Юрий Иванович - Уникумы Вселенной
- Название:Уникумы Вселенной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванович - Уникумы Вселенной краткое содержание
Уникумы Вселенной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да понимаю…, - его заместитель, советник по странам бассейна Среднего моря грустно вздохнул. - Куда же я денусь!
Глава 35. (Хардия)
Было время обеда, но на улицах Харди царило необычное оживление. Столичные жи-тели, кто в одиночку, кто небольшими группками, поспешно направлялись к западной окраине города. Некоторые даже бежали лёгкой трусцой, явно опасаясь куда-то опоздать, да и почти весь транспорт двигался в том же направлении. На потрёпанный и запыленный лимузин никто не обращал внимания, равно как и на автомобиль сопровождения. На зад-нем сиденье правительственной машины сидел Райгд и болезненно морщился при каждой ощутимой встряске. Правая рука его была на перевязи и в гипсе, а голова основательно обмотана белыми бинтами. Но всё равно, из под них проступали красноватые пятна, го-ворящие об обильном и непрекращающемся кровотечении. Главный жрец вертел удив-ленно во все стороны глазами, пытаясь понять: "Что же происходит?" Наконец он не вы-держал и дал команду остановиться. Затем приказал одному из сидящих с ним в авто:
– Выйди и пораспрашивай: куда это они все так торопятся?
После нескольких минут посыльный вернулся и стал пересказывать:
– Народ направляется за город. Там построена специальная площадка для посадки летательных аппаратов: самолётов. Принц Бутен и принцесса Айни уже там, и готовятся встретить гостей из Хрустального города. Представители и послы Океании прибывают на пред-стоящее бракосочетание. Должно приземлить-ся целых три огромных летательных аппа-рата.
Несколько мгновений подумав, Райгд приказал:
– Во дворец! - а потом пробормотал себе под нос нечленораздельно, но сидящие с ним рядом расслышали: - Голову то я не потерял, а вот контроль над ситуацией, кажется, теряю слишком быстро…
Император Дайви в стеганом тёплом халате и в огромных, смешных тапках на босу ногу, неспешно расхаживал по своей спальне и внимательно выслушивал объяснения Вителлы, иногда вставляя свои одобрительные фразы типа: "Ты просто гений!" или: "На-стоящий талант!" Декёрл уже минут сорок обстоятельно рассказывал о проведенных экс-периментах с животными. Видя, как приободрился император, он улыбнулся и спросил:
– Ваше Величество! Вам уже немного лучше?
– Да! Ты знаешь, как-то даже дышится легче… И в голове тумана меньше.
– Думаю, это вам помогает экстракт вытяжки, который я вам прислал через Саэлро. Я бы сам лично доставил его, но прибыла новая партия животных, и пришлось заняться их усыплением. Вы принимаете лекарство, как было предпи-сано?
– Конечно! Каждые полтора часа… - император скривился с отвращением. - Но если бы ты только знал: какая это гадость! Тьфу! Яды и те вкусней!
– Зато они менее полезны!
– Но всё-таки: неужели нельзя было придумать нечто менее противное?
– Может и можно… - декёрл пожал плечами. - Но мы выбрали самое оптимальное
– Не сомневаюсь! - потом его Величество понизил голос и признался: - Через пол-часа после первого же приёма меня так пронесло! Я за собой такого и не припомню!
– Прекрасно! - обрадовался Вителла - Значит, очищение организма идет самым от-менным образом.
– Ты меня обнадеживаешь, - улыбнулся император, а потом посерьезнел, по-дошел к сидящему в кресле декёрлу и положил руку ему на плечо. - Благодаря именно тебе я имею возможность ещё пожить. Не возражай и не красней от скромности. Очень скоро ты узна-ешь: как я могу тебя вознаградить за твою преданность и опеку над моим здоровьем.
– Ваше Величество! Да мне ничего и не надо…
– Надо, не надо - это уже мне решать! - проворчал император, подходя к кровати и присаживаясь на краешек. - Главное - мы ещё повоюем! Вот и принц за работу взялся: вчера всех на ноги поставил. Даже успел поздно ночью посетить аэродром, познакомился с техниками и понаблюдал, как они наносят разметку специальными отсвечивающими красками на посадочную полосу. Отыскал мой отряд буровиков и сегодня, ранним утром, они приступили к рытью отводного туннеля. Принцесса почти все время с ним и, по-мо-ему, совсем не жалеет, что они с головой окунулись в заботы и дела. Ещё успеют развле-каться и отдохнуть. Даст Творец, я встану, твердо на ноги, и сам наведу должный поря-док!
– Обязательно наведёте, Ваше Величество! - поддакнул Вителла. - Но пока вам ещё рано много двигаться, организм ослаблен. Целую неделю, не меньше, прописываю вам постельный режим.
– Ну да! В субботу свадьба, а я буду валяться в постели! - завозмущался император, - за кого ты меня принимаешь?!
– За тяжело больного человека! - раздельно проговорил Вителла, подходя к постели и откидывая одеяло. - Который ещё только пару дней назад мечтал лишь дожить, хотя бы, до этой самой свадьбы! Так что: ложитесь и набирайтесь сил!
Правитель империи собрался, было возражать и дальше, но в этот момент в спальню быстро вошел Саэлро. С расширенными глазами и с продыхом он сообщил:
– Его Святейшество в замке! Он уже имел краткую беседу с Ренни и сейчас на-прав-ляется сюда!
– Уходи через "глотку"! - приказал Дайви Вителле, укладываясь на подушки. И до-бавил: - Хорошо, что я поставил на ноги всех своих людей…
– Не забывайте симулировать своё плохое состояние! - напомнил декёрл, уже нахо-дясь в дверях ванной комнаты.
– Не забуду… - успокоил император и обратился к слуге: - Саэлро! Будь в холле и скажешь, что я сплю, и ты не был у меня уже часа полтора.
Тот кивнул и тут же удалился. А минуты через три вошел его Святей-шество, плотно закрыл за собой дверь и стал внимательно осматривать спальню. Император сде-лал вид, что только проснулся и с удивлением воззрился на вошедшего.
– О, Райгд! Здравствуй! Что с тобой!? Ты выглядишь как после тяжёлого, проигран-ного сражения!
– Можно и так сказать…, - главный Магистр подошёл к постели. Прижавшись ще-ками, обменялся приветствием с лежащим и присел рядом, бережно поддерживая сломан-ную руку. - Сражение действительно мы проиграли, но к счастью, не всю войну.
– Мне доложили, что ты пострадал при взрыве, но я до сих пор не знаю подробно-стей, хоть и распорядился послать врачей и целую комиссию для расследования проис-шедшего в Сурарт.
– Да? Видимо я с ними разминулся… - Райгд тяжело вздохнул. - В этом не было ну-жды. Врачей там и так хватает, а причина взрыва мне известна и без комиссии. К боль-шому сожалению…
– И что же там произошло?
– Если в двух словах: то нам удалось похитить у Океании агрегат по производству пузырита. Я обрадовался как ребёнок и бросился в Сурарт сломя голову, приказав гото-вить его к демонстрации. Ты ведь знаешь, как я мечтал о возможности обладать этим чу-дом света номер один??
– Да, помню… И, кстати, всегда пытался тебя остановить!
– Может ты и прав… Так как агрегат взорвался во время опробования или даже на-стройки и разнёс всё вокруг вдребезги. Меня спасла только небольшая задержка в пути, а то бы я тоже был размазан по стенкам ангара. Ну и то, что лимузин сделан из пузырита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: