Майкл Мэннинг - Дом демонов
- Название:Дом демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Michael G. Manning
- Год:2017
- ISBN:9781943481095
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мэннинг - Дом демонов краткое содержание
Если сумеет выжить.
В землях за гранью смерти и страдания он находит истинный источник зла, в сердце человечества и их новейшего творения. Когда ищешь знания, некоторые двери можно открыть, но закрыть их уже нельзя никогда.
18+
Дом демонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они кивнули.
— С тех пор, как я сюда попал, у меня было много времени и возможностей послушать ваш язык. Кое-где меня всё ещё сбивают с толку синтаксис и разговорные выражения, но я полагаю, что теперь понимаю не менее восьмидесяти процентов сказанного. Этот показатель радикально улучшится, когда мы вернёмся в мой мир, и я смогу выгрузить собранные мною данные моему более крупному «я». Тогда я смогу интегрировать информацию гораздо быстрее.
Элэйн и Гарэс просто пялились на устройство у Мэттью в руке, пытаясь разобраться в том, что оно сказало. Язык был бэйрионским, но его использование и словарный запас применялись незнакомым им образом.
Мэттью вставил слово:
— Он странно разговаривает, поскольку пока не привык к нашему языку.
Гарэс первым пришёл в себя:
— Оно будет нам полезно?
— Очень, — заверил его молодой человек.
Гэри сделал наблюдение на английском:
— А он довольно груб, не так ли?
Мэттью ответил на том же языке:
— Он — практичный человек. Постарайся его не злить. Он — тот, кто может вылечить Керэн.
— Учту, — сказал общискин.
Элэйн хмурилась, слушая их разговор, но промолчала. Однако Гарэс был менее сдержанным:
— Придерживайтесь нашего языка. Не люблю, когда меня держат в неведении.
Потребовалось ещё несколько минут, но в конце концов Мэттью закончил объяснения, и они приготовились к отбытию. Элэйн и Гарэс встали по обе стороны от него. Она взяла его за левую руку, а Гарэс положил ладонь Мэтту на плечо. Мир размылся, и они упали в безвременную бездну между мирами.
На столе у Эйзмана замигал индикатор. Кивая, и отдав мысленную команду, он принял канал. По ту сторону стола появилось лицо Генерала-Майора Га́рднэра.
— Есть сигнал, — сказал Гарднэр.
— Где?
— Гондурас.
Эйзман кивнул:
— Разрешение?
— Менее мили, Директор, — доложил Генерал. — Это очень близко к месту, которое прежде было известно как Дулсуна.
— Хорошо, — прокомментировал Директор. — АНСИС улучшил нашу точность минимум в десять раз.
— По мере получения новых сигналов и данных мы наверняка сможем справиться ещё лучше, — согласился Генерал.
— Какой срок нашего реагирования? — спросил Эйзман.
— До ближайших ракетных установок семь минут, Директор. Восемнадцать — для поддержки с воздуха, и двадцать пять — если хотите единицы на месте, — коротко доложил Гарднэр.
Директор замолчал, размышляя несколько долгих секунд. План заключался в том, чтобы ответить немедленным ракетным ударом, если время реакции было пять или менее минут. Семь минут были близки к этому, но недостаточно.
— Высылайте беспилотники и поддержку с воздуха. Приведите в действие бронетехнику. Не думаю, что они успеют туда вовремя, но пусть будут, для верности. Будем надеяться, что они будут действовать так, как мы от них ожидаем.
Он бросил взгляд на потолок своего виртуального офиса, будто гадая, слушал ли его невидимый бог. «Я не слишком много сказал», — подумал он.
— Приказы у вас есть, Генерал. Поговорим снова через десять минут, — приказал Эйзман, обрывая связь.
«Я даже не могу сказать что-то настолько простое, как «безопасные каналы связи», — кисло подумал он. Вздохнув, он встал из-за стола, и приготовился послать себя в Кибернетическую Базу ООН у Мексиканского Залива. Он терпеть не мог то, что был вынужден загружаться в физическое тело, но если их начальство не ошибалось, то это был единственный способ против перехвата их коммуникаций.
Там он встретится с Генералом Гарднэром и Замдиректора Уонгом, и оттуда они будут напрямую координировать активны АНСИС, не полагаясь на сеть. Он мог лишь надеяться, что Доктор Миллер не решит к ним присоединиться.
Глава 32
Мэттью уже почти привык к дезориентации, которая всегда появлялась после перемещения, но для Элэйн и Гарэса это был первый раз. Она выглядела определённо зелёной, и покачивалась на ногах, в то время как Гарэс бесцеремонно согнулся пополам, и сблеванул на землю.
Элэйн отскочила, надеясь не дать рвоте попасть ей на туфли или край платья, но внезапное движение почти заставило её потерять контроль над собственным желудком.
Мэтт проигнорировал их, сделав два осторожных шага в сторону, и использовав свою силу, чтобы почистить себе сапоги, дожидаясь, пока они вернут себе самообладание. Осмотрев местность, он был поражён её красотой. В ландшафте преобладали холмистые равнины, с более крупными горами на горизонте. В непосредственной близости от них был зелёный луг, но в полумиле к северу имелась и густо заросшая лесом местность. Посмотрев на юг, он также увидел там признаки лесов.
Гэри заговорил почти сразу же, как только Мэтт закончил оглядываться:
— У нас неприятности. Военные уже пришли в движение. Они знают, где вы находитесь.
— Быстро они, — сделал наблюдение Мэттью. — Ты уверен?
— Они стали очень осторожны. Перестали общаться через каналы военной сети. Большая часть их руководства совещается через кибернетические единицы в Северной Америке, — сказал виртуальный отец Керэн.
— Тебе придётся объяснить, что это значит, — сказал Мэттью. Он всё ещё приспосабливался к более широким следствиям технологии этого мира.
— Это значит, что они подозревают о моём проникновении в зашифрованные военные каналы. Они утруждаются загрузкой себя самих в кибернетические тела для встреч, чтобы я не мог их подслушать. Это также значит, что они ожидают, что всё сказанное по защищённым каналам будет принято мною к сведению, поэтому нам придётся исходить из предположения о том, что полученная мною информация может быть намеренной ложью, — сказал общискин.
— То есть, у них паранойя, — сказал Мэтт. — А по-твоему они что делают?
— Они уже вполне могли запустить ракеты. Если это так, то эта местность будет уничтожена менее чем через пять минут. В лучшем случае они говорят правду — тогда беспилотники и другие атакующие воздушные единицы будут здесь примерно через пятнадцать минут, — доложил Гэри.
— Блядь, — выругался Мэттью. — Почему всё в этом мире происходит так быстро? — Но ответа он ждать не стал. Времени не было. Используя свой эйсар, чтобы управлять находившейся под ним почвой, он расчистил область пять на пять футов, и начал чертить круг.
Четыре или пять минут были коротким сроком. Элэйн шагнула ближе:
— Необходима такая спешка?
Он кивнул, слишком занятый для разговоров.
Она видела сосредоточенность на его лице, и этого было ей достаточно в качестве ответа. Вытащив один из своих жезлов, она ткнула им Мэттью, чтобы привлечь его внимание:
— Я сделаю внешние и внутренние геометрии… я быстрее. Сосредоточься на рунах и ключах, поскольку я их не знаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: