Марк Лоуренс - Убить одним словом [litres]
- Название:Убить одним словом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111769-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Лоуренс - Убить одним словом [litres] краткое содержание
Однажды Ник встретит незнакомца, который откроет ему, что произойдет в ближайшем будущем.
Кто он? Безумный маньяк с потусторонними силами или путешественник во времени? Как выжить в одной из множества реальностей и обойти законы физики? И как один выбор решит судьбу?
Убить одним словом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я могу вскарабкаться на нее?
– Она растет с каждым толчком, как будто с обратной стороны кто-то бьет по ней огромным молотом. Башня тоже становится все выше. Стена уже высотой в двадцать ярдов. Сплошной камень.
– Можешь снять с меня эту фиговину? – Миа протянула ко мне руки, трубка все еще была крепко насажена ей на пальцы. – Меня она бесит.
– Перестань тянуть, – сказал Джон. – Я вспомнил. Я уже такие видел. Это китайская ловушка для пальцев.
– Мог бы и пораньше сказать. – Я покачал головой.
– Эй, я всю ночь развлекался, – улыбнулся до ушей Джон. – И к тому же те, которые я видел раньше, не так выглядели.
– Ладно, мне без разницы. Как ее снять? – Миа перестала тянуть.
– Этого я не помню, – сказал Джон.
Я взял руки Миа, радуясь возможности, и прикоснулся к ним с большей фамильярностью, чем если бы это было до вечеринки.
– Ну… – Я видел, как именно переплетение полосок затягивало трубку на кончиках ее пальцев. – Вариантов тут немного…
– Ножницы! – сказала Миа.
– Эй! Никаких ножниц! – Элтон подскочил со стула.
– Я… Попытайся прижать пальцы друг к другу, – предложил я.
– Прижать? Но я… Ой! – Миа невольно последовала моему совету и освободилась от ловушки в мгновение ока.
– Финнис попытается вскарабкаться на стену. – Саймон потянулся за своими дайсами.
– Конечно, – кивнул Элтон. – Но перед вами, ярдах в пятидесяти, виднеются ворота. – Он нарисовал на карте большой круг, обозначая стену. В его центре – круг поменьше, обозначая башню. И добавил ворота к обоим.
– Я пойду к двери, – сказал Джон. Остальные последовали за ним.
– Перед входом стоит старик. Коричневая мантия, длинная рыжеватая борода. Она, вероятно, была бы белой, если бы не песчинки.
– Где мы? – спросил я. – Я спросил у того мужика.
– Вы, молодой человек, – сказал Элтон скрипучим старческим голосом, – пришли к Башне Иллюзий.
– Дошло. – Саймон посмотрел на обрывки бумаги. – Two. Sicker. Fort. Tower of Tricks [24] Башня иллюзий ( англ .).
. Говорю же, он любит анаграммы.
– Нам надо исцелить этих двоих. – Джон показал на Миа и меня. – Как нам это сделать?
– Просто уйдите. Ничего из того, чего вы не желаете, не сможет уйти вместе с вами.
– И все? Мы можем просто уйти отсюда и оставить наши беды позади?
Элтон кивнул, подражая движениям старика с покрытой пылью бородой. Он жестом показал на воображаемую дверь.
– Ну-у-у хорошо-о-о-о-о-о… – Джон переместил металлическую фигурку, символизировавшую его воина, к двери.
– Подожди. – Миа протянула руку, чтобы остановить его. – Это подозрительно просто.
– Это же Башня Иллюзий… – сказал я. – Это может быть просто.
– Или… – Миа постучала по столу. – Это может быть иллюзией того, что мы уходим. Как ловушка для пальцев. Когда я попыталась освободиться логичным образом, я затянула ее еще сильнее. Мне пришлось поднапрячься, чтобы освободиться. – Она повернулась к Элтону: – Я спрашиваю старика, действительно ли через дверь в стене мы выйдем наружу или нам нужно войти в Башню Иллюзий, чтобы освободиться.
Элтон проскрипел в ответ своим старческим голосом:
– Вы уже в Башне. Мы все в Башне. Мы рождаемся в ней, и никто еще не покинул ее живым.
– А это? – Миа постучала пальцем по кругу в середине карты. – Если мы войдем сюда, сможем ли мы выйти наружу, оставив болезнь позади?
Элтон пожал плечами:
– Вы можете попытаться. Если вы покинете физическое воплощение Башни, которое вы видите, то вам будут отпущены все грехи, вы будете свободны от всех проклятий и несчастий, преследующих вас. Но Башня не захочет вас отпускать, как только вы шагнете внутрь. Никто не покинет это здание без жертвоприношения, и зачастую жертва куда больше, чем выгода, которую вы ищете. Это иллюзия… видите ли. – Он изобразил виноватую улыбку.
– Ну что же. – Я передвинул вперед фигурку, изображающую Никодимуса. – Мы с Миа должны войти. – Я посмотрел на нее: – Идем? – Это было больше, чем приглашение ворваться в напичканную адскими ловушками башню. – Ты со мной, Миа?
Улыбка. Одна из ее легких, озорных улыбок, от которых мне становилось тепло на душе.
– Конечно, – Она передвинула свою жрицу и одновременно с этим прикоснулась своей ногой к моей ноге под столом.
Мое лицо расплылось в идиотской ухмылке.
– А вы, ребята, может, снаружи подождете?
Джон закатил глаза и передвинул вперед своего воина.
– Один за всех.
– И все за одного, – сказал Саймон с куда меньшим энтузиазмом и передвинул Финниса в тыл нашей маленькой группы.
Весь день у нас ушел на то, чтобы пройти наверх сквозь все новые и новые адские ловушки, которых в Башне было предостаточно. Время летело быстро, мы продвигались медленно. Хотя мы стремительно поднимались все выше и выше.
– У тебя настоящий талант на смертельные ловушки, Элтон. – Джон вычеркнул из своего инвентаря все предметы, которые он использовал, чтобы помочь нам спастись от последней ловушки, черной сферы, которая преследовала нас, пожирая все на своем пути, за исключением стен самой башни. Мы наконец-то выяснили, что она росла по мере того, как насыщалась, и начали скармливать ей все, чем мы могли пожертвовать, а также довольно много того, чем мы пожертвовать не могли, пока она не стала слишком большой, чтобы пройти через дверной проем, и там мы ее и оставили.
– Насколько высоко мы поднялись? – спросил я.
Элтон пожал плечами.
– Ты говорил, что тут есть окна, – сказал Саймон. – Саймон выглядывает из окна. Осторожно!
– Ты достаточно осторожен, чтобы избежать обезглавливания одним из стальных колец, которые насажены на башню и поднимаются и опускаются с высокой скоростью. Башня простирается до небес, ее верхушка скрыта в облаках.
– Черт.
– Может, мы все делаем неправильно, – сказала Миа. – Старик сказал, что никто не покинет башню без жертвоприношения.
– Я уже принес достаточно жертв! – Джон раздраженно потыкал пальцем в дюжину вычеркнутых из его инвентаря предметов.
– Может, этого мало? – предположила Миа. – Возможно, если бы кто-то из нас попал в ловушку, это бы зачлось. Может, надо просто сказать, что мы готовы принести жертву?
– Правда? – сказал Элтон старческим голосом, достал фигурку, изображавшую старика у ворот, и поставил ее за спиной Миа.
– Полагаю, что да… – Она посмотрела на всех нас.
Мы пробурчали что-то в знак согласия.
«Это на вашей совести», – сказал старик. Он поднял обе руки, и тьма закружилась вихрем вокруг вас. – Элтон кинул невидимые для остальных дайсы.
– Джон, тебе надо выйти ненадолго. Иди, поиграй с Чемоданом.
Джон вздохнул и покинул комнату, захватив лист своего персонажа.
Вид у Элтона был серьезный.
– Вы все находитесь в комнате с каменными стенами и железной дверью. За исключением Джона. Вы видите его через окно в дальней стене. Он находится в точно такой же комнате, но он вас не видит и не слышит. У вас троих ноги связаны цепью, и вы прикованы к стене между двумя комнатами. Воин Джона не прикован, и он стоит около выхода из комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: