Билл Болдуин - Защитники (Рулевой - 5)

Тут можно читать онлайн Билл Болдуин - Защитники (Рулевой - 5) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Билл Болдуин - Защитники (Рулевой - 5) краткое содержание

Защитники (Рулевой - 5) - описание и краткое содержание, автор Билл Болдуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Защитники (Рулевой - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Защитники (Рулевой - 5) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билл Болдуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что вы думаете, Брим? - спросил Онрад.

- Ну, - начал Брим, - я вообще-то...

- Мы гарантируем, что вы будете часто летать на Авалон, чтобы видеть, как растет Надежда, - пообещал старший медведь.

- А я могу вам гарантировать, что эта "иностранная" служба отлично скажется на вашем послужном списке, адмирал, - многозначительно добавил Онрад.

Брим глянул на Онрада с подозрением. Что-то слишком быстро его уговорили... И тут до него дошло. Конечно! Эти трое обо всем договорились заранее. Его снова сговорили за его спиной... Он покорно улыбнулся.

- Такое назначение - честь для меня, - сказал он. И сказал искренне. Вот только Ева и Надежда...

- Спасибо, - кивнул Онрад с очень серьезным лицом и повернулся к медведям. - Вы уверены, что хотите взять на себя - и на свой доминион - столько хлопот? - спросил он подозрительным тоном.

- Мы учли все опасности, - ответил Урсис с широченной улыбкой. - Князь Николае убежден, что они в целом преодолимы.

- Тогда решено, - сказал Онрад, кинув косой взгляд на Брима. - Перевод произойдет немедленно, когда адмирал вернется из поездки по своей родной Карескрии.

- Карескрии, Ваше Величество? - спросил Брим, сбитый с толку окончательно.

- Именно, - ответил Онрад, потом неохотно улыбнулся своей загадочной улыбочкой. - Ладно, - сказал он. - Я признаю, что это содескийское назначение настолько важно, что я не оставил вам выбора, заранее обсудив все с этими ухмыляющимися мордами - вашими так называемыми друзьями...

Урсис и Бородов с подчеркнутым интересом рассматривали потолок императорского кабинета.

- Но поездка в Карескрию - это дело другое, - продолжал Онрад. - Я понимаю ваши чувства по отношению к вашей родине и потому оставляю это на ваше усмотрение. Вам лишь необходимо знать, что это тоже чертовски важно. Тамошний народ из кожи вон лез, создавая корабли, которые спасли нашу Триаду. И они важны для нас; и они будут нам нужны все больше и больше, пока мы наконец не разнесем Трианского и его проклятую Лигу. - Он улыбнулся. - И после войны тоже, - добавил он, глядя куда-то далеко в будущее. - К тому времени у нас будет совсем иная Империя... - Он заставил себя вернуться к настоящему. - Я дал вам время подумать, адмирал.

- Мне оно не нужно. Ваше Величество, - сказал Брим в наступившей тишине. Это поездка, которую я рад совершить.

И на этот раз он говорил полностью искренне. Тем более что был почти уверен, что Ева отправится с ним в качестве "советника".

Онрад поднял брови.

- Вы резко переменили свою позицию, Брим, - заметил он.

- Я знаю, Ваше Величество, - сказал Брим, и перед его мысленным взором встали лица Евы Картье и Нади Труссо. - Но мне в этом сильно помогли. Мне пришлось понять, что.., что, ненавидя часть себя самого, я все эти годы платил за это дорогую цену. Я думаю, что готов в путь прямо сейчас. И думаю, что Карескрия тоже готова двинуться в путь... - Он перевел дыхание. - Только сначала надо выиграть очень серьезную войну.

- Действительно серьезную, - согласился Онрад, поднимая глаза вверх, где в сотнях иралах над ним лежал в руинах город Авалон. Потом он перевел взгляд на дорогие часы, лежащие на столе. - И это напоминает мне о совете в Ставке, где я уже вот-вот должен быть. Итак, господа, - произнес он, вставая, тоном, который означал "все свободны".

Брим и трое медведей встали.

- Мы благодарим вас от имени князя Николаев, - произнес Бородов.

- Можете сказать князю, что это я его благодарю за ленивцы, которые он послал нам в тот день, - ответил Онрад. - Но я пошлю эту благодарность и по официальным каналам.

Тут прозвучал сигнал. Онрад нахмурился и коснулся встроенной в подлокотник кресла панели. Тут же открылась дверь и вошел генерал Запт, держа в руках кожаный мешочек, запечатанный пломбой, на которой удивленный Брим рассмотрел герб Эффервика.

- Ваше Величество, - сказал Запт, - это поступило на имя адмирала Брима по каналам разведки - высочайшая секретность и так далее. Похоже на то, что это было тайно вывезено из Эффервика одним из наших агентов.

Онрад кивнул.

- Вы это проверили? - спросил он, нахмурившись.

- Полностью безопасно, - ответил Запт, протягивая мешочек Бриму.

- Вам не обязательно открывать его здесь, - сказал ему Онрад.

- Это ничего, - ответил Брим, развязывая шнурок и заглядывая в мешок. И тут у него отвисла челюсть. - Это же мои новые часы! - сказал он с изумлением. - Те самые, которые я купил в терминале во время вашей последней поездки на Люсулент, Ваше Величество.

- Как они могли попасть обратно в Эффервик? - спросил было Онрад и тут же захлопнул рот. Он вспомнил.

- Э-э, - промямлил Брим, - я был на.., секретном задании. Ваше Величество. Мы там попали в историю, и я, гм, обронил их на поверхности одной из малых приграничных планет. - - Э-гм, да, - отозвался Онрад, слегка покраснев. - Вас действительно посылают на самые отчаянные задания, Брим. - Он с интересом посмотрел на мешочек. - А там только часы? - с любопытством спросил он, прищурив глаза.

Брим снова заглянул в мешочек.

- Нет, Ваше Величество, - ответил он, вынимая сложенный лист пластика стандартного размера. - Кажется, здесь еще и записка.

Хмурясь, Брим развернул листок.., и вдруг закрыл глаза в полном ошеломлении. Он знал этот почерк не хуже своего собственного.

Мой самый дорогой Вилф!

Я видела, как ты обронил это в лесу во время своего краткого и чудесного визита на Брав с моим отчаянным кузеном Онрадом. Как мне хотелось притронуться к тебе в лесу в ту штормовую ночь! Но я не могла рисковать выдать ваше убежище. Не забывай меня, Вилф. Может быть, когда я помогу отвоевать свободу моего несчастного поруганного Эффервика, мы снова найдем объятия друг друга. До той поры остаюсь преданной тебе когда-то возлюбленной,

Марго Эффервик.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билл Болдуин читать все книги автора по порядку

Билл Болдуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Защитники (Рулевой - 5) отзывы


Отзывы читателей о книге Защитники (Рулевой - 5), автор: Билл Болдуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x