Андрэ НОРТОН - ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА
- Название:ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ НОРТОН - ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА краткое содержание
ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Подожди-ка, дружок. – Вперед выступила миссис Клэпп. – Он, конечно, побоится железа, но есть и другой способ его прогнать.
Ник удивленно вскинул глаза, а она порылась в сумке и извлекла оттуда какую-то веточку. Торжественно, будто совершая священный обряд в разрушенной церкви святого Михаила, она проговорила:
Русалочка-фея,
Гляди, вода мелеет,
В твоем домике беда,
Идут-бредут к нему стада,
Копытами грохочут,
Твой домик растопчут,
Вот тебе бузина, вот тебе рябина:
Считаю до трех – уходи со стремнины!
И она трижды ударила по воде своей веточкой.
Водяная тварь молча, с опаской глядела на миссис Клэпп, но с последними ее словами испустила душераздирающий вопль и нырнула. Было видно, как она молнией понеслась вверх по течению. Ланг с яростным лаем помчался следом по берегу, не слушая призывов Линды.
Миссис Клэпп засмеялась.
– Вот уж не думала, что этот заговор когда-нибудь пригодится. Старая тетушка Мэг – она была знатоком. Даже не теткой мне приходилась, а была сестрой моей прабабушки. Но прожила она очень долго. Уже за сто лет ей было, когда она легла в свою постель последний раз. Была она знахаркой и предсказывала будущее. Люди к ней ходили бородавки заговаривать, и все такое, да только потом молодые стали над этим смеяться. Тетушка Мэг зналась с домовыми, хотя не очень-то об этом рассказывала. Как-то, я еще маленькая была, она дала мне кусочек желтого пирога. Сказала, что испек домовой. А когда я его принесла домой, матушка вырвала у меня из рук, бросила на землю и растоптала. Сказала, все это глупости, но она кое-что знала о том, каково иметь дело с домовыми. А это был водяной. Тетушка говорила, они зловредные. Живут в болотах – некоторые из них – да сбивают людей с пути. Тетушка меня и заговору научила, и что надо бузину при себе держать. Бузиной лучше всего от их проделок защищаться. Она меня этому научила, когда я ходила за молоком на ферму Барстоу, а если возвращаться коротким путем, то надо было как раз идти через болото. Я уже понимала, что к чему, и держала язык за зубами, и матушка про это не знала. Однако водяных я там ни разу не видела. И все же всегда была настороже, как учила тетушка.
– Он вернется? – Линда уже поймала Ланга и держала его на руках.
– Нет, если делать все как надо, – ответила миссис Клэпп, очевидно полностью уверенная в своем способе обращения водяных в бегство. – Сперва посмотрим, как тут глубоко. – Она смерила глубину своим прутиком. – Примерно по колено. Теперь, – уверенно продолжала она, – нужно снять башмаки; мне придется поднять юбку, а вам – закатать штаны. Лучше нам самим промокнуть, чем одежде, да и высохнем мы скорее.
– Весьма разумная предосторожность. – Викарий уже стаскивал мокасины.
– А это, – миссис Клэпп подняла веточку, – я поставлю здесь, – она воткнула ее в дно, – будет нам прикрытием.
Они пошли-таки вброд, хотя Ник не спускал с воды глаз, опасаясь, что водяной вернется.
– Захвати веточку, дружок, – крикнула миссис Клэпп, когда он последним вступил в ручей. – Кто знает, когда я найду новую бузину. Не больно-то она здесь растет.
Ник выдернул прутик и, не вытаскивая его на всякий случай из воды, дошел до остальных и вернул владелице. Миссис Клэпп стряхнула с веточки капли и деловито спрятала в свой мешок, словно ее действия при встрече с водяным были столь же обыденны, как еда или сон.
Теперь они карабкались вверх, и подъем был круче, чем перед этим спуск; он тяжело давался миссис Клэпп. Временами всем троим приходилось ее подталкивать или тащить. Она с трудом переводила дух, но ни разу не пожаловалась, а порой даже подшучивала над собственной неловкостью.
– Сейчас прямо вперед. Фонарик мне лучше выключить. – Хадлетт нажал кнопку. Они мгновенно оказались в кромешной тьме, и Ник уже было запротестовал, но викарий предложил:
– Подождем, пока глаза привыкнут к темноте. Наверху ночь, но все равно должен быть какой-то свет… лунный хотя бы…
– Теперь я пойду первым. – Нику вовсе этого не хотелось, но он не собирался прятаться за спинами двух женщин и старика. Что-то мягкое скользнуло мимо его ноги, и он чуть не вскрикнул – затем понял, что это Джеремайя.
Ник довольно-таки сильно ударился о каменную стену: туннель поворачивал. Ощупывая стену одной рукой, в другой сжимая кинжал, он завернул за угол и действительно увидел впереди смутно различимое пятно выхода.
– Подождите, я схожу на разведку, – прошептал он.
– Хорошая мысль, – согласился Хадлетт.
Ник продвигался вперед очень медленно, опасаясь обо что-нибудь споткнуться и нашуметь. Те, кто осаждал главный вход в пещеру, могли выставить караул и здесь.
Пройти этот короткий путь было самым трудным, что Ник когда-либо заставлял себя делать. Но вот наконец он ощутил дыхание свежего ночного воздуха, увидел свет луны. Притаившись, он весь обратился в слух, отчаянно жалея, что не знает, какие звуки рождены естественной ночной жизнью, а какие сулят опасность.
Затем он разглядел Джеремайю. Кот сидел снаружи, и его серую шкурку с трудом можно было различить во мгле. Джеремайя передал Нику одно из своих мысленных сообщений: вокруг все спокойно – они ускользнули от Сил Тьмы – пока.
Ник пробрался назад до поворота и шепотом сообщил эту добрую весть.
Несколько секунд спустя они уже стояли под куполом звездного неба, в свете серебряной луны.
– Куда мы теперь пойдем? – спросила Линда. Она не спускала Ланга с рук, и Ник подумал, что она боится, как бы песик не угодил в какую-нибудь ловушку.
– Пожалуй, вперед. – Хадлетт держал в руке компас Ника. – Нам следует взять восточнее и пройти немного, а потом уже повернуть на юг. Тогда нам, вероятно, удастся обойти стороной тех, что у пещеры.
– Если они еще там, – заметил Ник.
Захватив четырех пленников, станут ли они караулить остальных? Он полагал, что скорее они оставят у пещеры лишь небольшой отряд, а сами пойдут с пленниками своей дорогой. Если те еще пленники, а не…
Он обуздал воображение и отогнал эту мысль. Еще не время. До тех пор, пока они не получили доказательства обратного, он будет считать их живыми.
Возможно, приняв предложение викария, они потеряют время, но план разумен.
И чем меньше будет вероятность встретить ту нечисть, которую Ник уже повидал, тем лучше.
Рита… вернулась ли она в дающий покой и безопасность город? Она ясно дала понять, что больше им на помощь не придет. Но это вполне справедливо: они отвергли все то, что она предлагала. И вот что получили взамен – потеряли половину своих товарищей.
– Николас.
Ник повернулся к едва различимой фигуре Хадлетта, который держал за руку миссис Клэпп, поскольку та плохо видела в темноте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: