Александр Хиневич - Неизведанные гати судьбы [СИ]
- Название:Неизведанные гати судьбы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Хиневич - Неизведанные гати судьбы [СИ] краткое содержание
.
Начало смотрите в книгах:
,
,
и
.
«Неизведанные гати судьбы» Оставляйте свои мнения и комментарии, а также замеченные ошибки и опечатки.
Пятая книга закончена. (Это черновик, я его не вычитывал). Книга была дополнена и издана в 2-х частях.
Часть 1 вышла в бумажном варианте в издательстве «Родович» 16/02/2021. ISBN 978-5-6045878-1-2
Полная версия данной книги только в печатном издании.
Неизведанные гати судьбы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего не имею против, Всеволод Доброславич. То, что у базы наблюдения появилась своя дружина, это очень даже хорошо. Сабур также поддерживает это решение. Охрана наблюдателям во время выходов в иные слои реальности, никогда не помешает. Так что я полностью согласен с вашим решением.
— Благодарю, — поблагодарил командира базы довольный дед. — А теперь я хотел бы сказать несколько слов о своём забывчивом внуке. Который сейчас меня не слушает, а тихонько налегает на блюда с пирогами и различными разносолами. Я понимаю, что после выхода из медицинской капсулы всегда очень хочется кушать, но дело сейчас даже не в еде. Демид оказывается забыл об одном важном событии, и хотел енто скрыть от всех присутствующих.
Все сидящие за столом перестали шептаться после слов деда, сразу стали смотреть на меня. Хорошо, что я успел прожевать и проглотить кусок пирога с зайчатиной, иначе он встал бы у меня поперёк горла от словесного обвинения деда в моей забывчивости. Наступившую тишину вскоре нарушил голос бабушки Анеи.
— Всеволод, ну чего ты опять на внука наговариваешь? Чего такого он забыл нам сообщить?
— Он забыл, сестрица, что завтра ему исполняется пятьдесят пять лет. Ты представляешь, наш Демидушка, занимаясь своими делами, напрочь позабыл, что у него завтра день рождения! Он хотел нас всех лишить праздника.
По улыбкам всех сидящих за столами, я понял, что всё дедовское обвинение в забывчивости было просто остроумной шуткой. Дальше мне пришлось подняться из-за стола и стоя выслушивать все поздравления, пока моя бабушка Злата не сказала присутствующим:
— Да дайте же вы наконец Демиду покушать. Неужели никто кроме меня не видит, какими голодными глазами он смотрит на блюда с едой. Или вы хотите, чтобы он опять потерял сознание от нехватки сил и оказался в медкапсуле? — вопрос прозвучавший из уст бабушки Златы, заставил всех задуматься и замолчать. После чего мы наконец-то приступили к трапезе. Правда, уже не к общей, а к праздничной.
Проснулся я от того, что пальцы моей правой руки вылизывал шершавый язык. Открыв глаза я увидел возле своей кровати молчаливого пардуса Велияры.
— Доброго здравия, Ларс, — сказал я поднимаясь с кровати, и на всякий случай повторил то же самое мыслеречью.
«И тебе доброго здравия, друг. Хочу поблагодарить тебя за оказанную помощь дружине и наше спасение. Моя хозяйка Велияра, после выздоровления, отменила запрет на моё общение с другими разумными. Она попросила меня, сходить и разбудить тебя», — неожиданно прозвучал в моей голове довольно мягкий голос пардуса.
— У неё что-то случилось? — задал я вопрос пардусу, после чего, начал умываться.
«Нет. Хозяйка Велияра просто хотела поговорить с тобою, друг. Как нам сообщили, ты скоро покинешь это жилище. Хозяйка ждёт тебя там, где вчера всех кормили».
— Ларс, а хозяйка тебя уже покормила? — спросил я, вытираясь мягким рушником.
«Меня не нужно кормить, друг, я сытый. Мы с Ланой и местными лесными котятами ночью сходили поохотиться, в большой лес возле каменных холмов. Мы там повстречали твою лесную подругу с детьми. Она сказала нам, что ты назвал её Урчаной и показала хорошие места, где водится много дичи. Наша охота была недолгой, но довольно удачной. Мы все очень сытно поели. Лана оказалась права, ваши ушастые лесные жители действительно очень вкусные. Мы и для тебя добыли на охоте много мяса».
— А куда вы его дели, Ларс?
«Урчана показала нам холодное место в большой норе каменного холма. Но наши хозяева, когда мы вернулись с охоты, перенесли его в небольшой закуток этого жилища, сказав нам, что в нём мясо не испортится».
— Понятно, — сказал я, окончательно собравшись. — Ну что, Ларс, веди к свой хозяйке. Велияра нас наверное уже заждалась.
В комнате для принятия пищи и деловых переговоров, кроме красавицы Велияры, также присутствовали богатырь Ставр и мой отец. Поздоровавшись, мы сначала плотно позавтракали. К окончанию трапезы в комнате появился Сабур. Он поздоровался со всеми присутствующими, и расположился в одном из свободных кресел за столом, создав видимость, очень задумавшегося человека. И только лишь когда мы перешли к чаепитию, я спросил хозяйку Ларса:
— Велияра, вы хотели со мной о чём-то поговорить? Я внимательно слушаю вас.
— Демид Ярославич, может для начала перейдём на «ты»? Ведь как вчера выяснилось, мы с вами теперь родственники, через моего мужа Ставра.
— Ничего не имею против, Велияра. Можешь называть меня просто Демид. Тем более, мне приятно видеть среди своих родовичей такую красавицу, как ты. Можно сказать, что моему другу, и как оказалось родичу, Ставру очень повезло с такой красавицей женой. Я могу лишь пожелать вам побольше таких же чудесных и красивых детишек, как вы со Ставром. Только, пожалуйста, не нужно говорить никаких слов благодарности. Твой красавец Ларс, мне их уже высказал.
— Хорошо, — смущаясь сказала жена Ставра, — слов благодарности я говорить не буду. Я хотела тебя предупредить, Демид, о возможной опасности. Всё дело в том, что меня от рождения Боги наделили необычным даром. Очень часто мне приходят видения различных событий. По правде говоря, большинство этих событий я вижу с печальным окончанием. Например, перед остановкой на отдых дружины, мне пришло очередное видение, где я увидела как на нашу стоянку напали «чёрные вороны». Я об этом видении сразу же рассказала Ставру и нашему Воеводе. Воевода мне тогда не поверил. Он приказал мне молчать, грубо заявив, что «негоже крепкой дружине пугаться женских страхов на своей земле». Я не смогла ослушаться приказа Воеводы, поэтому применила все женские чары, чтобы увести своего мужа, подальше от стоянки нашей дружины…
— Извини, Велияра, но ты мне ничего нового не сказала, — перебил я красавицу. — Твоей вины в гибели ваших дружинников нет. Вся вина за случившееся, лежит только на Воеводе. Он всегда был слишком самоуверенным, и не верил никаким предупреждениям. Можешь поверить мне на слово, я прекрасно знаю о чём говорю. Ваш Воевода также не поверил Ставру, когда тот рассказал ему о моём предупреждении, что Дару и Дарине угрожает смертельная опасность. И лишь когда они пропали, оставив на поле боя множество тел убитых врагов, всё же признал, что был не прав, а потом старался не смотреть Ставру в глаза, понимая, что вина за случившееся лежит на нём.
— Я это поняла уже здесь, когда вчера вечером Ставр, Дар и Дарина мне рассказали, что именно ты предупредил их о грозящей опасности. Но сейчас речь не о них, и не о нашем Воеводе. Я хотела бы предупредить о возможной смертельной опасности, что поджидает тебя в поселении.
— Я внимательно слушаю тебя, Велияра. Будь уверена, я не ваш прошлый Воевода, так что сразу поверю всему, что ты скажешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: