Клиффорд Саймак - Магистраль вечности
- Название:Магистраль вечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Магистраль вечности краткое содержание
Магистраль вечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коркоран скосил глаза и увидел волка. Тот скалился.
– С этим, может, и незнаком. Но в том краю, где ты убил монстра, бродили его сородичи.
– Монстра убил не я, – внес поправку Бун. – Монстра убил бизон. А я застрелил бизона.
– Выходит, – признал Коркоран, покачав головой, – я мало что понимаю…
– Мы тоже мало что понимаем, – сказала Инид. – До сих пор толком не разобрались.
– Ну-ка присядем за стол, – предложил Бун. – По лязгу и грохоту из кухни догадываюсь, что робот, заправляющий этой придорожной забегаловкой, решил приготовить нам поесть.
Не успели они занять места за столом, как из хаоса галактической схемы вывалился Конепес и косолапо побрел в их сторону.
– Однако схема, – объявил он, обращаясь к Буну, – залезает обратно в сундук без малейшей помощи с моей стороны. Что есть весьма удачно, ибо, предприми я сие по своей инициативе, я мог бы непременно все испортить. А кто, смею спросить, данная персона, присоединившаяся к нашей компании?
– Познакомься, это наш друг Конепес, – пояснил Бун Коркорану.
– Счастлив свести знакомство, сэр, – проговорил Конепес.
Коркорану ничего не оставалось, как представиться самому.
– Мое имя Джей Коркоран. Я давний приятель Буна.
– Итак, – объявил Конепес, – мы все вместе снова и благополучно находимся на исходной базе. Не могу не сказать, что весьма рад усилению наших рядов приятелем Буна. А также волком и Шляпой.
Шляпа больше не падал, а сидел за столом выпрямившись, Клобук был все так же опущен на лицо – если у него было лицо. Присмотревшись, Бун обратил внимание, что Шляпа выглядит изрядно помятым. Волк наигрался с ним вдосталь, оставив на память отметины от зубов.
К столу явился робот с подносом на голове.
– В данный момент мне нечего вам предложить, кроме свинины с кислой капустой. Надеюсь, вас это удовлетворит. Для хищника имеется миска свинины без капусты. Он не кажется мне большим любителем овощей.
– Он ест любую пищу животного происхождения, – откликнулся Бун. – Но насчет овощей ты, несомненно, прав.
Инид, сидящая рядом с Буном, легко коснулась его руки и осведомилась:
– А ты любишь кислую капусту?
– Более или менее. Я не привередлив, научился есть практически все подряд.
– У нас в семье был один охотник до свинины с капустой – Хорас. Когда ее подавали, он сам становился свинья свиньей. Бывало, вывозится в жиру по самые локти…
Коркоран счел за лучшее сменить тему.
– Кто-нибудь может сказать мне, где мы находимся? Что это за место?
– По словам Шляпы, – ответил Бун, – это Магистраль Вечности.
– А он тебя не разыграл?
– Думаю, что нет. Он вроде бы знает, что говорит. Если он утверждает, что это Магистраль Вечности, я склонен ему поверить.
– Ты-то сам попал сюда, ступив за угол?
– Именно. Когда мое подсознание сфабриковало сон, испугавший меня насмерть. Волк увязался за мной. А ты как здесь очутился? Неужели тоже выучился заворачивать за угол?
– Нет. Я полез на дерево. На огромное дерево с винтовой лестницей вокруг ствола. Что случилось дальше, сам не пойму.
– Какая-то чепуха! – воскликнул Бун.
– Не большая, чем твое попадание за угол…
Они доели в молчании, отодвинули от себя тарелки. Волк расправился со своей порцией раньше всех и уютно свернулся у ног Буна. Наконец Инид обратилась к Коркорану с вопросом:
– А где Дэвид? Он прибудет следом? Он же улетел с вами вместе в одном времялете, не так ли?
Коркоран съежился от неловкости.
– У меня для вас печальная новость, мисс Инид. Дэвид погиб. Очень вам сочувствую. Я… Примите мои соболезнования.
Минуту другую она сидела как громом пораженная. Потом всхлипнула, но сумела овладеть собой.
– Как это случилось?
– Нас разыскал Генри. Он рассказал, что сначала нашел место, где приземлились вы с Буном, и не обнаружил там ни вас, ни его. Затем он выследил ваш времялет в будущем и понял, что вы совершили вторую посадку, но опять исчезли. Тогда мы, уже втроем, отправились вновь в доисторическую эпоху в надежде…
– Но как он погиб? Как?
– Саблезубый тигр. Тигр напал на нас. У Дэвида было ружье, он прикончил тигра, но тот в последний момент успел…
– Дэвида убил саблезубый тигр?
Коркоран молча кивнул.
– Но он же никогда не стрелял! Да, он ходил на охоту, но с незаряженным ружьем. Он обязательно вынимал из ружья патроны…
– Там, в прошлом, – сказал Коркоран, – я настоял, чтобы ружье было заряжено. Когда тигр напал на нас, Дэвид защищал лагерь. Если бы не он, тигр расправился бы с нами обоими.
– Вы были с ним, когда он умер?
– Я подоспел в последнюю секунду. Когда я подбежал к нему, он был уже почти мертв.
– Он что-нибудь сказал?
– Не успел. Я похоронил его, как сумел. Могила в окружении скал, прикрыта сверху камнями. Я сказал над могилой несколько слов. Правда, не уверен, что вспомнил те самые слова, какие полагается. В таких делах я не силен…
– А Генри?
– Генри отбыл до того, как это случилось. Отправился выслеживать третий времялет.
Инид, встав из-за стола, предложила Буну:
– Пойдем погуляем?
– Конечно, – отозвался Бун. – Все, что пожелаешь…
Они отошли на порядочное расстояние. Инид крепко держала Буна под руку, волк трусил рядом. Как только они очутились за пределами слышимости, Конепес заявил Коркорану:
– Испытываю подозрение, что ты уклонился от чистой правды. Ты ее приукрасил.
– Разумеется, приукрасил. А что бы ты сделал на моем месте? Когда эта саблезубая кошка загрызла Дэвида, я спал. Она утащила его и сожрала. Стал бы ты рассказывать такое его сестре?
– Полагаю, не стал бы. У тебя добрая душа.
– Я глупый трус, – отрезал Коркоран.
Инид с Буном шли вдоль колеи, и женщина сказала:
– Не хочу плакать! Дэвид не одобрил бы, если б я расплакалась…
– Лучше поплачь, – ответил Бун. – Иногда помогает. Я бы и сам поплакал. Дэвид мне нравился. За то короткое время, что я провел в Гопкинс Акре, он мне определенно очень понравился.
– Из всей семьи, – сказала она, – я жаловала его больше всех. Мы могли разговаривать с ним часами. Были шутки, понятные только нам двоим. Дэвид вел себя бесшабашно, но был далеко не глуп. Времялетом он управлял лучше всех и брался выполнять наши поручения в других временах. Привозил книги и ружья для Тимоти, спиртное для Хораса, безделушки для Эммы. Я его ни о чем не просила, но он и мне привозил подарки: то ювелирные изделия, то поэтический сборник, то духи… И вот он умер. Похоронен в доисторическом прошлом. И надо же, он стрелял! Никогда не думала, что он способен на это. Для этого он был слишком цивилизованным, чересчур джентльменом. Но когда настал действительно роковой момент, он все-таки выстрелил… А теперь я, кажется, плачу. Не хочу плакать, не должна, а плачу. Пожалуйста, Том, обними меня, пока я не выревусь… – Рыдания душили ее минут пять, но в конце концов стихли и сошли на нет. Инид подняла к Буну заплаканное лицо, и он нежно поцеловал ее. – Пошли назад, – сказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: