Фрэнк Герберт - Машина бытия

Тут можно читать онлайн Фрэнк Герберт - Машина бытия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнк Герберт - Машина бытия краткое содержание

Машина бытия - описание и краткое содержание, автор Фрэнк Герберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представляем вашему вниманию авторский сборник рассказов, публиковавшихся с 1952 по 1979 год, – самое полное собрание короткой прозы автора. Собрание блестящих идей, многие из которых получили развитие в его романах. Редчайшая коллекция от одного из самых выдающихся фантастов в истории литературы – впервые под одной обложкой. Рассказы смешные и тревожные, философские и приключенческие, поэтичные и циничные, иллюстрирующие самые разные направления научной фантастики.
Снова и снова, облекая свою мысль в простые или весьма замысловатые сюжеты, Фрэнк Герберт задает читателю «проклятые» и бессмертные вопросы: что есть человек? Что такое разум и достаточно ли одного только разума, чтобы достичь понимания с иными формами жизни? Где проходит грань ответственности ученого за его изобретение? И что в конце концов спасет этот странный жестокий мир: гуманность, красота, совесть – или просто любовь?
Не ждите – готовых ответов Фрэнк Герберт вам не предложит. Вам предстоит найти их самостоятельно.

Машина бытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Машина бытия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фрэнк Герберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дядя, – сказал Саим, – мне все равно, как вы со мной поступите, но хотя бы изучите…

– Хватит! – ó Плар повернул едва заметное кольцо на посохе. – Ты услышал и готов подчиниться?

Саим вытянулся по струнке. Его вывело из себя, что ó Плар счел необходимым применить в данном случае силу посоха. Губы Саима двигались почти на автомате:

– Я слушаю и подчиняюсь.

– Возьмешь с собой только самое необходимое и сейчас же отправишься в Благословенный Небесами рудник в Кристале, провинция Мон’тана, – велел ó Плар. – На вокзале ты получишь свои приказы. – Он снова повернул кольцо на посохе.

Саим оцепенел. Сигнал посоха заполнил его разум видениями безымянного ужаса. Красная неовеществленность черного места придавала его мыслям формы, которые он уже не узнавал. Склизкая зеленая часть означала, что он слушает и подчиняется. А еще…

– Иди! – приказал ó Плар.

Сигнал ослабил хватку.

ó Плар склонил голову и пробормотал литанию мира. Не поднимая глаз, он услышал, как закрылась дверь. Звон ритмического водяного сада казался чересчур громким.

«На волосок, – подумал ó Плар. – С каждым днем мне все труднее контролировать случайности. Мои рефлексы так сильны… так неопровержимы… так совершенны».

Через некоторое время он коснулся кнопки на столе. Над столом появилось полупрозрачное изображение женской головы и плеч. Женщина была облачена в синюю мантию Жрицы-Историка Семьи Брокс. Через плечо ниспадала строгая коса темных волос. Над тонким носом и неулыбчивым ртом сияли зеленые глаза, взгляд которых устремился на ó Плара.

– Ты сама готова сдаться и понести наказание? – спросил ó Плар. Это был невыразительный, ритуальный вопрос.

– Ты знаешь, я не могу этого сделать, – сказала она.

Ответ также был лишен каких-либо эмоций. ó Плар на мгновение замер, чтобы скрыть охватившее его чувство отвращения. «То, что сделала эта женщина, может случайно оказаться необходимым, однако…»

– Ну так зачем ты звонишь? – спросила женщина.

ó Плар постучал посохом по полу.

– ó Катье! Ты должна соблюдать формальности!

– Извини, – сказала она. – Полагаю, племянник только что вышел от тебя.

– Я отправил его в шахту, – сообщил ó Плар. – Я дал ему разряд посоха, который он никогда не забудет.

– Этого как раз достаточно, чтобы разозлить его, – сказала ó Катье, – но вовсе недостаточно, чтобы связать его. Он сбежит. Сегодня твой посох плохо работает.

ó Плар начал подниматься со стула.

– Ты не сможешь поймать его, – продолжала ó Катье. – Ты ничего не можешь сделать. Но в этом нет твоей вины. Это была случайность.

ó Плар расслабился.

– Да. Случайность. – Он уставился на женщину. «Как бы это сформулировать? – раздумывал он. – Я должен кое-что сказать, но при этом ничего не сказать».

– Ты ведь не пытаешься отследить мой сигнал передачи? – спросила ó Катье.

– Ты знаешь, что мы с этим покончили, – сказал ó Плар. – Нет. Я желаю кое-что сказать о симулякре. Случайность подарила тебе Саима и Рена с Джени, но я получу симулякра. Он не изменён!

– Мне нужны хорошие работники…

– Они прячутся неподалеку от города, – сказал ó Плар. – Саим пришел ко мне пешком. Они нашли одну из древних пещер, вот в чем дело. Старейшины спрятали их с дьявольской хитростью, но иногда случайность… – Он запнулся. «Она получила это сообщение?»

– Как ты можешь быть уверен, что получишь симулякра? – спросила ó Катье.

«Будь проклята эта женщина! – подумал ó Плар. – Прямо в челюсти ингибиций».

Он сказал:

– Если ты отказываешься сдаться и понести наказание, нам больше не о чем говорить. Желаю тебе ступить на путь благодати.

Он оборвал связь, и изображение исчезло у него на глазах. «Глупая женщина. Прямо в… – Мысли резко изменили направление. – Нет! Она не глупая! Она проверяла мои ингибиции! Когда я среагировал… она убедилась, что мы готовы преследовать Саима: мы видели случайность».

ó Плар откинулся на спинку стула. Мысли беспокойно метались. Маленький генератор сигнала, который он поместил на спину Саима во время приветственного объятия, – он наверняка приведет гвардию послушников прямо к тайной пещере. Отчасти эта мысль вызывала у него радость, но другая часть его содрогалась от ужаса. Постепенно, осторожно набралось слишком много случайностей…

* * *

Джордж увидел дверь и остановился. Дверь выломали, но потом починили. Это была боковая дверь, и вела она в защитную камеру. Он это знал. Но образы периметра и защитной камеры в его сознании были лишены ясности. Они возникали на древнеангле, а в этом языке имелись большие пробелы.

Внезапно все вокруг показалось ему странным, как будто его окружение перестало соотноситься с реальностью. Что-то коснулось его лодыжки. Он посмотрел вниз, на длинный белый балахон, в который был одет. Как будто… больничный халат, но длиннее.

– Что-то не так, Жорж?

Он резко обернулся, увидел темнокожего человека с невыразительными чертами лица и миндалевидными глаза. «Миндалевидные глаза! Что-то не то… что-то опасное… в миндалевидных глазах».

– Ты… – начал он.

– Я Рен, твой доктор. – И Рен напрягся, задумавшись, не ответит ли этот симулякр снова насилием.

– А-а. – Джордж расслабился. – Я был болен.

– Но теперь ты поправился. – Рен был по-прежнему начеку и внимательно следил за пациентом. «Никогда не угадаешь, из-за чего это существо может сорваться».

Джордж глубоко вдохнул.

«Дверь!»

Он принялся рассматривать ее, заметил вокруг нее какие-то пятна. «Кровь?» Из-за двери доносились голоса. Он открыл ее. Она качнулась внутрь на бесшумных петлях, за ней оказалась комната, высеченная в сером камне. Непрямое освещение лишало комнату теней, придавая ей стерильный вид. В комнате сидели мужчина и женщина и разговаривали. Он знал эту женщину. Джени. Она приносила еду и смотрела на него с сочувствием. Но мужчина был ему незнаком: серые глаза, коротко подстриженные светлые волосы. Он казался очень молодым.

Мужчина говорил:

– У них не было ни малейшего шанса поймать меня. Я с легкостью ушел от них. А когда мы добрались до дерева… – Он умолк, почувствовав, что за ним наблюдают.

Рен протиснулся в комнату и сказал:

– Саим, когда ты вернулся?

– Только что. – Саим обращался к Рену, но не сводил глаз с его спутника, который вошел в комнату и теперь осматривался. Вид симулякра, освобожденного из регенерационного бака, показался ему шокирующим и отталкивающим. Он спросил:

– С ним что-то не так?

– С Жоржем? Вовсе нет. Просто у него был трудный день, полный анализов и решения задач, вот и все.

– Меня зовут Джордж, – пробормотал Джордж так же невыразительно, как если бы разговаривал сам с собой.

– Он умеет говорить! – воскликнул Саим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнк Герберт читать все книги автора по порядку

Фрэнк Герберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Машина бытия отзывы


Отзывы читателей о книге Машина бытия, автор: Фрэнк Герберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x