Мэрион Брэдли - Верховная королева (Туманы Авалона - 2)
- Название:Верховная королева (Туманы Авалона - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэрион Брэдли - Верховная королева (Туманы Авалона - 2) краткое содержание
Верховная королева (Туманы Авалона - 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Глянь-ка, госпожа моя, вот и мы зажигаем свои огни в честь Белтайна - но только в замке!
Моргейна устроилась рядом с Ланселетом. Лицо королевы горело от жары и выпитого вина; она отвернулась, лишь бы не видеть их вместе.
- Ах да, сегодня же и в самом деле Белтайн... я и позабыл, - промолвил Ланселет, зевая во весь рот.
- И Гвенвифар распорядилась устроить пир, чтобы никто из наших подданных не поддался соблазну ускользнуть в ночь на свершение древних обрядов, - промолвил Артур. - Как говорится, есть много способов освежевать волка, не обязательно выгонять его из шкуры... Если бы я запретил костры, я повел бы себя как тиран...
- ...И предатель по отношению к Авалону, брат мой, - негромко проговорила Моргейна.
- Но если благодаря радениям моей госпожи приближенным моим приятнее сидеть здесь, на пиру, чем бежать в поля и плясать у костров, так, значит, цель наша достигнута средствами куда более простыми!
Моргейна пожала плечами. Гвенвифар казалось, что золовка ее изрядно забавляется про себя. Пила она мало; кажется, за королевским столом она одна сохранила ясную голову.
- Ты только что из Лотиана, Ланселет, - соблюдают ли там обряды Белтайна?
- Королева уверяет, что да, - кивнул Ланселет, - но, может статься, она просто шутила со мною - откуда мне знать. Из того, что я видел, ничто не заставляло усомниться в том, что королева Моргауза - наихристианнейшая из дам. - Он смущенно вскинул глаза на Гавейна, и от внимания Гвенвифар это не укрылось. - Гавейн, попрошу заметить: я ни слова не сказал против госпожи Лотиана; я с твоей родней не ссорюсь...
Ответом ему был лишь негромкий храп. Моргейна нервно рассмеялась.
- Гляньте-ка, а Гавейн-то уснул - положив голову прямо на стол! Я тоже не прочь узнать новости Лотиана, Ланселет... Не думаю, что тамошние уроженцы так быстро забудут костры Белтайна. Солнечные токи бушуют в крови любого, кто воспитывался на Авалоне, как я, как королева Моргауза... верно, Ланселет? Артур, а ты помнишь обряд коронования на Драконьем острове? Сколько же лет с тех пор минуло - девять или десять?..
Артур недовольно поморщился, хотя ответил вполне учтиво:
- Много лет минуло с тех пор, это ты правду сказала, сестрица, а ведь мир меняется с каждым годом. Думается мне, время сих обрядов прошло, кроме как, может статься, для тех, что живут плодами полей и нив и вынуждены просить благословения Богини... Так говорит Талиесин, и спорить с ним я не стану. Но, полагаю я, эти древние ритуалы ни к чему таким, как мы, жителям городов и замков, слышавшим слово Христово. - Артур поднял чашу с вином, осушил ее и с пьяным напором возгласил: - Господь, дай нам всего, чего мы желаем... всего, что вправе мы получить... дабы не взывать нам к древним богам, верно, Ланс?
Прежде чем ответить, Ланселет на миг задержал взгляд на королеве:
- Кто из нас имеет все, чего желает, король мой? Ни один властелин и ни один бог такого не дарует.
- А я хочу, чтоб мои... мои п-подданные имели все, что им надобно, повторил Артур, еле ворочая языком. - Вот и королева моя того же хочет, раз устроила здесь для нас маленький такой Бел... Белтайн...
- Артур, - мягко укорила Моргейна, - ты пьян.
- И что с того? - воинственно осведомился король. - На моем собственном пиру, у моего собственного оч... очага; а зачем, спрашивается, я столько лет сражался с саксами? Да чтоб сидеть за моим Круглым Столом и наслаждаться ми... миром, и добрым элем и вином, и сладкой музыкой... а куда подевался Кевин Арфист? Или на моем пиру музыки уже и не дождаться?
- Ручаюсь, он отправился на Драконий остров поклониться Богине у ее костров и сыграть там на арфе, - со смехом откликнулся Ланселет.
- Так это ж... измена, - заплетающимся языком проговорил Артур. - Вот вам еще причина запретить костры Белтайна: чтоб у меня тут музыка была...
- Ты не можешь распоряжаться чужой совестью, брат мой, - беззаботно рассмеявшись, обронила Моргейна. - Кевин - друид и вправе посвящать свою музыку своим собственным богам, коли захочет. - Молодая женщина подперла голову рукой; ну ни дать ни взять кошка, слизывающая с усов сливки, подумала про себя Гвенвифар. - Но, сдается мне, он уже отметил Белтайн на свой лад; и, конечно же, сейчас мирно спит в своей постели, ибо здесь все перепились настолько, что не отличат его игру от моей и от Гавейновых визгливых волынок! Вы смотрите, он даже во сне музыку Лотиана наигрывает! добавила Моргейна: спящий Гавейн только что огласил зал особенно сиплым всхрапыванием. Молодая женщина поманила рукою одного из дворецких, и тот, склонившись над рыцарем, уговорил его подняться на ноги. Гавейн неуверенно поклонился Артуру и, пошатываясь, вышел из зала.
Ланселет поднял чашу - и осушил ее до дна.
- Думаю, с меня тоже хватит музыки и пиршеств... выехал я еще до рассвета, чтобы успеть на сегодняшний турнир, и вскорости, наверное, попрошу дозволения пойти спать, Артур. - Гвенвифар поняла, что он пьян, лишь по случайно проскочившей вольности: прилюдно Ланселет неизменно обращался к Артуру с официальным "лорд мой" или "мой король" и лишь наедине называл его кузеном или просто Артуром.
Однако сейчас, когда пир близился к концу и лишь несколько сотрапезников еще сохраняли трезвую голову, никто ничего не заметил: с тем же успехом они могли бы беседовать наедине. Артур даже не потрудился ответить; он бессильно развалился на сиденье и полузакрыл глаза. Ну что ж, подумала Гвенвифар, он же сам сказал: это - его пир, и его домашний очаг, а если мужчина уже и не вправе напиться в собственном доме, так зачем, спрашивается, было воевать столько лет?
А если нынче ночью Артур окажется слишком пьян, чтобы разделить с нею ложе... Гвенвифар ощущала легкое прикосновение ленты к шее, и подвешенный к ней талисман - такой тяжелый, и грудь жжет словно огнем... "Это же Белтайн; неужто он даже ради праздника не мог трезвым остаться? Кабы его пригласили на один из этих древних языческих пиров, уж он бы о том не забыл, - думала про себя королева, и щеки ее пылали от мыслей столь нескромных. Наверное, я тоже пьяна". Гвенвифар сердито оглянулась на Моргейну: спокойная, невозмутимая, она теребила ленточки на своей арфе. И с чего это она так улыбается?
Ланселет нагнулся к королеве.
- Сдается мне, лорд наш и король тоже устал от вина и веселья, королева моя. Отпусти слуг и соратников, госпожа, а я отыщу Артурова дворецкого, чтобы помог ему дойти до кровати.
И рыцарь поднялся от стола. Гвенвифар видела, что и он тоже пьян, однако на нем это почти не сказывалось; вот только двигался он чуть более выверенно, чем обычно. Королева принялась обходить гостей, желая им доброй ночи и чувствуя, что перед глазами у нее все плывет и на ногах она стоит нетвердо. Моргейна по-прежнему загадочно улыбалась, и в ушах королевы вновь зазвучали слова проклятой колдуньи: "Не пытайся винить меня, Гвенвифар, если амулет подействует не так, как ты рассчитываешь..."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: