Фредерик Каммер-младший - Темное вторжение
- Название:Темное вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Каммер-младший - Темное вторжение краткое содержание
Содержание:
Андрей Бурцев. От переводчика. Каммер-младший. Превратности его судьбы в России (статья), стр. 3–4
Захватчики из внешнего космоса (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 5-30
Космический «Летучий голландец» (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 31–46
Пираты Эроса (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 47–58
Сокровище на астероиде Х (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 59–74
Телепатическая гробница (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 75–94
Месть из пустоты (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 95-112
Иностранный легион Марса (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 113–128
Темное вторжение (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 129–202
Темное вторжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно он вздрогнул. Мэри… Капитан Росс… «Звездный»!.. Есть ли еще время спасти их? На Эросе бандиты сказали, что корабль прибудет через четыре часа. С тех пор наверняка прошло больше трех. Нужно скорее добраться до диспетчерской, до рации…
Прыгнув вперед, он побежал к двери. Металлический пол был все еще раскален, Дэйв скользил по нему, потому что плавились свинцовые подошвы сапог его скафандра. Затем его шаги простучали по более холодному металлу трапа, ведущего наверх, к рубке управления. Остался ли там кто-нибудь из бандитов? Конечно, когда на корабле идет ремонт, в рубке никто не должен прохлаждаться…
Дверь рубки неясно показалась в конце коридора. Дэйв осторожно приоткрыл ее и заглянул внутрь. Помещение было пусто.
Тогда он стремительно развернулся к радиорубке. Большая, мощная система видеосвязи была в превосходном состоянии, только отсутствовал телеэкран. Разумеется, злоумышленники удалили его, чтобы не показывать себя, общаясь с другими кораблями и стационарными станциями. Однако, если звуковая связь не повреждена… Дэйв склонился над передатчиком и стал поворачивать колесики настройки.
Он уже собирался вызвать «Звездный», когда ужасная мысль остановила его. В корабле не было воздуха. И никакие звуки не могли долететь дальше шлема из-за наружного вакуума… А если снять шлем, то мгновенно наступить смерть. При нулевом давлении запас воздуха в его легких просто разорвет грудь. И не было времени искать на корабле бумагу и карандаш, писать подробную записку… Тем более не было времени запустить воздух в радиорубку. Он не мог предупредить «Звездный», воспрепятствовать тому, чтобы он разбился о скалистую поверхность Эроса!
Горло Дэйва стянуло точно жгутом. Столько сделать, захватить корабль… и все напрасно! Фальшивый радиолуч бандитов все равно приведет лайнер к темному астероиду, и нет способа предупредить их!
Внезапно глаза Дэйва сверкнули. Если он сумеет разрушить эту радиоустановку, то «Звездный» вернется на правильный курс, нащупав более слабый радиолуч, идущий из Нью-Йорка. А чтобы разрушить ее, нужно успеть долететь до Эроса раньше лайнера.
Дэйв взглянул на корабельный хронометр. Осталось десять минут!
Он побежал в рубку и бросился в пилотское кресло. Дернув на себя т-образную ручку, попытался включить основные двигатели. Корабль ответил вялым толчком.
Двигатели взревели в неровном, срывающемся ритме, и корабль понесся в пустоте.
Ближе, еще ближе… Вот сейчас! Рука Дэйва сомкнулась на рукоятке, управляющей тормозными двигателями. Вот сейчас он начнет замедление… Он взглянул на экран. Эроса не было в поле зрения, но…
Плечи Дэйва напряглись. Он заметил ряд желтых точек, слабых даже при сильном увеличении. Это не звезды и не астероиды… Это иллюминаторы роскошного лайнера! Слишком поздно думать о том, чтобы приземлиться и отключить радио-луч! Оставались секунды до того, как оба корабля врежутся в астероид. Но все же, если он опередит лайнер и врежется в эту скалу первым, взрыв его корабля может послужить предупреждением пилоту лайнера…
Дэйв отпустил ручку тормозных двигателей и врубил маршевые на полную мощность. Корабль дернулся и рванулся вперед. Дэйв взглянул на экран. Ряд желтых иллюминаторов был уже ближе и ярче. И где-то за одним из них была девушка с голубыми глазами и золотистыми волосами… На загорелом лице Дэйва появилась улыбка.
— Прощай, Мэри!.. — прошептал он.
Внезапно датчики тяготения предупреждающе пискнули. Дэйв сидел неподвижно, как замороженный. Только бы взрыв его корабля послужил сигналом «Звездному»! Только бы его пилоты…
Корабль содрогнулся от взрыва. Секунда боли, и забвение затянуло его в свою черную, бездонную глубину.
ЛИЦО МЭРИ было неясным и невероятно далеким. Казалось, она плакала. Дэйв покачал головой, морщась от боли.
— Ты не настоящая, — пробормотал он. — Я же умер. Я не мог не умереть.
— Дэйв!
Теплые и очень уж настоящие губы коснулись его щеки. Висящая на ее ресницах слезинка упала ему на подбородок.
— Но это невозможно, — прошептал он. — На максимальной скорости… я направил корабль прямо в Эрос… Никто бы не выжил…И я бы никак не успел затормозить… Двигатели работали на полной мощности…
— Ты даже не коснулся Эроса, Сондерс. — Из тумана выплыло лицо капитана Росса. — Топливные баки взорвались до того, как ты долетел до астероида. Очевидно, из-за перегрева двигателей. Нужно ли тебе напоминать, что астероид всего лишь семь миль в длину и почти не имеет силы тяжести. Ну, а сила взрыва, уничтожив корму корабля, отбросила первую половину по тангенсу прочь. Вспышка от взрыва вовремя предупредила нас и спасла от удара об Эрос. Мы направили шлюпку осмотреть обломки корабля, чтобы узнать, не остался ли там кто живой. Тебя нашли в пилотском кресле в рубке управления, т-образная рукоятка управления главными двигателями прижала тебе грудь, не дав вылететь из кресла, потому что привязные ремни могли бы и не выдержать удара. Удачно, что на тебе был скафандр, Сондерс!
— Наверное, он потребует замены, сэр! Я был в камере сгорания, когда бандиты…
— Спокойно, сынок, — улыбнулся капитан Росс. — Ты еще успеешь написать отчет. А пока что тебе нужно спокойно лежать и выздоравливать. Видишь ли, в следующем месяце в доках будет достроена сестра «Звездного», «Стелла», и нам потребуется сообразительный, опытный пилот для нее.
Дэйв перевел взгляд с капитана Росса на Мэри и слабо улыбнулся.
— Представляете, я должен был умереть, — сказал он, — Но по ошибке сделал посадку в раю!
(Amazing Stories, 1938 № 11)
Сокровище на астероиде X

МАРТИН ЧЕНС взглянул на сверкающий хромом, похожий на кристалл особняк, и, пожав плечами, постучал в дверь. Открыл маленький дворецкий-марсианин и спросил, к кому гость.
— Я капитан Ченс, — сказал Мартин. — Мистер Бронсон ждет меня.
— Да, — пропищал дворецкий, — мистер Бронсон в библиотеке.
Ченс проследовал по указке дворецкого и раздвинул тяжелые портьеры с украшениями.
В библиотеке были сплошные полки с книго-записями, тускло мерцающими в свете единственной лампы. За мощным массивным столом сидел седой человек с выдающейся челюстью, в котором Ченс узнал Стивена Бронсона, мультимиллионера, владельца компании «Межпланетный экспорт, Инк.»
А рядом с ним сидела в ярком, бросающемся в глаза, синем шелковом платье девушка… девушка, которую Ченс видел не раз на общественном телевидении, Стелла Бронсон, хулиганка и летчица, знаменитая в марсианских колониях своим грубым поведением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: