Генри Каттнер - Власть и слава [сборник]
- Название:Власть и слава [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Власть и слава [сборник] краткое содержание
Содержание:
Повелитель Бурь. [Lord of the Storm. 1947] (повесть)
Власть и слава. [The Power and the Glory. 1947] (повесть)
Сценарий для сна. [Design for Dreaming. 1942] (рассказ)
Власть и слава [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Миллионы лет назад у нас были одни предки, – медленно проговорила она. – Но с тех пор твой народ отстал и деградировал. Потребовались целые эры, чтобы Атлантида и Му стали великими цивилизациями, и еще больше эр понадобится, чтобы твоя раса вернула то, что утратила. Только здесь, на этой секретной горе, мы сохранили мощь древних цивилизаций.
– Что же произошло? – спросил Миллер.
– Что и всегда. Люди обрели оружие, которым не готовы были владеть. В те времена – попытайся это понять, – сама атомная структура мира была иной. Улавливаешь? Атомы могут меняться…
– Это я знаю, – мрачно сказал ей Миллер. – Если изменяются электроны или ядро, меняется и структура.
– Вот именно это и произошло, – продолжала она. – Вся земля теперь тускла и мертва. Только здесь остался еще древний тип вещества. Он испускает особого вида излучение, которое позволяет нам родиться и жить. В Атлантиде проводили эксперименты с ядерными структурами и трансмутациями.
– У нас уже есть ядерная энергия, – сказал Миллер.
– Это начало всего. Вы еще только начинаете. Пройдет много, много времени, прежде чем вы достигнете того, на чем остановилась Атлантида. Сначала вы должны изменить самую структуру своего мира! Только тогда будете изменяться сами, вызванная излучением мутация изменит вас и даст вам силы и ощущение, которые вы утратили, когда тысячелетия назад мир был ввергнут в войну. Пламя самой материи окутало планету, и там, где оно прошло, изменилась структура вещества, и то, что было ярким и сияющим, стало тусклым и мертвым. Люди потеряли свои способности, с трудом завоеванные тысячелетиями. Но семена этих способностей остались скрытыми в ваших телах. Здесь, на горе, исчезнувшее может вновь воскреснуть, но ненадолго. Разумеется, оно нестабильно…
– Значит… я как и вы? – воскликнул Миллер. – Тси сказала мне это, но я не мог поверить. Я… Я что, вроде супермена?
– У каждого дара своя цена, – странным тоном сказала его собеседница. – Да, здесь есть красота, но есть также и ужас. Должно быть, ты заметил, что видишь все более зоркими глазами – глазами разума.
– Да, – кивнул Миллер. – Я это заметил. Все вокруг словно сияет.
– Было бы хорошо, если бы ты помнил свой собственный мир, – после небольшой паузы сказала Орель, и глаза ее стали встревоженными. – Изменилось строение атомов твоего тела, но такое изменение может произойти только раз.
Внезапно какой-то человек вышел прямо из гладкой стены, которая растаяла перед ним и появилась вновь за его спиной. Выглядел он не старше, чем Орель, улыбающийся, мускулистый, мужчина с разноцветными волосами, гладко зачесанными у него на голове. Но глаза у него были старые, серые и затуманенные бесчисленными веками.
Глава 4. Бомба
– ОРЕЛЬ… – НАЧАЛ было он, затем затуманенные вечностью глаза увидели Миллера, и в них возникло, казалось, какое-то изумленное узнавание. – Этот человек, – неопределенно протянул он. – Я должен знать его, Орель? Он уже был здесь прежде или… – Но тут туман в его глазах растаял, человек больше не выглядел старым, а стал решительным и уверенным в себе. – Я знаю его! – четко произнес он. – Его лицо было в Бассейне Времени. Оно означало опасность. Но вероятность была такой ничтожной, что я пренебрег ей. Я просто не поверил.
– Что за опасность? – Орель подалась вперед, ее атласные юбки с нежным шелестом скользнули по цветочному дивану, на котором она лежала.
Мужчина покачал головой.
– Ты же видела Бассейн Времени, дитя мое. Там столько ответвлений будущего… кто может сказать, в каком именно мелькнуло лицо этого человека? Но опасность была. Это я помню.
Они одновременно повернулись и поглядели на Миллера мудрыми, внимательными и задумчивыми глазами, удивительно похожими на двух разных лицах. Он понял, что они должны быть близкими родственниками, а также родственниками Тси, которой оба не доверяли.
– Если вы можете читать будущее, – быстро сказал Миллер, – то должны знать, что я не нарушу своих обещаний… А я клянусь вам обоим, что не хочу никому навредить.
Мужчина сделал нетерпеливый жест рукой.
– Будущее никогда настолько не ясно. Для времени нет понятия «должно», а есть лишь «возможно».
– Его отправила Тси, – сказала Орель. – Должно быть, у нее были на это свои причины.
– Она отправила меня из-за Бранна, – заявил Миллер, и оба кивнули.
– Ну, иногда она прилагает чуток усилий, чтобы спасти одну из жертв Бранна, – сказала Орель. – А иногда, я думаю, она помогает ему в его – назовем это экспериментами – над его пленниками. Она хочет, чтобы мы думали, что ею движут лишь ее прихоти. Но мы-то знаем, ради чего она все это делает. Мы с Ллези знаем. – И она мрачно улыбнулась стоящему рядом с ней мужчине.
– Она хочет Силу, – сказал человек, которого звали Ллези.
Я тоже, подумал про себя Миллер, но вслух лишь сказал:
– Силу? – таким тоном, словно речь шла о чем-то невинном.
Ллези кивнул, его глаза глядели на Миллера так, словно он пристально вглядывался через туман бесчисленных лет.
– Игрушку, которую мы с братом когда-то сделали, и которая стала не просто игрушкой еще до того, как мы закончили. Теперь Тси требует долю сокровищ ее отца. Они обе – дочери моего брата, но иногда мне кажется, что в венах Тси течет не моя кровь.
– Нет, Ллези, она просто слаба, – возразила Орель. – Если бы Бранн всецело не завладел ею…
– Она была бы этому только рада. И мы знаем, что дать ей то, что она требует, означает отдать это прямо в руки Бранна. И настал бы конец нашему замку и всем, кто живет здесь.
– Кто же такой этот Бранн? – нетерпеливо перебил их Миллер. – Я столько слышал о нем, даже разговаривал с ним, но никогда не видел его. На кого он похож?
Орель покачала головой. Маленькие колокольчики, которые она носила в ушах, зазвенели при этом движении, и даже эти тоненькие звуки были прекрасны для все обостряющихся чувств Миллера.
– Никто не видел его, кроме Тси, – сказала Орель. – Никто, кроме нее самой, не может сказать вам, кто он такой. Он принимает своих друзей лишь в темноте, или скрываясь за занавеской. С тех пор, как несколько веков назад он построил свой замок, он хранит свой секрет – в чем бы тот ни заключался. Я бы хотел увидеть его мертвым. – Орель говорила это без страсти, совершенно спокойным голосом. – Бранн – истинное зло, возможно, даже Чистое Зло в его окончательной форме. Он очень мудр и очень силен. Я не знаю, почему он выбрал нас в качестве своих врагов, знаю только, что мы должны бороться или погибнуть.
Миллер внезапно решился.
– Когда я покидал его замок, – сказал он, – Бранн разговаривал со мной из-за стены. Он сказал, что эту борьбу он выигрывает слишком легко. Он велел мне идти к вам в качестве нового бойца, чтобы сделать схватку более интересной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: