- Давайте сделаем иначе, - сказал профессор. - Давайте позвоним в загон драконов. Там драконокормильцем трудится мой двоюродный брат.
Может, вы встречали его - магистр Аполидор?
- Да, я имею счастье его знать.
Вот откуда это сходство! И никто из этого не делает тайны. Впрочем, какая здесь может быть тайна?
- Аполидор добудет для нас настоящего драконьего пойла.
- И все же я хотела бы увидеть ночную уборщицу, - тупо повторила Кора.
- Ну что ж, упрямство свойственно женщинам, - осуждающе сказал профессор. - Мы постараемся это для вас устроить. Марианна, найди номер телефона той несчастной женщины. Валентина, соедини меня с Загоном драконов, вызови к телефону магистра Аполидора.
Аспирантки, взвизгнув от усердия, умчались выполнять приказы.
Профессор открыл дверь в небольшую, спартански обставленную, но очень чистую комнату.
- Это мой кабинет. Здесь мы с вами подождем результатов нашего расследования. Заходите, заходите, не думайте, что я на вас обижен, хотя вы, конечно же, нарушили всю работу моего института, сорвали нам творческий день. Одного этого достаточно для того, чтобы выслать вас с нашей планеты. И у меня, признаюсь вам честно, есть такие возможности.
Ой, ой, ой, сказала себе Кора. Глазки у нас преобразились - они уже не такие веселые и добрые, как у вашего кузена, и щечки подобрались, и губки поджались. У вас есть характер, господин профессор, и я вам сильно мешаю.
- А чем вы тут занимаетесь? - спросила Кора, глядя на профессора во все глаза. Взгляд был женский, сверкающий и немного томный. Пред ним не могли устоять даже великие аскеты и женоненавистники. А профессор к таковым не относился. Так что он чуть-чуть обмяк и если не подобрел, то, по крайней мере, потерял запал злобы.
- Мы работаем... когда нам не мешают... дамы! - Это уже было отступление.
- Я тоже работаю, - нежно произнесла Кора. - Я специально прилетела сюда, чтобы провести работу, которая оказалась не по плечу вашим бравым мужчинам.
- Один-ноль в вашу пользу, - усмехнулся профессор. - Мы здесь занимаемся генетически-биологическим конструированием. Вы слышали о таком на Земле?
- Слышала и видела результаты, - сказала Кора. - Но не предполагала, что на вашей планете может быть такой институт.
- Ну, и институтом нас назвать трудно, - сказал профессор. - Так, лаборатория. Сам я учился в Галактическом центре, Кембридже, Кавендише и других ведущих научных центрах Галактики. Оборудование у нас тоже привозное... Ведь живем мы в древней, но бедной и экономически отсталой стране. Нам очень мешают демократы. Все время хотят реформ, что расшатывает нашу и без того подорванную экономику.
- Чем подорванную?
- Ах, это долгий разговор! Вы не представляете, какой у нас народ!
Никто не хочет работать! Три недели не можем найти ночную уборщицу!
Кто будет работать в обстановке секретности за жалкие двести сорок?
Кора хотела пропустить мимо ушей оговорку о ночной уборщице, но профессор сам спохватился.
- Вы думаете, я имею в виду ту самую ночную уборщицу? Нет, я имею в виду уборщицу в третьем корпусе, вон в том, понимаете?
- Понимаю.
- Вот мы и морочим головы начальству, то есть стараемся помочь народному хозяйству. Кое в чем... Ну и что?
Последние слова относились к вошедшей ассистентке.
- Ваш кузен на проводе, господин профессор, - сказала она.
- Ну вот, сейчас ваши проблемы будут решены, - произнес профессор. Слушаю! Это ты, Аполидор? Аполидор, дорогой, тебя беспокоит твой кузен Ромиодор. Ну и как дела? Как Мелочка? Здорова? Я из института.
Да погоди ты, не перебивай. У меня сидит дама Кора Орват. Знаешь такую? Вот и она тебя знает. Передать привет? Обязательно передам.
Госпожа Кора очень нами недовольна. И за дело, да, за дело.
Представляешь, эта идиотка ночная уборщица приняла ваше пойло за пойло! - Профессор отсмеялся своей шутке и продолжал: - Да, вылила в канализацию. Нет, не бойся, я надеюсь, что в канализации это рассосется.
Кора насторожилась. Это была вторая оговорка, и если первая могла быть сознательной, чтобы подразнить Кору, то эта была вызвана вопросом Аполидора. И вопрос мог звучать примерно так: "А ты не боишься, что зараза вырвется на свободу?" А профессор считает, что в канализации это рассосется.
- Нет, - продолжал профессор, - не перебивай меня. Мы с госпожой Корой просим тебя: возьми еще пойла из той кормушки и привези сюда.
Мы быстренько проведем экспресс-анализ. Как так нет? Почему все вымыли? Ну и что, если воняет! Ты понимаешь, что ты уничтожил вещественные доказательства!
Голос директора трепетал от искреннего возмущения. Вот теперь-то он нашел, на кого свалить вину.
Кора понимала, что Аполидор совершенно прав. Какого черта он должен держать посреди Загона источник вони и заразы? Для чего беречь эту помойку?
- Я возмущен! - воскликнул директор еще раз и бросил трубку.
Он поглядел на Кору бешеными глазами и добавил:
- Ни на кого нельзя положиться.
- Но ведь Аполидор не ваша ночная уборщица, - сказала Кора. - Какие могут быть к нему претензии?
- Вы не понимаете! - рявкнул директор, но осекся. Он не был дураком и не хотел таковым показаться. Если трюк не удался, он сейчас придумает другой.
Другой трюк не заставил себя ждать.
Появилась вторая ассистентка.
- Господин директор, - пропела она. - Ночную уборщицу не могут найти. Соседи говорят, что она утром взяла билет на дилижанс и поехала отдыхать неизвестно куда.
- И правильно сделала! - воскликнул директор. - Я же ее уволил.
Пускай теперь отдыхает.
Он поглядел на Кору, словно обыграл ее в шашки.
- Я же предупреждал. Никому нельзя верить.
Кора понимала, что может сейчас предпринять поиски уборщицы, хотя скорее всего это существо легендарное и в лаборатории отлично обходятся без нее. Потратит она несколько дней, в лучшем случае найдет в какой-нибудь деревне старуху, которую наняли, чтобы сыграть эту роль. Но ведь это никак не продвинет расследование. А вот противники Коры совершили глупейшую ошибку, поторопились, недодумали. На их месте она бы сделала липовую справку: все анализы в норме, ничего подозрительного в пище не обнаружено. Кому понадобилась такая инсценировка? Вернее всего, они не ожидали, что Кора займется расследованием в лаборатории.
... Кора замерла как пораженная молнией! Боже мой, где Пончик?
- Вы меня слушаете? - донесся до нее голос директора.
- Да, мне все понятно, - сказала она холодно. - У меня нет оснований не доверять вашим словам, хотя другой на моем месте наверняка бы усомнился в существовании ночной уборщицы. Но это дело местной полиции. Мое дело сообщить о происшествии...
- Но ведь не было никакого происшествия!
- Для вас не было. Для меня это называется преступным уничтожением вещественных доказательств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: