Йен Уотсон - Блудницы Вавилона
- Название:Блудницы Вавилона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-040472-8, 978-5-9713-5158-0, 978-5-9762-3216-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йен Уотсон - Блудницы Вавилона краткое содержание
Блудницы Вавилона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Предлагаю следующее: я обучаю вас под легким гипнозом пару дней. Разумеется, передать за столь короткий срок все знания и опыт веков невозможно. Но я напишу слово, которое спрячу у вас в голове. В момент опасности разверните бумажку и прочтите слово вслух. Тело все вспомнит. Не пытайтесь ему противодействовать. Твердо верьте, что вы невидимы, отбросьте любые сомнения. Действуйте так, как будто вас никто не видит. Только смотрите, чтобы на вас не натыкались, ха-ха!
— Под гипнозом, — заметила Фессания, — Алекс может раскрыть свою миссию.
— Только если я задам соответствующий вопрос. Обещаю не задавать. Клянусь нашей с ним дружбой.
Она кивнула.
— Хорошо. Алекс пойдет с вами. Я отпускаю его на два дня. Ваша демонстрация, гуру Гупта, произвела на меня сильное впечатление. Следующие несколько недель я буду немного занята, но потом мне хотелось бы поучиться у вас — пройти глубокий и расширенный курс. Разумеется, я щедро заплачу, но только при условии, что буду вашей единственной серьезной ученицей.
— Серьезными ученицами могут стать и одна-две стриптизерши.
— И одна или две воровки? Один или два наемных убийцы?
— Ха-ха! Невидимые убийцы могут заколоть меня так, что я и не замечу. А невидимые воровки украдут все деньги, которые вы мне заплатите.
Фессания подалась к нему.
— Истинный успех приходит к Мастеру тогда, когда ученик превосходит его и ставит в тупик, не так ли?
— Какая глубокая мысль. Пожалуй, я приму вас в ученицы. Но при этом продолжу доводить до совершенства и стриптизерш.
— Ладно. Но никаких богачей, знати, жрецов или политиканов.
— Договорились. В любом случае я предпочитаю практиковать свое искусство в низах.
— Это чтобы не превратиться в придворного шарлатана? Цирковую обезьянку? И чтобы не золото обращать в грязь, а грязь в золото?
— О, вы действительно многое понимаете. Я определенно приму вас.
— А я хорошо вам заплачу. Деньги — лучше всего в драгоценностях — можете замотать в старую тряпку и спрятать, если хотите, в навозную кучу.
— Алекс, друг мой, вам повезло с госпожой.
— Да, Гупта, да. Повезло.
— А теперь, — сказала Фессания, — давайте зайдем к писцу, потому что Алексу нужна дощечка с разрешением находиться вне моего дома. В противном случае, прежде чем он научится становиться невидимым, кто-нибудь заметит у него клеймо и шрамы и донесет властям.
Гупта повел Алекса не на постоялый двор, а в примыкающий стриптиз-салон.
Поскольку речь идет о загадочном искусстве невидимости, события тех помноженных надвое двадцати четырех часов, которые Алекс провел в бывшей кожевенной мастерской, переименованной в «Глаз Гора», также должны оставаться невидимыми, тем более что все это время он пребывал в гипнотическом трансе, совершенно не сознавая, чему обучает его и что делает с ним Гупта. Посему повествование переносится к часу возвращения в дом Фессании, куда Алекс спешит с клочком бумаги, на котором записано неведомое магическое слово.
Тело болело в местах, вроде бы не имевших никакого отношения к порке. Ощущение было такое, словно над ним потрудилась бригада массажистов, причем ни один из них и пальцем до него не дотронулся. Результатом массажа стало то, что у него как будто появились новые мышцы, особенно в ногах и бедрах.
Подходя к дому, Алекс заметил нищего голодранца, который, скрестив ноги, сидел в начале улицы.
Присмотревшись, он понял, что нищий на самом деле не нищий, а оставшийся в живых телохранитель из башни, агент Аристандра!
Алекс бросил на него еще один взгляд — оказавшийся, наверное, лишним — и прошел мимо, повторяя про себя:
— Я раб. Всегда был рабом. Судьба моя рабство. Рабу рабская доля.
Тем не менее бродяга пошевелился.
— Эй, ты! Куда спешишь? — Не успела овца хвостом тряхнуть, как голодранец уже стоял перед ним. — Эй, ну-ка посмотри на меня!
— Отвали, попрошайка. У меня для тебя ничего нет.
— Что-то тут не так. Ты мне напоминаешь… Странно, рубцы на спине еще не заросли, а ты уже расхаживаешь как ни в чем не бывало. Опять смылся, а?
— Конечно, нет. У меня разрешение от хозяйки. — Алекс сунул руку за дощечкой, но пальцы наткнулись на нож, который оставила ему Фессания.
— Я же нищий, зачем ты показываешь мне свою увольнительную?
— Чтобы тебя не выпороли. Это, знаешь ли, больно.
— Нет, дело в другом. Ты знаешь, кто я. Замаскировался под раба, а? И кто же это тебя заклеймил? Что случилось? Почему ты не пришел во дворец? Почему притворяешься, что не узнаешь?
Нотка сомнения в голосе агента все же присутствовала, и это давало надежду.
— Послушай, я не тот, за кого ты меня принял. И что ты тут делаешь? Следишь за домом моей госпожи? Ты вор! Сейчас я закричу, сюда прибегут люди и тебя схватят.
— He трать понапрасну время, свое и мое. — Бродяга запустил руку под лохмотья и достал… нет, не нож, а глиняную табличку с надписью как клинописью, так и на греческом, и печатью Александра. — Видишь? Дворцовая полиция.
— Стырил, конечно.
— Чудной ты какой-то. Это же ты, а? Если бы не клеймо!
— Повторяю, я не тот, за кого ты меня принимаешь.
— А как насчет свитка?
— Какого свитка?
— Сам знаешь.
— Какая-то новая пьеса Софокла?
— Тебе лучше знать, что там на нем.
Судя по всему, сам бродяга ничего о свитке не знал, кроме того, что он существует. По-видимому, расследование, проводившееся в подвалах башни, зашло в тупик и уткнулось в глухую стену.
— Ты несешь чушь. Я все-таки расскажу про тебя госпоже.
Алекс повернулся и зашагал к дому, представляя, как в незащищенную спину летит предательский нож. Ничего, однако, не случилось.
— Эй, сторож!
Хромоногий привратник неуклюже выбрался из укромного уголка.
— Ну и ну! Вот и думай. Раб кличет меня так, будто это он здесь хозяин! Каков наглец.
— Ко мне…
Алекс хотел сказать, что к нему прицепился бродяга, но на углу уже никого не было — нищий исчез.
— Голосистый какой… можно подумать, важный господин! Давай проходи и не строй из себя…
Глава 6
в которой Красавица и Шазар пируют, невзирая на письмена на стене
Так как свадьба Мардука знаменовала собой ежегодное духовное возрождение и обновление города, то и веселье растекалось из храма, как вода из фонтана. Весь его обширный двор был заполнен танцующими приверженцами бога, радующимися бесплатному угощению пьяницами, мирными семейными группами, жарящимися на огне быками и свиньями, фазанами и павлинами, музыкантами, шатрами Иштар, палатками Сина, лавками Шамаша, свободными от службы солдатами, актерами, а также многочисленными обитателями Вавилонской башни: подвыпившими поэтами-китайцами, гибкими йогами-индийцами, финикийцами, поклонявшимися Мардуку под именем Баала, египтянами, италийцами, гуннами. Народу было так много, что храм напоминал стадион времен далекого будущего. По традиции только евреи Вавилона остались в стороне, отмечая свой антипраздник на набережной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: