Питер Миллер - Витки времени

Тут можно читать онлайн Питер Миллер - Витки времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Миллер - Витки времени краткое содержание

Витки времени - описание и краткое содержание, автор Питер Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник произведений Питера Шуйлер-Миллера, ранее не переводившиеся на русский язык:
Через вибрации (повесть),[Through the Vibrations, (Amazing Stories, 1931 № 5)]
Клеон из Юздрала (повесть), [Cleon ofYzdral, (Amazing Stories, 1931 № 7)]
Витки времени (повесть), [Coils of time, (Astounding Science Fiction 1939 № 5)]
Старый, добрый летний сезон (рассказ), [In the good old summertime, (Astounding, 1940 № 3)]
Злоключения на Танталусе (рассказ), [Trouble on Tantalus, (Astounding, 1941 № 2)]
Пещера (рассказ), [The cave, (Astounding, 1943 № 1)]
Фрикасе в четырех измерениях (рассказ), [Fricassee Four Dimensions, (Astounding, 1943 № 12)]

Витки времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Витки времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В БРОНИРОВАННОМ УБЕЖИЩЕ глубоко под крепостью, Донован увидел, как драга свернула с курса, и на зов ирландца, Лана и остальные присоединились к нему. Они наблюдали, как встретились два корабля, — нос чудовища Балдара застрял в зияющей глотке драги. Они увидели, как из воронки «Уробороса» вырвался столб пламени, который врезался в корпус флагмана и оставил его покалеченным, безносым, а ударная волна от взрыва придала ему вращение.

Адамс пробирался по извилистым внутренностям драги, цепляясь за свою любимую жизнь, когда включился геодезический двигатель. Атома бросило взрывом на какую-то балку, он ударился головой и почувствовал, что треснуло ребро. Но сейчас им двигало что-то, не подчиняющееся рассудку.

Пасть Уробороса поглотила корабль Балдара так же, словно серебристая ящерка оказывается заглоченной гигантской лягушкой. Когда мощное маленькое устройство Донована достигло своих пределов, высосав всю энергию силовой установки драги, из него вырвался фонтан уничтожающей все на своем пути материи, который аккуратно отрезал передок корабля Балдара и снес три последующих секции. Зажатый в бронированном животе Уробороса и заваленный обломками гигантской воронки, Балдар мог лишь тащить покалеченный обломок своего корабля вперед, пробивая дорогу оставшейся энергией луча. Один из трех его помощников лежал на полу с пробитой головой, а двое других глядели на Балдара с побелевшими от страха лицами. В корпусе флагмана пара десятков черных офицеров отчаянно пытались отдавать приказы оставшимся в живых подчиненным, напрочь забыв, что их солдаты — это синие зомби, у которых нет собственной воли.

Балдар видел, как его грандиозное летающее сооружение разваливается на куски и, под огнем лучей Донована, дождем обломков падает на верхушки деревьев. Он смотрел, как живые мертвецы беспомощно ходят кругами или стоят на месте в ожидании приказов. И Балдар потерял самообладание.

Во время столкновения, Пат Нортон отбросило к противоположной стене рубки. Она поднялась и увидела перекошенное от гнева лицо Балдара, стоящего над одним из своих офицеров. На его больших руках была кровь, а зрачки суженных глаз багрово светились, как тлеющие угли. Она увидела, как второй офицер пытался нащупать пистолет, когда Балдар пристрелил его и продолжал всаживать пулю за пулей в бездыханное тело. Затем он зашагал к ней, а на лице у него застыла маска безумия.

Именно тогда Адамс вторично ударился головой.

Первый залп лучевой установки почти разрушил его планы. Энергия пробила отверстия в двойной броне шлема Адамса, и его обрызгало расплавленным металлом, когда он лежал среди обломков флагмана. Затем, как только луч погас, Атом схватил и потащил за собой стальной стержень, затем, спустя, как ему показалось, целую вечность, яростно вонзил его в ближайшую амбразуру излучателя, пробивая линзы, фокусирующие катушки и все остальное, и проворачивая его до тех пор, пока оттуда не вырвалась струя горячего воздуха.

Они уже были так низко, что не имелось заметной разницы между давлением в корабле и внешней атмосферой. Адамс просунул в раз рушенную амбразуру голову, затем втиснул плечи. Он нашел место для колена, а потом и для всей ноги, и вскоре уже лежал вниз лицом на полу рубки управления флагмана, а толстоствольный пистолет валялся у самого его носа.

Задыхаясь от боли, причиняемой сломанным ребром, Адамс с трудом встал на колени. Сквозь красную дымку он увидел Пат, которая молотила руками по жестокому лицу Балдара. Пальцы гиганты сжимались на ее шее, губы его искривились, а черные глаза налились яростью. Адамс схватил пистолет, и, что есть сил, швырнул его в огромную белую голову, потом заковылял следом.

Не причинив никакого вреда, пистолет отскочил от плеча Балдара и ударился о стену. Гигант обернулся, едва успев приготовится к следующему удару. Адамс пнул его стальным ботинком, и они свалились на пол. Пальцы марсианина пытались разорвать броню соперника. Они перекатились к стене и поднялись на ноги. Раскачиваясь, они смотрели друг другу в глаза, потом Балдар схватил Адамса и стал колотить его шлем о стальную стену комнаты. Пена выступила на тонких красных губах гиганта, в безумных глазах горело адское пламя. Атом вывернулся, и когда, его соперник обернулся, со всей силы ударил металлическим кулаком прямо между глаз марсианина.

Грушевидный череп лопнул, как сырое яйцо. Адамс уставился на поверженного гиганта, с его перчатки капала кровь и ошметки мозгов. Он знал, что девушка — Пат — дергает его за руку и пытается что-то сказать. Затем он почувствовал мощный удар, когда лишившийся хозяина корабль воткнулся в почву. Долгое, долгое время спустя Адамс увидел улыбающуюся ирландскую физиономию Терри Донована, волнистые черные волосы Ланы и ничего не выражающие лица гигантов с серебристым волосами, словно издалека услышал их приглушенные голоса…

РЕЗЕРФОРД БОР АДАМС стоял, не шевелясь, в личном кабинете офицера Космического Патруля. Его светлые кудри были взлохмачены, шея и уши — красными, а на губах виднелись недостойные следы красной помады. Он неподвижно стоял, но весь извертелся в душе, пока офицер Патруля говорил ему все, что думает о нем и его безумном предприятии по разрушению самого большого и новейшего корабля братьев Пастура. Адамсу не было веселее от того, что седой ирландский здоровяк, загадочно улыбаясь, стоял за креслом офицера, или от того, что высокая женщина с очень белой кожей и очень темными волосами увлеченно наблюдала за ними. И уж точно не помогало ему то, что стройная, голубоглазая, с алыми губами и волосами цвета старой темной древесины, девушка сидела на подлокотнике кресла офицера и обвивала рукой его толстую шею, небрежно покачивая изящной ножкой.

Офицер Патруля прекратил разглагольствования и решил перевести дыхание. Лиловый оттенок постепенно сходил с его полных щек. Его лицо стало почти добродушным.

— Ну, Адамс, — проскрипел он, — говорите же! Что вы можете сказать в свое оправдание?

Резерфорд Бор Адамс весело улыбнулся. Он с самого начала знал, что его ждет. В «Смерть бродит по Деймосу» Биллингсли Шропфорд вот так же стоял перед президентом Земли…

— Да, в общем-то ничего, сэр, — признался он. — Полагаю, вы не упустили ни одной детали. Хотя есть кое-что… Я хотел бы получить отпуск прямо сейчас, чтобы мы… я имею ввиду вашу дочь и себя… успели слетать в путешествие по Солнечной системе, прежде чем Пастура спустят со стапелей новую драгу. Знаете… я имел в виду, в свадебное путешествие. — И Адамс расплылся в улыбке: — Это… это была идея Пэт.

Он увидел, как фиолетовая краска вновь стала заливать щеки офицера, но в одной руке Адамса появилась ладонь Пат, а другая комфортно устроилась на ее талии. Он спокойно слушал, как старина Нортон выпускает пар. В «Смерть бродит по Деймосу» Биллингсли Шропфорд презрительно отказался от предложения руки дочери президента Земли и полумиллиона долларов. Ему нужно было думать о работе, а человек действия не может одновременно строить карьеру и возиться с женой. Кроме того, уже почти два десятка томов Шропфорд хранил память о своей единственной любви, женщине, которая ушла к другому, пока он преследовал негодяев на Юпитере Девять. Биллингсли Шропфорд был таким… классным парнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Миллер читать все книги автора по порядку

Питер Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Витки времени отзывы


Отзывы читателей о книге Витки времени, автор: Питер Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x