Федор Чешко - Тараканьи бега
- Название:Тараканьи бега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2005
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0002-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Чешко - Тараканьи бега краткое содержание
Но дело обстоит еще хуже. Мирный космический маяк из места детективного расследования превращается в поле боя…
Тараканьи бега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Последовательная цепь поликанальных коммутаторов, работающих по принципу генератора случайных чисел, и целый ряд других специальных устройств обеспечивает стопроцентную невозможность установления адреса абонента» — ха! Уж кому-кому, а хакеру Молчанову прекрасно известно: даже возможность никогда не бывает стопроцентной, а уж Невозможность… Тем не менее, лишь проскользнув и сквозь цепь, и сквозь «ряд устройств», Матвей, почти касаясь губами микробрэйновского акустического датчика, скорей выдохнул, чем прошептал восемнадцатизначный буквенно-цифровой код.
И ничего не произошло.
Чертыхнувшись, Матвей цепко ухватил себя за уши и задумался. Потом сверился с глобстандартным календарем и снова задумался. А потом повторил код, поправившись на третьей букве и седьмой цифре.
Упрятанный в драгоценную шкатулку драгоценный микросупербрэйн тихонько прошелестел: «Контакт установлен». Затем он, как напуганный осьминог, выпустил темное облачко плотной струистой мути. Это облачко — видеопространство голографического дисплея — повисло перед самыми молчановскими глазами, но рассмотреть в нем можно было только какие-то маловнятные пятна, еще темнее прочей темноты.
Зато динамик разразился исключительным разнообразием всяческих звуков — приглушенных, но вполне явственных. Сперва Матвей решил, что на противоположном конце его замысловатого пути через Интерсеть кого-то убивают, потом — что этого кого-то убивают по-садистски, с очень хитроумными пытками. Лишь ценою изрядного умственного напряжения Молчанов сумел наконец понять, какое-такое грязное дело вершится на пресловутом «противоположном конце». А поняв, сказал (несоизмеримо громче и внятнее, чем принято при обычном людском разговоре):
— Деточка, у этого сучьего сына сифилис, спид, альбийская плесень и тяжелейшая форма люцифоза. А еще он скрытый тамерланит: он то, чем сейчас в тебя лезет, сроду не мыл; он, когда в душ идет, это место полипластом обмазывает — чтоб, Тамерлан спаси, не подмокло… А еще у него все лежбище нашпиговано объективами, подслушками, сенсорами всякими — сейчас по тебе кроме него елозят тыщи полторы-две виртуальных хахалей…
Гробовая тишина, которую микробрэйновский динамик транслировал на протяжении этого монолога, вдруг сменилась суетливым барахтаньем, женский голос взвизгнул на англосе: «Отстань!», что-то оглушительно ляпнуло, словно бы кусок мяса изо всех сил швырнули об стену… Потом были мягкий убегающий топот, отдаленный выкрик: «Извращенец, свинья!» и гулкий удар захлопнувшейся двери.
Скрип, почерпнутая из несметного языкового разнообразия мешанина бранных шедевров (на сей раз мужским полубасом-полубаритоном), какая-то возня — и дисплей молчановского супермикро наконец-то разродился изображением.
Изображение изобразило хмурую физиономию со стремительно багровеющим пятном на местами выбритой левой щеке.
— Хэлло, Мат, — сипло изрекла физиономия теперь уже исключительно на англосе. — Объясни, почему я еще ни разу не свернул тебе шею?
— А ручка у твоей сегодняшней девчушки — о-го-го! — Игнорируя «хэлло» собеседника, Матвей с восхищением рассматривал его щеку.
Собеседник опять сплюнул:
— У девчушки рост метр восемьдесят девять, и она чемпионка Европы по хэвиболу. И между прочим, она не девочка. И уж точно теперь не моя — после кое-чьей скотской брехливой выходки.
— Прости, Дикки-бой, но ты отчасти сам виноват. Держи свой микробрэйн не под подушкой, а, скажем, в сортире, и мне не придется спроваживать очередную твою…
— Если бы мой брэйн был в сортире, как бы я услышал вызов? — огрызнулся Дикки-бой, он же давний молчановский друг-приятель Дик Крэнг.
— Н-н-да, это ты прав, — Матвеевы губы растянула снисходительная усмешка. — Но все равно (еще раз прости) твоему брэйну в сортире самое место.
Лицо Дика отдалилось, перекосилось как-то… Что-то он там делал — небось, натягивал трусы или кутался в одеяло.
— В сортире… — обидчиво протянул Крэнг, завершив наконец маловнятные свои дела. — Почему в сортире? Конечно, мой микро с твоим не сравнить, но по мне и такой хорош. И память на уровне, и быстродействие тоже…
Матвей заухмылялся еще снисходительней, но решил не объяснять, какой именно из брэйнов Дикки-боя он подразумевал. Тем более что по большому-то счету который из них в разумении ни держи, все вышесказанное получается к месту.
Да, ничего этого вслух Матвей не сказал. Вслух он сказал вот что:
— Ладно, нет времени на хохмочки. Слушай меня ушами, Дикки. У нас тут проблемы. Серьезные. Понял?
— Что и требовалось доказать, — хмыкнул Крэнг. — А я тебе говорил: держись ты от нее…
— Заткнись, — буркнул Молчанов.
— …от нее подальше! — Крэнг настойчиво гнул свое. — Когда между напарниками начинаются всякие от-но-ше-ни-я, добра не… Она же на тебя действует, как на нее — чинзано. Конечно, баба она со всех сторон выдающаяся… особенно спереди… да и сзади тоже…
— Заткнись, я сказал! — Матвей подпустил в голос чуточку изморози, и чуточки этой вполне хватило: Дик мгновенно заткнулся.
— Вот так. Молчи и слушай. Ленка как раз ни при чем. Она действительно оказалась гениальной актрисой. Так ловко идиотку из себя корчила — ты б видел! «Семечницу» якобы перепутала с одеколоном и вмотала себе в челку на манер бигуди, представляешь?! А Виталию, Виталию-то как замиражила мозги! Натуральнейшим образом прикидывалась, будто исходит по мне слюнями, — Белоножко чуть не подох от ревности! Она только раз лопухнулась: запустила тут одну гробовую программку… И то тогда больше я напортачил, чем она. На блокшив по сети пришло сообщение агенту Лиги с бабским псевдо… Кстати: Виталий, оказывается, сверчит на Лигу, потрох сучачий… Так вот, Изверов перехватил и решил, что это Ленок. Ну, обычная хлоповская логика: раз псевдоженское — значит, баба. Вот… Мне бы, дураку, за эту версию и хвататься, а я… Понимаешь, до того испугался его подозрения, будто Ленка только прикидывается неумехой… В общем, очень убедительно я ему доказал, что виртуальный пол к взаправдашнему отношения не имеет. Он и понял: Гунн Вандалович Чингисхан запросто может оказаться красивой девушкой… Ну чего, чего, чего ты скалишься, как последний кретин?!
— Ничего. Я тебя понял: она полный молодец, а ты полный хлоп. Держу сто к одному: она и версию, что Чингисхан — это ты, отрабатывала на все сто. А? Трудолюбиво и талантливо подставляла тебя ради спасения своей драгоценной атласной шкурки, а ты помогал и от восторга в ладоши хлопал. А? Красота! Железный Матвей Молчанов по самые дюзы втаранился в смазливую… как это… ха-кер-шу.
— Хакерша — это не хакер женского рода, а жена хакера, — проворчал Матвей. — Если хочешь приправлять свой англос русскими словами, употребляй их грамотно. А про «втаранился»… Мы с ней самые обычные друзья. Почти как с тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: