Роберт Силверберг - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Избранные произведения. I том краткое содержание
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
Хозяин жизни и смерти
Пришельцы с Земли
Пасынки Земли
Стархевен
Наблюдатели
Откройте небо!
Прыгуны во времени
Тернии
Лагерь «Хауксбилль»
Маски времени
Человек в лабиринте
За чертой
Ночные крылья
Через миллиард лет
Вниз, в землю
Стеклянная башня
Время перемен
Сын человеческий
Книга Черепов
Умирающий изнутри
Стохастический человек
Царь Гильгамеш
Новая весна
Бездна
Время «Икс»: Пришельцы
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но изобилие — вещь относительная. Всегда остаются материальные стимулы — нужда и зависть. А более глубокий голод, чем просто физический, одной толстой чековой книжкой не насытить. Эра сама определяет для себя характерные формы развлечений. И Чок был одним из тех, кто эти развлечения формировал.
Его империя развлечений протянулась на половину солнечной системы. Империя принесла ему богатство, власть, удовлетворение и — в той мере, в какой он сам желал ее — славу. Она же — империя — опосредованно помогала ему удовлетворять его глубинные нужды, проистекающие из психофизических особенностей — особенностей, которые моментально раздавили бы его, живи он в любую другую эру. Теперь же все сложилось донельзя удачно; теперь перед ним открывался путь к заветной цели.
Он постоянно нуждался в пище. И отнюдь не только в физической.
Из центра своей империи Чок наблюдал за тем, как идут дела у пары несчастных влюбленных. В данный момент они находились на пути в Антарктику. От Аудада и Николаиди, неусыпно и незаметно надзирающих за ложем любви, регулярно поступали доклады. Но что происходит с Беррисом и девушкой, Чок мог узнать и без помощи своих подручных. Осколки пришли в соприкосновение, потек ток — и Чок мог получать информацию из первых рук.
В данный момент он ощущал исходящую от этой парочки теплую волну слепой, нерассуждающей радости. Бесполезно, с точки зрения Чока. Но он терпеливо вел свою игру. Взаимное сочувствие сблизило их — но может ли взаимное сочувствие послужить достаточной основой для вечной любви? Не может, считал Чок; готов поспорить с кем угодно, хоть на все свое состояние. В отношениях нашей парочки еще должны произойти перемены. И Чок внакладе не останется.
— Сэр, мы уже на месте, — вышел на связь Аудад. — Они едут в отель.
— Прекрасно. Проследите, чтобы им предоставили все удобства.
— Разумеется.
— Но не висите у них над душой. Сейчас они хотят быть друг с другом, а не в сопровождении эскорта. Понимаете, Аудад?
— Весь полюс — в их единоличном распоряжении.
Чок улыбнулся. Берриса и Лону ждет не простой круиз, а настоящая мечта влюбленных. На дворе стояла эра всевозможных изысков, и перед обладателями надлежащих ключей могли открыться двери поистине неземных наслаждений. Пускай девушка и астронавт поразвлекаются в свое удовольствие.
Апокалипсис может подождать.
Глава 21
[32] Строка из «Сказания о Старом Мореходе» С. Т. Кольриджа. В переводе В. В. Левика конкретно данная строка отсутствует, ее смысл как бы передается строфой в целом: «Как от цепей, от рабьих уз, Боясь вина изведать вкус, Бежит, сраженье бросив, трус, Наш бриг летел вперед, Весь в буре порванных страстей, В простор бушующих зыбей, Во мглу полярных вод».
— Не понимаю, — мотнула головой Лона. — Как тут может быть лето? Когда мы улетали, была зима!
— Да, зима — в северном полушарии, — вздохнул Беррис. — А сейчас мы южнее экватора. Настолько южнее, насколько вообще возможно. Так что, времена года меняются местами. Когда у нас лето, здесь зима. И наоборот.
— Да? Но почему?
— Дело в том, что земная ось не вертикальна, а немного наклонена. И когда мы вращаемся вокруг Солнца, на одно полушарие падает больше света, на другое — меньше. Был бы сейчас под рукой глобус…
— А если тут лето, почему вокруг столько льда? Капризный детский тон, каким задавались вопросы, раздражал Берриса гораздо больше, чем сами вопросы. Он резко развернулся. Диафрагму свело внезапной судорогой; загадочные органы внутренней секреции выплеснули в кровь аналог адреналина. Раздражение. Гнев.
— Черт побери, Лона, тебя что, ничему не учили в школе? — прорычал он.
— Миннер, не кричи на меня, — отшатнулась она. — Не кричи, пожалуйста.
— Неужели тебя ничему не учили?
— Я рано ушла из школы.
— И теперь я должен учить тебя?
— Совершенно не обязательно, — тихо произнесла Лона. В глазах ее вспыхнули яркие точки. — Ты вовсе не обязан делать то. чего не хочешь.
— Я… не хотел на тебя кричать, — после паузы произнес он извиняющимся тоном.
— Но ты кричал.
— Я сорвался. Все эти вопросы…
— Все эти глупые вопросы, ты хотел сказать?
— Лона, хватит. Я не сдержался и прошу за это прощения. С прошлой ночи у меня сильный недосып, я весь на нервах. Пойдем прогуляемся. Я попробую объяснить тебе, как меняются времена года.
— Миннер, времена года вовсе не так сильно меня интересуют.
— Ну и черт с ними. Давай просто погуляем, попытаемся успокоиться.
— Ты думаешь, я вчера ночью выспалась?
Самый подходящий момент, чтобы улыбнуться, подумал он.
— Вряд ли.
— А я что — кричу или жалуюсь?
— В данный момент — именно так. Поэтому давай обо всем этом забудем, немного погуляем и попробуем расслабиться. Хорошо?
— Ладно, — кивнула она, продолжая дуться. — Прогулка летним днем.
— Именно так. Прогулка летним днем.
Они набросили легкие термоизолирующие накидки, натянули перчатки, опустили капюшоны. Стояла необычайно теплая даже для антарктического лета погода: несколько градусов выше нуля. На Антарктику обрушилась настоящая волна тепла. Принадлежащий Чоку отель «Полярный» располагался в нескольких десятках миль от собственно полюса — естественно, севернее, как положено всему вообще на земном шаре, в направлении на шельфовый ледник Росса. Невысокий, распластавшийся по земле купол был достаточно прочен, чтобы противостоять непогоде полярной ночи, и в то же время достаточно эфемерен, чтобы постояльцы ощущали ледяное дыхание Антарктики.
Доступ в царство льда открывался через тамбур с двумя герметично схлопывающимися дверями-диафрагмами. Купол был окружен трехметровым термоизолирующим кольцом голой коричневой почвы, а за кольцом начиналось белое плато. Как только Беррис и Лона появились из тамбура, к ним, радушно улыбаясь, устремился один из денно и нощно поджидающих клиентуру гидов.
— Юная мисс, мистер, как насчет прогуляться на мотонартах? Пятнадцать минут — и вы на полюсе! Лагерь Амундсена! Музей Скотта! А на обратном пути можно завернуть посмотреть ледники. Одно слово, и…
— Нет.
— Понимаю-понимаю, ваше первое утро, вы хотели бы просто погулять и осмотреться. Очень хорошо вас понимаю. Гуляйте, дышите, наслаждайтесь воздухом, но как только созреете для дальней вылазки…
— Прошу прощения, — произнес Беррис, — позвольте нам пройти.
Крепкий коренастый гид странно посмотрел на него и отступил в сторону. Лона взяла Берриса под руку, и они неторопливо зашагали по сверкающему льду. Обернувшись, Беррис увидел, как из тени отеля вынырнула фигура, подозвала гида и стала что-то старательно втолковывать. Аудад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: